تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول
آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

iranpoetry(at).gmail.com

 



 


December 27, 2004 06:39 PM

خبرگزاري فارس- ايسنا و ... 42 خبر

 

«چهل سال شاعري» سپانلو در فرانسه انتشار يافت



خبرگزاري فارس: محمدعلي سپانلو گفت: ترجمه‌ جديدي از اشعارم را كه «چهل سال شاعري» نام دارد، انتشاراتي در فرانسه منتشر كرده است.


سپانلو در گفت‌و‌گو با خبرگزاري فارس افزود: اين كتاب كه آن را «فريده روا» از مترجمان زبده خارج از كشور ترجمه كرده، مجموعه‌اي است از اشعار قديمي و جديد من در 130 صفحه، كه به وسيله انتشارات «لنوانتر» به بازاز نشر عرضه شده است.
وي در ادامه گفت: هفته پيش هم با دعوتي كه از سوي انتشارات «لنوانتر» داشتم، فروش رسمي آن با حضور من افتتاح شد.
انتهاي پيام/
 


شاعران و هنرمندان ايرج بسطامي را گرامي داشتند
تهران- خبرگزاري كار ايران


در مراسم سالگرد ايرج بسطامي، شاعران و نويسندگان با حضور در بهشت زهراي بم و با اداي احترام به خانواده اين هنرمند، يادش را گرامي داشتند.
به گزارش خبرنگار ايلنا، در اين مراسم مسئولين فرهنگي شهرستان بم و نويسندگاني چون بهمن فارسي، محمدعلي علوي، سيد خلج و ....... حضور يافته و با شعر و موسيقي و به اجراي برنامه پرداختند. هم‌‏چنين تيم كوهنوردي جيرفت در اين برنامه شركت كرده و با خانواده بسطامي ابراز همدردي كردند.
در اين مراسم پوستر، CD و ويژه نامه ايرج بسطامي به شركت كنندگان اهدا گرديد.
پايان پيام


ترجمه‌‌هايي از شعرهاي شاعران مختلف غربي و شرقي منتشر مي‌شود



خبرگزاري فارس: منصور اوجي ترجمه‌‌هايي از شعرهاي شاعران مختلف غربي و شرقي را در قالب كتابي به نام «سنگ و علف» منتشر مي‌كند.


به گزارش خبرنگار ادبي خبرگزاري فارس، اوجي در اين باره مي‌گويد:" اين كتاب كه حاصل چهل سال ترجمه من از شعرهاي شاعران مختلف از شرق تا غرب است، در يكصد و 10 قطعه شعر منتشر خواهد شد."
وي ادامه داد: سعي كرده‌ام در اين مجموعه از اشعار كلاسيك‌ترين شاعران چين مانند «لي‌پور دوفو» تا مدرن‌ترين شاعران امروز آمريكا به مانند «لويس گلوك» استفاده كنم.
اين كتاب به وسيله انتشارات «نويد شيراز» منتشر خواهد شد.
انتهاي پيام/
 


فردا (28 دسامبر ): سالمرگ" آندره تارکوفسکي "
يادي از شاعر سينما
تهران- خبرگزاري كار ايران


سه شنبه, 28 دسامبر برابر با هشتم دي ماه مصادف با سالمرگ "آندره تاركوفسكي" , كارگردان , نويسنده و بازيگر روس , است.


به گزارش گروه هنر خبرگزاري كار ايران , ايلنا," تاركوفسكي" در چهارم آوريل 1932 متولد شد و در 28 دسامبر 1986 در گذشت.
او در مسكو به تحصيلات كلاسيك در رشته هاي موسيقي پرداخت و سپس پنج سال در مدرسه فيلم VGIK كه مستقيما تحت نظارت" ميخائيل روم "بود, آموزش ديد .
مشخصه اصلي فيلم هاي "تاركوفسكي" مضامين ماورا الطبيعي , برداشت هاي بسيار طولاني و تصاوير بياد ماندني از زيبايي هاي استثنايي است .
از جمله موتيف هاي تكرار شونده آثار وي نيز رويا , حافظه , كودكي,‌‏‌‏ آبهاي جاري و آميخته با آتش , بازتاب ها و حضورهاي مجدد شخصيت ها در پيش نماهاي حركات دوربين است .
"تاركوفسكي" معتقد بود كه ويژگي يگانه و ممتاز سينما به عنوان يك رسانه, برداشت تجربه ما از زمان و تغيير آن است. او در اكثر آثارش به ويژه" آينه", به روي اين نظريه تاكيد دارد . وي پس از آينه نيز اعلام كرد كه مي خواهد به روي وحدت هاي سه گانه و دراماتيك ارسطو تمركز كند :بازي متمركزي كه در يك مكان و يك روز رخ مي دهد.
" قرباني" تنها فيلم اوست كه به درستي اين اصول در آن رعايت شده اند." سولاريس" و"ايوان كوچك"از ديگر فيلم هاي اويند .
پايان پيام
ادبيات و جنگ(2)؛ عباس پژمان: طنز، اغراق و هيجان، سه عامل ذاتي داستان هاي جنگ هستند


