تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول
آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

iranpoetry(at).gmail.com

 



 


December 21, 2004 02:05 AM

خبرگزاري هاي ايسنا-ايرنا و

جايگاه شعر در جوايز ادبي /1/
شعر بحران‌زده با جايزه راه به جايي نخواهد برد



خبرگزاري فارس: شاپور جوركش گفت: داستان كوتاه و رمان زمينه رشدي داشت كه با متوسل شدن به جوايز ادبي شكوفا شد، اما شعر امروز ما هنوز با بحران دست و پنجه نرم مي‌كند و مشكل بتواند با جايزه راه به جايي ببرد.


جوركش، شاعر در گفت‌و‌گو با خبرگزاري فارس با اشاره به اين كه جوايز ادبي شايد اثرگذار باشند، اما تعيين كننده نيستند، افزود: برگزيده شدن كتابي در بخش رمان و يا مجموعه داستان جوايز خصوصي ادبي، نه تنها اثرگذار بوده است، بلكه در مواردي هم با افزايش فروش آن كتاب، نويسنده انگيزه مضاعفي براي خلق اثري بهتر به دست آورده است.
وي ادامه داد: اما همان طور كه مي‌دانيد چند دوره برگزاري جايزه شعر كاروان نه تنها به وضعيت بحران‌زده شعر كمكي نكرد، بلكه حتي باعث فروش بيشتر كتاب‌هاي برگزيده شعر هم نشد.
وي با اشاره به اين كه مردم بيشتر از شعر به داستان و رمان اهميت مي‌دهند، گفت: امروزه آدم‌ها به دنبال چراهاي خود مي‌گردند و يافته‌هاي خود را در قالب رمان و داستان به خوانندگان ارايه مي‌كنند. به همين دليل اين حوزه از كار ادبي با استقبال روبرو است و باعث شده است كه جوايز متعددي هم در اين حوزه به وجود آيد، اما با توجه به اين كه در حوزه شعر كاري جدي نداشته‌‌ايم و فراواني دفترهاي شعري كه كمترين كيفيتي هم ندارند، مردم كمتر به اين حوزه اهميت مي‌دهند و در نتيجه شاهد اين هستيم كه جوايزي كه به مجموعه‌هاي شعر داده مي‌شود خيلي كمتر از داستان و رمان است.
وي با اشاره به اين كه شعر بحران‌زده امروز به چيزي بيش از اين نياز دارد، گفت: توقفي كه ما امروزه در شعر شاهد آن هستيم فكر مي‌كنم به دليل اين است كه شاعران در نوع نگاه خود به مسايل بازانديشي مي‌كنند. اما نگاه جديدي كه در آينده ارايه خواهند كرد با اندوخته‌هاي فراواني كه در اين دوران به دست آورده‌اند شعر ما را به جلو خواهد برد.
جوركش در پايان يادآور شد: شعر ما محتاج به يك نگرش دروني و حساب شده است.
انتهاي پيام/



جايگاه شعر در جوايز ادبي /2/
جايزه دادن پول مي‌خواهد كه در شعر يافت نمي‌شود



خبرگزاري فارس: مفتون اميني، شاعر گفت: شعر چون درآمدي به لحاظ مادي و معنوي ندارد، كمتر هم در جوايز ادبي به آن پرداخته مي‌شود، چون جايزه دادن خرج دارد و با درآمدي كه كتاب شعر دارد، نمي‌توان آن را برگزار كرد.


اميني كه به تازگي دفتر شعر «باغ رصد خانه» را به بازار فرستاده است، در گفت‌و‌گو با خبرنگار فارس افزود: كساني كه جايزه ادبي به راه مي‌اندازند يا در قالب‌هاي دولتي اين جوايز را اهدا مي‌كنند و يا نيمه دولتي. بنايراين هيچ وقت شاهد نخواهيم بود كه يك تاجر فرش اين كار را انجام دهد، معدود جوايزي هم كه به وسيله ناشران اهدا مي‌شود، اگر به خاطر برنده كردن آثار خودشان نباشد، مطمئنا به علت تبليغ انتشاراتشان است، كه باز هم جنبه خوبي ندارد.
وي با اشاره به اين كه شاعران به جايزه‌هاي معنوي كه به آن‌ها داده مي‌شود؛ دلخوش هستند، افزود: بهترين جايزه‌اي كه شاعران امروزه آن را دريافت مي‌كنند، چاپ آثارشان در مطبوعات به همراه نقدهايي است كه بر آنها نوشته مي‌شود.
وي علت ديگر تعدد جوايز ادبي در حوزه داستان‌نويسي را كشش داستاني عنوان كرد و ادامه داد: به قول آقاي ترابي «مردم از بس شعر بد خوانده‌اند» آن قدر شعرهاي سطحي و بدرد نخور در كتاب‌ فروشي‌ها هست كه مردم با خواندن يكي از آن‌ها فكر مي‌كنند كه همه شاعران اين گونه شعر مي‌گويند و اين درحالي است كه داستان و رمان حتي اگر بد باشد ارزش يك بار خواندن را دارد، چون تنوع دارد و خواننده اگر از موضوعي در كتاب خسته شد، موضوعي ديگر در آن هست كه او را جذب كند.
وي در پايان با اشاره به اين كه «شايد بهتر است جايزه‌اي هم داده نشود» گفت: همان طور كه مي‌دانيد اين جوايز بعد از اهدا شدن به شخصي هميشه حرف و حديث‌هايي هم به همراه داشته است، بنابراين فكر مي‌كنم اگر اين جوايز به حوزه شعر راه پيدا نكند خيلي بهتر است چون تصور مي‌كنم انجام اين كار همان طور كه در ميان نويسندگان اختلاف به وجود آورد در ميان شاعران هم اختلاف به وجود مي‌آورد.


 
سيزدهمين دوره كنگره شعر دفاع مقدس برگزار مي‌شود



خبرگزاري فارس: پرويز بيگي‌حبيب‌آبادي گفت: كنگره شعر دفاع مقدس دي ماه امسال با هدف ارج نهادن به حماسه دفاع مقدس سيزدهمين دوره خود را پشت سر مي‌گذارد.


دبير سيزدهمين دوره كنگره شعر دفاع مقدس در گفت‌و‌گو با خبرگزاري فارس با بيان اين مطلب افزود: اين كنگره كه با هدف بسط و گسترش فرهنگ ايثار دنبال مي‌شود، روزهاي هشتم، نهم و دهم دي ماه در اهواز و منطقه طلائيه برگزار مي‌شود.
وي با بيان اين مطلب كه مناطقي كه در آن‌ها اين كنگره برگزار مي‌شود هنوز كه هنوز است حال و هواي جنگ و دفاع مقدس را دارند، گفت: يكي ديگر از اهداف برپايي كنگره شعر دفاع مقدس اين است كه جوانان و نوجوانان اين مرز و بوم با حضور در اين مناطق و خواندن و شنيدن شعرهايي كه در وصف دفاع مقدس سروده شده است، بيشتر در جريان اتفاقات دوران جنگ قرار گيرند.
اين شاعر در ادامه به شعر‌هايي كه به دبيرخانه اين كنگره ارسال شده است اشاره كرد و افزود: تا كنون بيش از 350 نامه كه در هر يك از آن‌ها چند شعر از يك شاعر وجود دارد به دست ما رسيده است كه انتظار مي‌رود به مانند سال‌هاي گذشته اين تعداد در روزهاي آتي به 700 تا يك هزار نامه برسد.
بيگي‌حبيب‌آبادي در ادامه گفت: علاوه بر جوايزي كه به بهترين سروده‌ها در اين كنگره اهدا مي‌شود، كتابي هم از بهترين شعر‌هاي ارسالي به دبيرخانه كنگره، چاپ و توزيع خواهد شد.
وي با اشاره به اين كه مجله شعر در شماره آينده خود فقط به اين كنگره مي‌پردازد، ادامه داد: اين شماره از مجله شعر با نام «روايت مجنون» به نقد شعر دفاع مقدس، مقالاتي درباره شعر دفاع مقدس و مطالبي درباره اين كنگره مي‌پردازد.


دكتر مرتضي كاخي: چگونه انتظار داريد شعر فارسي جهاني شود


 


ميراث خبر، گروه هنر _ وقتي هنوز شعر معاصر فارسي را در دانشگاه‌هاي ايران تدريس نمي‌كنند، چگونه مي‌توان انتظار داشت كه ادبيات ما جهاني شود.
دكتر «مرتضي كاخي»، پژوهشگر ادبي و استاد دانشگاه، در گفت و گو با ستاد خبري همايش بين‌‌المللي هنر و جهاني شدن افزود: «نگرش ادبي حاكم بر دانشگاه‌هاي ما يكي از عوامل اصلي در شناخته نشدن شعر معاصر ايران است.»
وي گفت: «به همين دليل است كه هنوز در جهان، شعر معاصر ما جايگاه برجسته و مشخصي ندارد و گاهي هم كه از بعضي چهره‌هاي ادبي ياد مي‌شود در حدود كشورهاي فارسي زبان مثل افغانستان و تاجيكستان يا حداكثر تركيه و بعضي كشورهاي عربي است.»
مولف كتاب روشن‌تر از خاموشي درباره دلايل شكل‌گيري اين وضعيت گفت: «اساسا از جانب اروپاييان كه منتقل كننده فرهنگ هستند، توجهي به مشرق زمين نمي‌شود. به همين دليل ادبيات هندي، پاكستاني، چيني و ... هم چندان شهرت جهاني نيافته است.»
دكتر كاخي در مورد ترجمه‌هاي صورت گرفته از شعر امروز ايران، يادآور شد: «بعضي از شعرهاي ما توسط خارجي‌هايي ترجمه شده كه زبان فارسي را درست نفهميده‌اند. مترجمان ايراني هم كه اشعار فارسي را ترجمه كرده‌اند؛ به زير و بم‌هاي زبان‌هاي خارجي تسلط كافي نداشته‌اند. هر چند ترجمه شعر اصولا كاري بسيار مشكل و گاهي غير ممكن است.»
وي بخشي از علل جهاني نشدن شعر ايران را مربوط به خود اين شعر دانست و در اين باره گفت: «به عنوان مثال، غربيان شعر شاملو را شبيه شعر خودشان مي‌بينند و چندان برايشان تازگي ندارد. شعر اخوان ثالث هم بيشتر براي كشورهاي فارسي زبان جذاب است، ولي وقتي ترجمه مي‌شود، تبديل به متن قابل فهم و قابل التذاذي نمي‌شود.»‌
اين استاد دانشگاه افزود: «بنابراين در ساير كشورها بيشتر به اشعار فروغ و سهراب سپهري توجه مي‌كنند. چون زبان‌شان ساده و قابل ترجمه است، قافيه ندارد و هنرهاي زباني در آنها زياد نيست. وي درباره شعر كهن فارسي و اقبال جهاني آن گفت: «آخرين شاعران بزرگ ما چند قرن پيش مي‌زيسته‌اند و خاورشناسي كه به ايران مي‌آمدند، فرصت داشتند تا با شعر اين بزرگان آشنا شوند.»
دكتر كاخي در مورد همايش بين‌المللي هنر و جهاني شدن گفت: «بايد اين همايش به درك موقعيت‌هاي هنري و شعري ايران بپرازد تا بتواند تاثيرگذار باشد.»
همايش بين‌المللي هنر و جهاني شدن به همت مركز مطالعات و تحقيقات هنري وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و با حضور انديشمندان سراسر جهان، 27 و 28 دي ماه در تهران برگزار مي‌شود.


 



جايگاه شعر در جوايز ادبي/4/
پراكندگي شاعران، علت عدم اهداي جايزه‌ در زمينه شعر است



خبرگزاري فارس: پرويز بيگي‌حبيب‌آبادي گفت: پراكندگي كه در ميان شاعران وجود دارد، علت اصلي تشكيل نشدن جايزه‌اي خصوصي، براي اهدا به شاعران است.


بيگي‌حبيب‌آبادي در گفت‌و گو با خبرگزاري فارس افزود: نظر كلي من اين است كه پرداختن به هنرمندان و اهل قلم با استفاده از هر ابزاري ارزشمند است.
اين شاعر در ادامه گفت: اهداي جايزه و تقدير و تشويق از اهالي فرهنگ بسيار اثرگذار است، حتي اگر اين جوايز با نگاه خاصي دنبال و جوايز با توجه به نگرش و سليقه اهدا كنندگان آن جوايز به فردي داده شود، چون جوايز ادبي نقش نوعي دلجويي را در اين شرايط سخت چاپ و توزيع كتاب بازي مي‌كند.
وي در ادامه با اشاره به اين كه شاعران هم بايد در قالب NGO‌ ها به اهداي جايزه به بهترين كتاب شعر اقدام كنند، افزود: با تشكيل چنيين تشكل‌هايي و تقدير از شاعران متعهد، مطمئنا در آينده‌اي نزديك شاهد بهبود وضعيت شعر خواهيم بود.


قيصر امين پور ، هوشنگ ابتهاج و شفيعي کدکني در عصر شعر " يلدا" شعر مي خوانند
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : سه شنبه اول دي ماه همزمان با فرا رسيدن اولين روز از فصل زمستان ، عصر شعر يلدا با حضور جمعي از شاعران معاصر و دانشجويان علاقمند به ادبيات فارسي ، درتالار فردوسي دانشکده ادبيات و علوم انساني دانشگاه تهران برگزار مي شود.
به گزارش خبرنگار فرهنگ  و ادب مهر ، در اين مراسم که از ساعت 15 تا 18 عصر برگزار خواهد شد ، شاعران شناخته شده اي چون قيصر امين پور، هوشنگ ابتهاج ، مهدي محقق ، ضياء موحد ، محمد رضا شفيعي کدکني ، علي دهباشي ، مظاهر مصفا و ... حضور خواهند داشت.