اصفهان، خبرگزاري سينا
عباس پژمان، مترجم و منتقد ادبي سخنراني خود را تحت عنوان " ويژگي هاي کلي ادبيات جنگ در جهان " ارائه کرد.
به گزارش سينا، پژمان در ابتداي سخنراني خود اظهار داشت: موضوع جنگ در ادبيات، شايد به ظاهر موضوع ساده اي باشد اما اين هم مانند ديگر مسائل ساده، پيچيدگي هاي فراواني دارد.
عباس پژمان همچنين گفت: بشر 5600 سال تاريخ مکتوب دارد و در اين مدت چيزي حدود 14 هزار جنگ به راه انداخته است. مي بينيم که طبع بشر آن قدر از جنگ دور نيست. اکثر اين جنگ ها هم با اين استدلال به راه افتاده است که وضع زندگي مردم بهتر خواهد شد.
وي افزود: پارادوکس اساسي در اين است، بشر از يک سو به شدت طالب زندگي است اما در طول تاريخ 14 هزار جنگ راه انداخته. از نظر زيبايي شناسي، پارادوکس از هر جنسي که باشد براي آدم جذاب است. سراسر ادبيات جهان مملو از پارادوکس هايي است که متن را براي خواننده جذاب مي کند. نمونه اش، اشعار حافظ است. شايد به همين خاطر باشد که نويسندگان بسياري به سمت خلق آثاري با محوريت جنگ رفته اند.
پژمان در ادامه سخنان خود گفت: پارادوکس، موقعيتي طنزگونه نيز هست. اين موقعيت طنز يکي از ويژگي هاي ذاتي تمام داستان هاي جنگي است.
وي افزود: ويژگي ديگر داستان هاي جنگي در اين است که نويسندگان آنها از با استفاده از فضاي جنگ بر ضد آن مي نويسند. در ادبيات داريم که گاهي براي نقض بعضي از مسائل، آن را برجسته تر مي کنند و به اين شکل بر ضد آنها عمل مي شود.
عباس پژمان ديگر ويژگي داستان هاي جنگي را هيجان انگيز بودن اين داستان ها دانست و گفت: هيجان حواس آدم را تيزتر مي کند. در اين شرايط بعضي از نکات ناديده گرفته مي شود و بعضي از آنها هم برجسته تر. چون جنگ، انسان را در مرز هستي و نيستي قرار مي دهد، هيجان زيادي ايجاد مي کند.
وي اضافه کرد: از اين جهت، نوشتن داستان با محوريت جنگ ساده تر از نوشتن داستان هاي ديگر است. اين داستان ها بر خلاف داستان هايي که به مسائل روزمره مي پردازند، به خودي خود کشش و جذابيت دارندو چون عامل هيجان در آنها است.
پژمان در ادامه سخنان خود اظهار داشت:در نهايت به نظر من، اين سه عامل، طنز، اغراق و هيجان عاملان اصلي و ذاتي داستان هاي جنگي است. بنابراين هميشه گونه هاي کمدي، حماسه و هيجان بهترين بستر براي شکل گيري داستان هاي جنگي است. تقريبا تمام تراژدي هاي بزرگ دنيا بر بستر يک جنگ شکل مي گيرد.
پژمان سپس به تاريخ ادبيات جنگ پرداخت و گفت: اولين اثر جنگي جهان، ايلياد نوشته هومر است. رمان هاي جنگي دنيا هم از نيمه دوم قرن 19 نوشته شدند. تا قبل آن همه آثار جنگي حماسه بود. رمان جنگي بزرگي که در آن زمان نوشته شد، جنگ و صلح اثر تولستوي بود. من اين رمان را بزرگترين رمان جنگي جهان مي دانم که به احتمال فراوان نظير آن را ديگر نخواهيم ديد.
وي افزود: جنگ در ادبيات کشورهاي انگليسي زبان، بعد از جنگ جهاني اول مطرح شد و نويسندگان آنها که پيش از آن نگاه حماسي به مقوله جنگ داشتند، به پوچي جنگ پرداختند. اين نگاه پوچ به مقوله جنگ در ميان نويسندگاني که کشورشان بر اثر جنگ ويران شد، بيشتر هم است، مثلا در ميان نويسندگان فرانسه يا اروپاي شرقي.
پژمان اضاف کرد: نکته ديگر اين که، حتما لازم نيست نويسنده اي جنگ را ببيند تا شاهکار خلق کند. نويسنده اي مثل تولستوي هيچ وقت جنگ را نديد اما در کتاب جنگ و صلح لشکرکشي ناپلئون به روسيه را دستمايه کار خودش قرار داد. خيلي از نويسندگان بزرگ هم جنگ را ديدند و در آثار خود انعکاس دادند، مثل آندره مالرو، اريش ماريا رمارک، همينگوي و... تعدادي از رمان هاي جنگي زيباي جهان را هم نويسندگان زن نوشتند، مثل برباد رفته اثر مارگارت ميچل.
عباس پژمان در پايان سخنان خود گفت: بعد از دهه 1360 در ايران هم داستان هاي جنگي زيبايي نوشته شد. اين آثار بيشتر در حوزه داستان کوتاه محدود مي ماند. تعدادي از آثار جنگي زيبايي که نويسندگان ايراني نوشته اند، عبارت است از " لالايي ليلي " نوشته حسن بني عامري، " نماز واپسين " نوشته محمد بکايي و داستان " پل " نوشته احمد غلامي.