گفتني است که هسته علمي گروه زبان و ادبيات فارسي دانشگاه تهران ، عهده دار برگزاري اين همايش ادبي است.
 
گريز» و «سطح» در شعر مدرن
  
    
  دويچوله
 براى شعر مردن نمى‌توان نظريه‌اى واحد يافت. شعر مدرن جهان جهانى‌ست از مجمع‌الجزاير زبانها. در واقع به تعداد شاعران بزرگ و واقعى، زبان و نگاه و نظريه‌ى شعر وجود دارد.


مثلا كسى مانند باى دائو، شاعر چينى متولد سال ۱۹۴۹، كه از تاثيرگذارترين و مطرح‌ترين شاعران معاصرجهان است، كسى كه ۱۱ سال در وطنش كارگر ساختمان بود، به جهان به‌گونه‌اى تاريك و تراژيك مى‌نگرد و اين را از نوع به كارگيرى زبان و نيز از خلال سطور شعر او مى‌توان دريافت. او پس گزينش تبعيد به عنوان وطن، ابتدا در اروپا و سپس از سال ۱۹۹۳ در آمريكا مفهوم «گريز» را در شعرش برجسته مى‌كند، گريز به درون اشياء، بدون ضرورى دانستن اثباتى براى آنچه كه او خود ناممكن بودن ارتباط انسانى مى‌نامد. باى دائو سپس، در تبعيد غرب از اين هم فراتر مى‌رود و به اين نتيجه تاريك و بى‌فرجام مى‌رسد كه ”بده بستان با جهان ديگر انجام نمى‌پذيرد. من در زبان خود زندگى مى‌كنم. من زبان خويش را به كار مى‌گيرم تا در آن به جستجوى روياهايم بپردازم“. حال ببينيم باى دائو چگونه با زبان شعر، به شعر مى‌نگرد، در شعرى با عنوان «هنر شعر»:


 
در فضاى بزرگى كه من بدان متعلقم


تنها يك ميز قرار گرفته است


پيرامون تا چشم كار مى‌كند باتلاق


ماه از زاويه‌هاى گوناگون روشنم مى‌كند


رؤياهاى شكستنى اسكلت‌ها پايدار ايستاده‌اند


بر مكان دور، شبيه به داربستِ پايين‌كشيده‌نشده‌ى ساختماني


و آنجا هنوز ردّپاى گل‌آلودى بر كاغذ سپيد هست


روباه است، سالها پرورش يافته‌اي


كه با دنباله‌ى جنبنده و آتشْ‌رنگ


پاداش و زخم من است


 


معلوم است، آنجا تو هم هستى، بر يك صندلى در برابرم


صاعقه‌اى ناگهانى، چنين باشُكوه در دستت


كنون خاشاك است و سرانجام خاكستر


در كنار شاعرى مانند باى دائوى چينى شاعرى مانند فرانك اوهاراى آمريكايى كه در سال ۱۹۲۶ زاده شد و در سال ۱۹۶۶ درگذشت را هم مى‌بينيم كه از پايه‌گذاران نسل معروف به«بيت» است. اوهارا مانند ديگر شاعران اين نسل، از يكسو عناصر روزمره و به نظر پيش‌پاافتاده را وارد شعر خود مى‌كند و از سوى ديگر به گونه‌اى مى‌سرايد كه اشعارش را به آواز نيز بتوان خواند. طبيعى‌ست كه در اينجا هم اوهارا مانند باى دائو، زبانى متناسب با نظريه شعرى خود را برمى‌گزيند. شايد با شعرى از فرانك اوهارا با عنوان «شعر» نگاه اين شاعر آمريكايى به شعر روشن‌تر شود:


نور     وضوح             سالادِ آوُكادو به‌وقت صبح


چه حيرت‌انگيز است پس از آن همه كارهاى هولناكى كه مى‌كنم


يافتنِ عشق و بخشايش، نه فقط بخشايش زيرا


آنچه انجام گرفته، انجام گرفته است و بخشايش عشق نيست


و عشق عشق است، هيچ‌چيزى نمى‌تواند هيچ‌گاه توفيق نيابد


با آنكه چيزها به‌گونه‌اى آزارنده كسالت‌بار مى‌توانند بود و (‌در تصور‌) ناچيز


اما نه واقعاً براى عشق


با آنكه يك مجتمع آنسو‌تر تو خود را دور‌شده احساس مى‌كنى، زمان حال ناب


همه‌چيز را دگرگون مى‌كند همچون ماده‌اى شيميايى كه بر كاغذ چكيده باشد


و تمامى افكار در هيجانِ آرامِ بيگانه‌اى محو مى‌شوند


من فقط به همين اطمينان دارم، قوى‌شده از طريق تنفس


اوهارا خود، نگاهش به شعر را با زبان نثر چنين توضيح مى‌دهد: ”من به‌طور عمده با جهان، آن‌گونه كه من او را تجربه مى‌كنم، مشغولم. [...] باور ندارم كه تجربه‌هاى من براى خودم يا ديگران زيبا تنظيم شده‌اند؛ آنها دقيقاً آن قالبى را دارند كه من مى‌توانم برايشان بيابم. آنچه براى من در ارتباط با آثارم روشن است، شايد براى ديگران تاريك باشد، و بالعكس“.



 
سومين جشن شعر رضوي در نيشابور به پايان رسيد


 خبرگزاري مهر
سالن کوچک آمفي تئاتر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي نيشابور ديروز ميزبان بسياري از شاعران استان خراسان بزرگ بود که آمده بودند تا سهم خود را در قبال منقبت گويي امام هشتم ادا کنند ، سالني کوچک که قلب هايي بزرگ را در خود گنجانده بود.
سومين جشنواره استاني شعر رضوي اين گونه پايان يافت.


120 شاعر از 22 شهرستان استان خراسان بزرگ که چندي نيست به خراسان رضوي ، شمالي و جنوبي تغيير نام و موقعيت داده است گر چه ديروز همگي نتوانستند در جلسه اي حضور يابند که نام اختتاميه جشنواره شعر رضوي در مقطع استاني را به خود گرفته بود ، اما همه مي دانند که تک تک خراساني ها نسبت به امام رضا (ع) نگاهي ويژه دارند و چند ميليون خراساني ، همه شاعر امام رضا هستند ؛ 120 نفر قطره اي از اين دريا بودند که سالن آمفي تئاتر ارشاد نيشابور به يمن تلاوت نام امام رضا (ع) ديروز غرق در دريايي به وسعت ايران شد. اما شاعران آستان امام خوبيها در کل ايران به يقين جمعه را از هم اکنون به انتظار نشسته اند؛ زيرا قرار است مرحله نهايي دومين جشنواره کشوري شعر رضوي که ديروز در آخرين مرحله منتخبان خود را در استان خراسان بزرگ شناخت ، جمعه اين هفته در مشهد برگزار شود. جشنواره اي که در روز ميلاد امام شعر و شعور با معرفي منتخبين خود همراه با گشايش نمايشگاه قرآن و عترت در مشهد به برپايي جشنواره بزرگ فرهنگي هنري امام رضا (ع) جنبه رسمي مي بخشد. شايد جمعه اين هفته تالار گردهمايي نور در مرکز شهر مشهد هم به اندازه کافي گنجايش شاعران آستان ولايت و امامت را نداشته باشد. آخر تمامي ايرانيان شاعران امام رضا (ع) هستند ؛ اين را مي توان از تک تک ايرانيان پرسيد. 
بزرگان ادبيات جهان در سئول گرد هم مي آيند


تهران، خبرگزاري سينا _ سيدعلي بلندنظر
مسئولان برگزاري مجمع بين المللي ادبيات در سئول اعلام کردند جمعي از سرشناس ترين نويسندگان جهان در بهار آينده در اين مراسم گرد هم مي آيند.
به گزارش سينا و به نقل از "کوريا تايمز"، بنياد "دائه سن" در سئول اعلام کرد که اين نويسندگان در دومين مجمع بين المللي ادبيات با مولفان کره اي درباره نقش ادبيات در دستيابي به صلح و تحت عنوان "نوشتن براي صلح" به بحث مي پردازند.
دائه سن همچنين به همراه "بنياد فرهنگ و هنر" کره جنوبي ميزبان مجمعي براي ارتقاي هنر و فرهنگ باستاني اين کشور است.
مسئولان اين بنياد همچنين اظهار داشتند نويسندگان و روشنفکراني که در اين مراسم حضور مي يابند برندگان و يا نامزدهاي سابق جايزه نوبل در رشته ادبيات و يا ساير جوايز معتبر جهاني در اين رشته هستند.
افراد شرکت کننده شامل "شيجه هيکو هاسومي" رييس سابق دانشگاه توکيو، شاعر سرشناس آمريکايي "رابرت هاس"، "گري اسنايدر" شاعر آمريکايي و همچنين ذن بوديست و فعال محيط زيست، "رابرت کوور" پدرخوانده هايپر فيکشن يا رمانهاي منتشر شده در اينترنت، "ان گوجي وا تيونگ او" رمان نويس کنيايي، ژان ماري گوستاو لو کلازيو" نويسنده فرانسوي و برجسته ترين منتقد فرهنگي فرانسه "ژان بودريلار" هستند.
همچنين در اين ليست نام چهره هاي جهاني ادبيات که کتابهاي پر فروشي داشته اند نيز وجود دارد که از آنها ميان مي توان به "لوييز سپول ودا" از شيلي، "لئوناردو پادورا" از کوبا، "اورهان پاموک" نويسنده ترک "نام من قرمز است" "تيبور موراي" نويسنده مجاري که در جنگ کره در سالهاي 1950 تا 1953 خبرنگار کره شمالي بود، "ارلينگ کيتلسن" شاعر نروژي، "مو يان" نويسنده و شاعر چيني که در حال حاضر به صورت تبعيد در آمريکا زندگي مي کند و نگارش کتاب "ذرت سرخ" (که از روي آن يک فيلم سينمايي ساخته شد) را در کارنامه خود دارد، اشاره کرد.
از نويسندگان ديگري مانند "کارلوس فونتس" از مکزيک،"هانس ماگنوس انزنبرگر" شاعر و متنقد آلماني و منتقد و رمان نويس هندي "پانکاج ميشرا" نيز براي شرکت دراين مجمع دعوت به عمل آمده است.
از کره جنوبي نيز حدود 30 نفر از نويسندگان سرشناس اين کشور به عنوان سخنگو، اعضاي پنل و روساي جلسه حضور دارند.
سازمان دهندگان اين برنامه هدف از برگزاري اين سمينار را يافتن فرصتي براي تقويت و گسترش ديدگاه هاي نويسندگان کره اي از طريق تبادل افکار با برترين نويسندگان جهان عنوان کردند.
"يون سانگ چول" مشاور بنياد دائه سن درباره برگزاري اين سمينار گفت:ادبيات کره در سطح جهان جايگاه مناسبي ندارد و ما اميدواريم با برگزاري اين سمينار دوستداران ادبيات در سراسر جهان با ادبيات ما آشنا شوند.
"هيون کي يونگ" رييس بنياد فرهنگ وهنر کره نيز در اين زمينه اظهار داشت: اين که مجمع بين المللي ادبيات با زمينه ايجاد صلح در کشوري مانند کره برگزار شود بسيار براي ما اهميت دارد زيرا کشور ما هنوز از تبعات جنگ رنج مي برد.
بنياد دائه سن نخستين سمينار را با نام "نوشتن فراي مرزها" را در سال 2000 برگزار کرد و حدود 20 نفر از نويسندگان جهاني در آن شرکت کردند.
اين بنياد اعلام کرد هر پنج سال يک بار و با حمايت سازمان هاي دولتي اين سمينار را برگزار مي کند.



 قزل اياغ: کتاب هاي حوزه ادبيات کودک و نوجوان که به صورت اختصاصي براي تدريس در دانشگاه ها نوشته شوند، اندک هستند


تهران_خبرگزاري سينا


ثريا قزل اياغ ، نويسنده و مترجم کتاب هاي حوزه کودکان و نوجوانان که اخيرا کتابي با نام«ادبيات کودکان و نوجوانان و ترويج خواندن» را در زير چاپ دارد، به خبرنگار سينا گفت:«کتاب هاي حوزه کودک ونوجوان که به صورت اختصاصي براي تدريس در دانشگاه ها نوشته شوند، اندک هستند. بيشتر کتاب هايي که دراين خصوص نوشته مي شوند، مخاطب عام يا پژوهشگر را مد نظر قرار مي دهند، نه دانشجويان را.»


ثريا قزل اياغ نويسنده کتاب «راهنماي بازي هاي ايران» ادامه داد:« هم اکنون رشته تحصيلي به نام ادبيات کودک ونوجوان در ايران وجود ندارد اما در رشته هايي مانند نمايش عروسکي، سينما، تعليم وتربيت و کتابداري، چند واحد درسي به ادبيات کودکان ونوجوانان اختصاص دارد. کتاب هايي کهدراين رشته ها آموزش داده مي شوند عمدتا يا قديمي هستند و يا اينکه به صورت اختصاصي براي درس دادن در دانشگاه، تاليف نشده اند».


وي گفت:«پيش از اين کتاب هايي به وسيله پيش کسوتان حوزه ادبيات کودکان و نوجوانان منتشر شده بود. از جمله کتابي که در سال 1350 به وسيله خانم توران ميرهادي و خانم ها دولت آبادي و ايمن، منتشر شد».


مترجم رمان هاي نوجوانان چون «آتش يخ زده» و «فرياد را بشنو» درباره ويژگي هاي کتاب اخيز خود که به وسيله انتشارات سمت در حال چاپ است، گفت:« کتاب درسي داراي فصل بندي مشخص، فهرست منابع، مطالب و موضوعات شفاف، دقيق و علمي است. همين طور کتابي که اختصاصا براي آموزش در دانشگاه ها تاليف مي شود بايد داراي تمرين و مصداق و مثال باشد. موضوعات در اين گونه کتاب ها بايد بسط داده شوند تا دانشجو به راحتي موضوع را درک و هضم کند. من در تاليف کتاب«ادبيات کودکان و نوجوانان و ترويج خواندن» سعي کرده ام که ويژگي هاي يک کتاب آموزشي را رعايت کنم. من در ترجمه کتاب درسي «شناخت ادبيات کودکان:گونه ها و کاربردها از روزن چشم کودک» که کتاب درسي در دانشگاه هاي امريکا است، اين تجربه را کسب کردم.»


وي به خبرنگار سينا گفت:«کتاب شامل سه بخش عمده است. بخش اول درباره کودک و کتاب است. در اين بخش، دانشجو خصلت ها، نياز ها و علايق کودک را مي شناسد. همه اين اطلاعات در ارتباط با توانايي خواندن کودک، ارائه مي شود. بخش دوم، مروري بر انواع ادبيات کودکان و تاريخچه ادبيات کودکان است. در اين بخش انواع افسانه، شعر، داستان و زندگي نامه و ... به دانشجو معرفي مي شود. بخش سوم کاربردهاي ادبيات کودکان نوجوانان را نشان مي دهد. يعني فعاليت هايي که با ادبيات کودکان ونوجوانان انجام مي شود. مانند سينماي کودک، تئاتر کودک، برنامه هاي راديويي و ...».


تا به حال از ثريا قزل اياغ کتاب هاي راهنماي بازي هاي ايران (دو جلد)، ترجمه قصه گويي و نمايش خلاق، ترجمه رمان آتش يخ زده و فرياد مرا بشنو و ... منتشر شده است. او فوق ليسانس کتابداري از امريکا است و سي سال در دانشگاه تهران، واحدهاي درسي مربوط به ادبيات کودکان و نوجوانان را تدريس کرده است. کتاب هاي او تا به حال موفق به کسب جوايز متعددي از سوي سازمان هاي بين المللي و ايراني مانند کانون پرورش فکري، سروش نوجوان و ... شده است.


مراسم نمادين يادبود قربانيان كارتن‌خوابها با حضور عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي



خبرگزاري فارس: مراسم نمادين يادبود قربانيان شبهاي تهران (كارتن‌خوابها) بعدازظهر امروز در مسجد هدايت با حضور دانشجويان و قشرهايي از مردم و بازارايان برگزار شد.


به گزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري فارس، حسن رحيم‌پور ازغدي ، با قدرداني از متوليان مراسم از تلاشهاي دانشجويان در رساندن اين موضوع به گوش مسؤولان كه بايستي به موقع عمل كنند، قدرداني كرد.
وي دانشجويان جنبش عدالتخواهي را وجدان همه مردم دانست و خطاب به آنان گفت: اين حركت پسنديده شما جاي تشكر فراوان دارد كه با خواب شبانه در خيابانهاي تهران، مسؤول بودن را نشان داديد.
عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي با اشاره به كار ضربتي مسوولان و متوليان امر در جمع‌آوري و اسكان موقت كارتن خوابها، گفت: متاسفانه تا زماني كه موضوعي در كشور رسانه‌اي يا حيثيتي نشود، متوليان دنبال حل مسئله نمي‌افتند.
رحيم پور ازغدي حركت ضرب‌الاجل مسئولان در جمع‌آوري كارتن‌ خوابها را ستودني، داراي پيام مثبت و منفي خواند و افزود: پيام مثبت اين حركت حكايت از اقتدار و توانايي براي حل مشكلات است و پيام منفي حركت مذكور نيز ثابت كرد كه مسؤولان عليرغم داشتن توانايي براي انجام مسئوليتها، اراده لازم براي اين امر را ندارند.
وي در ادامه تاكيد كرد: تفاوت آشكاري بين اين كه رسما درست صحبت مي‌كنيم، ولي واقعا درست صحبت نمي‌كنيم، وجود دارد.
رحيم پور ازغدي با بيان اين‌كه عده‌اي در پي بي‌اهميت جلوه دادن قربانيان سرما و كارتن خوابها هستند، گفت: كساني كه در پي اين موضوع هستند، همانند آنهايي هستند كه مي‌خواهند با بي‌اهميت نشان دادن مقتول، اهميت قتل را بي‌اهميت كنند.
وي با اشاره اجمالي به يتيم نوازي، رسيدگي به فقرا، مسكينان و اقشار محروم در آغازين حكومت اسلامي از سوي اهل بيت (ع) گفت: عده‌اي در تلاش تا بگويند قربانيان سرما معتاد، ايدزي و مبتلا به بيماريهاي خطرناكي هستند. در حالي كه ما معتقديم چنين توجيه‌هايي از هيچ كسي سلب مسئوليت نمي‌كند.
عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي حركت دانشجويان را شروع خوبي براي رسيدگي به وضعيت افراد محروم و مضطر در جامعه دانست و افزود: در شرايط فعلي روي سخن ما با كساني است كه ظاهرا مسئول نيستند و بايستي به ساماندهي و رسيدگي به مشكلات جدي بين يك تا پنج ميليون نظر مضطر و فقير در اين كشور بپردازند.
رحيم پورازغدي همچنين يادآور شد: اگر مسئله كارتن خوابي در ساير كشورها كار عادي است، در كشور اسلامي ما كاملا غيرعادي است.
وي در ادامه به شعارهاي سالهاي اخير از جمله شعار اصلاحات، مردمسالاري، عدالت، اصولگرايي و توجه به ارزش و كرامت انساني كه از سوي عده‌اي مطرح شد استناد كرد و گفت: اين شعارها حرفهاي قشنگي بود كه برخي جريانات آن را مطرح كردند، ولي ظاهرا كه پيگيري كننده‌اي نداشت.
رحيم پورازغدي حركت اختياري دانشجويان در دفاع از كارتن‌خوابها را نمونه اعلاي امر به معروف و زهد انقلاب خواند و گفت: نماينده اين حركت جنبش دانشجويي مسلمان بود نه عده‌اي كه ادبيات جرج بوش را عليه انقلاب در كشور طرح و ديكته مي‌كنند.
وي با اشاره به مقوله عدالت ضمن با اهميت شمردن آن و تاكيد بر اين كه عدالتخواهان فرقه نيستند، بلكه شان آنان در مرتبه‌اي بالا قرار دارد، گفت: عدالتخواهي در NGO نمي‌گنجد، چون وجوب عيني است.
عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي با تاكيد بر اين كه بايد عدالتخواهي از حالت كلي گويي و شعار فراتر رود، خاطر نشان كرد: بايستي مصاديق عدالت در حوزه‌هاي مختلف از جمله سياست، اجتماع و خانواده و با استناد به عقل و شرع پيدا كنند.
رحيم پور ازغدي همچنين تاكيد كرد: عدالت بايستي قابل كنترل و واقع بينانه باشد.چرا كه هدف از عدالت، عدالت مطلوب و آرماني است كه براي مادر شرايطي مقدور باشد و گرنه غير از آن باشد، ما را در ورطه منازعات تضاد پرور ايده‌اليستي قرار مي دهد كه به جاي اصلاح، مخرب خواهد بود.
وي با اشاره به انحرافات موجود در جامعه از جمله در زمينه تبعيض، فقر، مفاسد اداري، رواج كالاهاي مصرفي، انحراف از مفهوم خصوصي سازي، اشاره كرد و گفت: در شرايط فعلي نيز ما دنبال اسلامي با تعريف متحجرانه، ليبراليستي و راديكالي نيستيم، بلكه دنبال اسلامي با مفهوم ايدئولوژيك و انقلابي هستيم.
وي در ادامه با بيان اين كه مشكل كارتن خواب‌ها8 ماه پيش به رئيس جمهور تذكر داده و از وي خواسته بودم كه موضوع را در هيات دولت طرح و پيگيري كند، گفت: مشكلات كارتن خوابها علاوه بر رئيس جمهور به ساير مسئولان قضايي و دستگاهها نيز گفته شده بود كه حل معضل را ضرب‌الاجلي كردند كه البته شايسته بود از ماهها قبل شروع مي شد.
رحيم ازغدي مشكل و معضل مهم كشور را از جانب مديراني دانست كه يك پايشان در غرب و پاي ديگران در سيستم دولتي جاي دارد كه در شرايط لازم قيافه عوض مي كنند و با تكيه بر منابع مالي دولتي و رانت خواري در پي سكولاريزه كردن اجتماع هستند.
وي گفت: ممكن است برخي حركت دانشجويان در حمايت از كارتن خوابها را مواجه با اشكالاتي از جمله غير علمي، روبنايي و عوامانه، افراطيگري و آرمان‌گرايي خام بدانند، اما لازم است كه خود آنان منصفانه قضاوت كرده و پاسخ دهند كه با داشتن امكانات، حركت علمي در رفع مشكلات قشر محروم جامعه نكرده و كار زيربنايي و غير سياسي در جهت رفع مشكلات نكرده اند.
عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي به جهاني سازي اشاره كرد و گفت: جهاني سازي همان چيزي است كه رژيمهاي غربي مي خواهند آن را بر ما تحميل كنند تا مارا شديدا به خود وابسته كنند.
وي جهاني سازي را به گودزيلايي شبيه دانست كه براي قبضه كردن اقتصاد و فرهنگ جهاني از روشهاي مختلف در تلاش براي دموكراتيك جلوه دادن حركت خود براي زير سيطره بردن اقتصاد كشور مي باشد.
رحيم پور ازغدي به هجمه فرهنگ از سوي غربي‌ها اشاره كرد وافزود: معتقدم كه غرب با نفوذ دادن فرهنگ خود به كشورهاي در حال توسعه به فتوحاتي دست مي بايد كه در يورش نظامي و... نتوانست به آن دست يابد.


مرتضي کاخي پژوهشگر ادبي: دانشگاه ها نمي گذارند ادبيات ما جهاني شود


فارس:نگرش ادبي حاکم بر دانشگاه هاي ما يکي از عوامل اصلي در شناخته نشدن شعر معاصر ايران است.
مرتضي کاخي با بيان اين مطلب افزود: وقتي هنوز شعر معاصر فارسي را در دانشگاه هاي ايران تدريس نمي کنند ، چگونه مي توان انتظار داشت که ادبيات ما جهاني شود. وي گفت : به همين دليل است که هنوز در جهان ، شعر ما جايگاه برجسته و مشخصي ندارد و گاهي هم که از بعضي چهره هاي ادبي ياد مي شود ، در حدود کشورهاي فارسي زبان مثل افغانستان و تاجيکستان يا حداکثر ترکيه و بعضي کشورهاي عربي است.


کاخي در مورد ترجمه هاي صورت گرفته از شعر امروز ايران يادآور شد: بعضي از شعرهاي ما توسط خارجي ها ترجمه شده که زبان فارسي را درست نفهميده اند. مترجمان ايراني هم که اشعار فارسي را ترجمه کرده اند به زير و بمهاي زبانهاي خارجي تسلط کافي نداشته اند. هر چند ترجمه شعر اصولا کاري بسيار مشکل و گاهي غيرممکن است.
 
همايش " دريدا: گفت و گوي يادبود " برگزار مي شود
همايش " دريدا : گفت و گوي يادبود " 17 تا 19 دي ماه در دانشگاه ولز، در شهر گيرينوگ نيوتاون برگزار مي شود.
به گزارش خبرنگار گروه دين و انديشه خبرگزاري "مهر، مرگ ژاک دريدا (1930-2004) به مثابه توقف زندگي فکر در عصر مدرن بود. چگونگي واکنش به مرگ او بسيار دشوار است. از سويي صحبت درباره تبعات مرگ او نيز دشوار است و از سوي ديگر متفکران اين وظيفه را برخود واجب مي دانند تا کار او را ادامه دهند. اين امر همچون سياستي در سوگواري تلقي مي شود. هدف از برگزاري اين همايش فراهم کردن فرصتي است تا ميراثي را که دريدا در عرصه سياست و مطالعات بين المللي باقي گذاشت تحليل شود.


برخي از سخنرانان اصلي و عناوين سخنراني آنها عبارت است از : دموکراسي ها، مهمان نوازي ها ، مهاجرتها /کريستوفر نوريس( دانشگاه کارديف)؛ تجارت پر مخاطره/ مايکل جي. شاپيرو( دانشگاه هاوايي، مونتانا)؛ هستي شناسي سياست مهمان نوازي/ دن بالي(دانشگاه وارويک)؛جنگ، حافظه و سياست اخلاق/ ماجا زفوس ( دانشگاه وارويک)؛ نظر دريدا درباب بخشش/ هيدمي ساگاناني( دانشگاه آبرريستيث)؛ حق مرگ : نظر دريدا درباره کانت، و مجازات مرگ/ آليشا ترينکا تيلرفر( دانشگاه پاريس 5، سوربون)؛ يادبودهاي سوگواري : قانون، سياست در آثار ژاک دريدا و گيليان رز/ سيمون اسپک( دانشگاه داربي)؛ دريدا، دوگانگي، نژاد و شرق( آليسون اسکات بانان( دانشگاه گلوسترشاين)؛ پارادوکس هاي قانون؟ اشاراتي به پرسش ها بنيادين سياست مدرن: سکوت هابرماسي، سرگيجه هاي دريدايي/ کاميل انگورينو( انجمن دانشگاه اروپايي، فلورانس)؛ دريدا و تجربه نيکوکاري جمعي/ پاتريک اوکانر( دانشگاه ملي ايرلند، گلاوي)؛ سبک ها متناقض استدلال؟ مذاکرات مجدد دريدا وهابرماس/ لسي توماسن( دانشگاه ايسکس).


 
کتاب " اخلاق ادبيات" منتشر شد

انتشارات بلک ول کتاب "اخلاق ادبيات" تأليف پيتر سينگر را منتشر کرد.
به گزارش خبرنگار گروه دين و انديشه خبرگزاري"مهر"، سينگر در اين کتاب بنا دارد با تکيه بر آثار معروف ادبي- چه از نوع رمان و چه از  نوع شعر و نمايشنامه – آموزه هاي اخلاقي آنها را برجسته کند. بدين جهت دلبستگي اصلي سينگر در اين کتاب نسبت ادبيات و اخلاق است. او در صدد است دريابد ادبيات چه کمکي به اخلاق و فلسفه اخلاق براي طرح پرسشهاي انضمامي و ملموس روزانه عطا مي کند. عناوين پاره اي فصول کتاب " اخلاق ادبيات" بدين قرارند: من کيستم؟ وظايف انساني، عشق و ازدواج و جنسيت، سقط جنين و خودکشي، اخلاق کار، وطن پرستي، نسبت اخلاق و سياست، نژادپرستي، جنگ و حقوق بشر.


لازم به ذکر است که پيتر سينگر از معروفترين فيلسوفان اخلاق معاصر است که پرسش فلسفي اصلي وي نسبت اخلاق و فلسفه با زندگي رايج است و بدين جهت او به جد عليه نظامهاي فلسفي که با مسائل و مشکلات عيني زندگي بيگانه اند قد علم کرده است. 


 


 
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس آسيب‌هاي اجتماعي


مجلس «يادبود قربانيان سرماي شبهاي تهران» عصر ديروز از سوي اعضاي «جنبش عدالتخواه دانشجويي» در مسجد «هدايت» تهران برگزار شد.


به گزارش گروه اجتماعي خبرگزاري دانشجويان ايران دكتر حسن رحيم‌پور ازغدي، محقق و عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي كه به دعوت دانشجويان در مراسم حضور يافته بود، طي سخناني گفت: در اين زمستان و زمستان‌هاي قبل همواره شاهد فوت كارتن‌خواب‌هايي بوديم كه آنها را نديدند يا ناديده گرفتند و از خود سلب مسؤوليت كردند.


وي با اشاره به خيابان‌خوابي دانشجويان عضو جنبش عدالتخواه دانشجويي در شبهاي گذشته مقابل ساختمان دستگاههاي عضو ستاد ساماندهي بي‌خانمانهاي استان تهران گفت: به شما دانشجويان به خاطر وجدان بيدارتان تبريك مي‌گويم و از شما قدرداني مي‌كنم كه با پنج شب خوابيدن در خيابان نشان داديد كه انسان مسؤول چگونه انساني است.


وي افزود: هيچ توجيهي براي وجود كارتن‌خواب‌ها در جامعه اسلامي وجود ندارد و اقدام شما دانشجويان حتي نوعي اعتراض به مردمي بود كه به ديدن خيابان‌خواب‌ها عادت كرده بودند.


رحيم‌پور ازغدي افزود: متأسفانه متوليان تا زماني كه موضوعي رسانه‌اي و حيثيتي نشود، به فكر حل مساله و مشكل نمي‌افتند؛ درحاليكه ديديم اگر اراده كنند، ظرف 48 ساعت مي‌توانند حدود 600 بي‌خانمان و كارتن‌خواب را جمع كنند.


رحيم‌پور ازغدي با اشاره به فرمايش پيامبر (ص) كه فرمود: «هر كه حسنه‌اي را در دنيا بنيان گذارد، تا ابد، هر آن كس كه آن سنت را پياده كند، بنيانگذار در اجر آن شريك است» افزود: مدير مسؤولان طبقه خيابانخواب‌ها، متكديان و ساير آسيب‌مندان، فقرا و بويژه آبرومندان بايد مسؤوليت‌هاي خود را بپذيرند و آن را كامل انجام دهند.


وي گفت: در طول سالهاي گذشته حرفهاي بسيار زيبايي در باب كرامت انساني و عدالت از سوي جناح‌هاي مختلف بيان شد، ولي هرگز پيگيري قابل توجهي را شاهد نبوديم.


وي ضمن اشاره به لزوم انجام مسؤوليتها در قبال گروه ضعيف جامعه، بيداري وجدانها و رساندن صداي محرومان به گوش مسؤولان، بر انجام گرفتن كار علمي بر روي مقولاتي چون عدالت‌خواهي تاكيد كرد و گفت: البته اين به مفهوم گشودن بابهاي جديد در مفهوم عدالت يا ايجاد مواضع جديد براي عدالتخواهي نيست؛ چرا كه عدالتخواهي فرقه نيست. عدالت‌خواهي بايد از كلي‌گويي و شعار فراتر رفته و در مصاديق و ابعاد مختلف اجتماعي و اقتصادي نمود پيدا كند و جنبه پيشنهادي و جبراني عدالت نيز بايد در كنار جنبه سلبي وجود داشته باشد.


رحيم‌پور ازغدي با بيان اين كه ما به دنبال اسلام سطحي، صوري و ليبراليستي نيستيم، افزود: حدود 7 ماه پيش وضعيت بي‌خانمان‌ها و كارتن خواب‌ها را با توجه به شروع فصل سرما شخصا با مسؤولان در ميان گذاشتم؛ همه نيز خواستار حل اين مشكل بودند، ولي نمي‌دانيم چرا مشكل حل نمي‌شود؟


وي سپس به ايراداتي اشاره كرد كه ممكن است به برخي حركتها نظير خيابان‌خوابي دانشجويان در حمايت از كارتن‌خوابها وارد شود و افزود: اگر ايراد «عدم برخورداري از جنبه‌هاي علمي»، «رياكاري» «انقلابي‌نمايي» و ..... به اين اقدام دانشجويان وارد است، بايد پرسيد اگر اين اقدامات رياكارانه و روبنايي است، چرا آنها كه بايد مخلصانه عمل نكردند تا نوبت به رياكاران نرسد.


اين استاد دانشگاه سپس تصريح كرد: عده‌اي حل مشكلات و معضلات اجتماعي مانند كارتن‌خوابي را زمانبر مي‌دانند، ولي بايد پرسيد مگر چند قرن لازم است تا مشكلي حل شود؟


رحيم‌پور ازغدي، تعيين كننده اعتدال در هر جرياني را شرع و عقل دانست و با اشاره به ديدگاههايي كه معتقدند «برخي حرفها به درد انقلاب كردن مي‌خورند نه حكومت كردن» گفت: ارزش‌هاي حكومت با ارزش‌هاي انقلابي متفاوت نيستند. تفاوت تنها در اين است كه حكومت كردن بسيار مشكل‌تر از انقلاب كردن است.


وي مشكلات اجتماعي را محصول اقتصادهاي بيمار جوامع دانست و خاطرنشان كرد: اقتصاد غربي كه در حال تحميل به كشورهاست، به دنبال حذف ضعفا و جيره‌خواري جوامع، تحت عنوان «جهاني شدن» است؛ اقتصادي كه هرگز در خود كشورهاي سرمايه‌داري توصيه نمي‌شود.


عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي افزود: نظام سرمايه‌داري زماني كه به نظريه «رفاه» رسيد، تور ايمني را گسترد ، اما نه براي خدا، بلكه براي جلوگيري از شورش‌هاي اجتماعي؛ بنابراين ما بايد هر دو روي سكه اقتصاد غربي و سرمايه‌گذاري را ببينيم و مثل آدمهاي مسخ شده‌اي عمل نكنيم كه كارشان كپي‌برداري است.


رحيم‌پور ازغدي اقتصاد غربي حال حاضر را به غولي تشبيه كرد كه با استفاده از رسانه و دلار به اسم جهاني سازي مي‌خواهد جهان را چپاول كند و بنابراين براي مهار اين غول و نه نابودي آن، بايد خانواده‌ها بويژه زنان و جوانان را مطلع كرد.


به گزارش ايسنا، وي فساد فرهنگي و اخلاقي را برخاسته از فساد اقتصادي دانست و گفت: ما خواهان انزواي اقتصادي نيستيم. اما اقتصاد سردرگمي كه نتيجه‌اش افزايش خودروهاي تك‌سرنشين لوكس در خيابان‌هاي تهران، تحويل شهر دودي به شهروندان، سرمايه‌هاي بي‌مديريت و افتاده در راه زمين‌خواري، زندگي‌هاي تشريفاتي و طبقه‌اي كه با رفاه خو كرده و حاضر نيست براي ديگران مايه بگذارد، هم نيستيم.


رحيم‌پور ازغدي خاطرنشان كرد: در مقابل، امروز در جامعه با عده‌اي هم مواجهيم كه از مذهب تنها ريش و تسبيح را فهميدند، ولي ندانستند كه مذهب با ايده‌، با دادگستري، ‌مجلس، دولت و همه نهادها سر و كار دارد و پاسخ مي‌خواهد.


وي گفت: اگر جلو اقتصاد ليبراليستي غرب‌زده بي‌بهره از مزاياي غرب را كه موجب تبديل نفت به واردات بي‌ارزش و دلالي‌هاي خارجي مي‌شود را بگيريم، ديگر شاهد خروج نيروي كار از مزارع كشاورزي و روستاها و شهرستان‌ها به سوي تهران كه همگي آماده ابتلا به هر نوع آسيب‌ هستند، نخواهيم بود.


تازه ترين دفتر شعر " صميمي خلخالي " با " يک آسمان ستاره " به جمع کتابهاي ادبي پيوست
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : پاشا صميمي خلخالي - شاعر و محقق ادبيات ، تازه ترين کتاب خود را با عنوان " يک آسمان ستاره " منتشر کرد.



به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب " مهر " ، صميمي خلخالي در تازه ترين کتاب خود ، بيش از 250 شعر با مضاميني چون : انقلاب اسلامي ، دفاع مقدس ، شهادت ، ائمه ي اطهار ( س ) و ساير موضوعات معنوي و اجتماعي به مخاطبان کتاب و ادبيات امروز ، عرضه کرده است.
اين شاعر و محقق ادبيات در آستانه ي هفتاد و پنج سالگي ، با گزينشي از آثار گذشته و چاپ نشده ي خود ، پس از سالها سرودن و نوشتن ، بالاخره تصميم به جمع آوري اشعار خود گرفت که کتاب " يک آسمان ستاره " محصول آن است .
در اثر 250 صفحه اي پاشا صميمي خلخالي ، اشعار به شيوه هاي قديمي حروفچيني و کنار يکديگر آمده اند و در مشاهده اي کلي ، خاطره ي ديوان اشعار شاعران کهن ايران را در اذهان زنده مي کند.
شعرهاي " يک آسمان ستاره " علي رغم ظاهر کتاب که بيشتر سبک و سياق قدمايي را در ذهن مخاطب زنده مي کند ، از رگه هايي تازه و مضامين امروزي برخوردار است ، توجه به فصل ها ، طبيعت ، رخدادهاي اجتماعي و فضاهاي جديد ادبي از ويژگي هاي تازه ترين کتاب شعر پاشا صميمي خلخالي است .
" يک آسمان ستاره " را انتشارات سنا با 2000 شمارگان و 15000 ريال بهاي پشت جلد در پائيز 1383 دراختيار علاقه مندان به ادبيات فارسي قرار داده است.



شعر" صفاي زندگي " را که شاعر در رثاي فرزند شهيدش ، شهيد " ابتهاج صميمي " سروده ، به عنوان نمونه شعري از اين دفتر ، در پي مي آيد :



اميد من همه آن است ، که از درم تو در آيي
چرا که جان جهاني و نور ديده ي مـــــايي


بيا بيا که زيادم نرفته اي  ، زيــــــــــــرا 
صفاي زندگي و مهــــــر عالم  آرايي


تو غمگسار من و جان خسته ام بودي
کنون نمانده مرا  از غـــــم  تو پروايي


هميشه در دل من بشکفد  گـــــــل رويت
از آن به چشم دلم ، چـــــــــون شکوفه زيبايي


از آب ديده ي من صد ستاره  مي بارد
فتاده زان به دلم از  غـــــــم تو  غوغايي


جهان به چشم من خسته جز سرابي نيست
پريده از دل من  ،  نقش  آرزوهـــــــايي


صفاي باغ و چمن رفته ديگر  از يادم
نمانده در نظرم از چمن به جز  رايــــي


مگو که گمشده اي ،  ديگرت نخواهم  ديـد
ميان گمشدگان ، جان من تـــــــــو پيدايي ...
 
موسوي گرمارودي " تاريخ طنز در ادب فارسي " را مرور مي کند
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : دکتر سيد علي موسوي گرمارودي - شاعر و محقق ادبيات ، چهارشنبه - دوم دي ماه - با حضور در تماشاخانه ي مهر حوزه ي هنري به مرور تاريخ طنز در ادب فارسي مي پردازد.
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب " مهــر " ، اين نشست ، با هدف تشريح و تبيين مباني " طنز " صورت گرفته و حوزه ي هنري بنا دارد از اين پس ، به صورت جدي و مداوم ، با حضور پژوهشگران و صاحبنظران اين وادي ، به نشست هاي ياد شده ادامه بدهد.
اين گزارش حاکي است که اولين نشست " حکمت شادان " نام گرفته و در دوم دي ماه ، ساعت 15/30 دقيقه آغاز خواهد شد ، نشاني محل

 

IranPoetry.com/Hadi Mohammadzadeh/©2004-2010 • All Rights Reserved
بازنشر اينترنتي مطالب اين سايت با ذکر
آدرس دقيق بلامانع است