همايش بين المللي هنر و جهاني شدن؛
مصطفي مستور نويسنده و مترجم: جهاني نشدن ما به نوع داستان‌‏نويسي ما برمي‌‏گردد
تهران- خبرگزاري كار ايران


اگر ادبيات معاصر ما جهاني نشده است پيش از آن‌‏كه بحث انزواي زبان فارسي را مطرح كنيم، بايد به دنبال دلايل ديگري باشيم.
به گزارش ايلنا به نقل از ستاد خبري همايش هنر و جهاني شدن، مصطفي مستور، نويسنده و مترجم، ضمن بيان اين مطلب افزود: براي ارتباط برقراري كردن با جهان، قرابت‌‏ها و اشتراكات فرهنگي مهم است و نه خود زبان. به عنوان مثال زبان سوئدي زباني نيست كه عده زيادي با آن صحبت كنند اما ادبيات سوئدي جايگاه خاص را پيدا كرده است.
وي گفت: ما از ظرفيت‌‏هاي خود، چه به لحاظ سخت افزاري و چه به لحاظ نرم افزاري و محتوايي آثار، استفاده چنداني نكرده‌‏ايم كه هم اكنون منتظر جهاني شدن باشيم.
نويسنده رمان "روي ماه خداوند را ببوس" اضافه كرد: از نظر سخت افزاري داستان را بايد به شكل كالا ببينيم. هنوز اين كالاها به درستي عرضه نشده و ارتباطي فرهنگي بين داستان نويسان ما و داستان نويسان جهان شكل نگرفته است. علاوه بر آن هنوز دانشگاه‌‏ها و شخصيت‌‏هاي فرهنگي ما ادبيات را جدي نمي‌‏گيرند.
مستور گفت: از سوي ديگر يكي از مشكلات اصلي سينماي ما فيلم نامه است؛ اما هنوز ارتباطي ارگانيك بين سينما و ادبيات ما برقرار نشده است.
سينماي ما كه هم اكنون كيفيتي جهاني پيدا كرده، مي‌‏تواند به ادبيات ما كمك كرده و آن را جهاني كند ولي در اين مقوله، نوعي استنكاف عامدانه از سوي سينماگران ديده مي‌‏شود.
اين نويسنده با بيان اين‌‏كه مشكلات مهم‌‏تر و عميق‌‏تر در جهاني نشدن، به نوع داستان نويسي ما بر مي‌‏گردد، افزود: مشكل اول فرم گرايي افراطي بعضي از نويسندگان است كه با اين رويكرد اعلام مي‌‏كنند، نمي‌‏خواهيم با مخاطب ارتباط داشته باشيم. وقتي چنين وضعيتي حاكم باشد، طبيعي است كه نمي‌‏توان توقع و انتظار جهاني شدن ادبيات را داشت.
وي در ادامه گفت: مشكل دوم مساله فقر و نبود و كمبود انديشه در داستان‌‏هاي معاصر است آن‌‏چه كه در جهان امروز حرف اول را مي‌‏زند،انديشه و حرف‌‏هاي تازه است. بيان حرف‌‏هاي تازه نيز مستلزم داشتن نويسندگاني با كيفيت، با انديشه و حساس است كه تجربه‌‏هاي عميق انساني داشته باشند.
اين مترجم درباره تاثير پيوستن به كپي رايت در جهاني شدن و ادبيات عنوان كرد: من با اصل كپي رايت و هرآن‌‏چه كه جامعه جهاني و عقلانيت انساني به آن تن مي‌‏دهد موافق هستم اما معتقدم كه مساله كپي رايت براي ما در اولويت نخست نيست.
مستور در مورد همايش هنر و جهاني شدن گفت: بايد در اين همايش راه حل‌‏ها و راهكارهاي عملي ارائه كرد. به عبارتي صحبت‌‏هاي كلي مفيد نيست؛ بلكه بايد كميته‌‏هايي شكل بگيرد تا راهكارها را تبديل به برنامه‌‏هاي اجرايي كند. هم چنين بايد كميته‌‏اي به صورت دائم و ثابت تشكيل شود و نتايج و دستاوردهاي همايش را دنبال كند و به شكل مداوم گزارش بدهد.
همايش بين‌‏المللي هنر و جهاني شدن به همت مركز مطالعات و تحقيقات هنري وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و با حضور انديشمندان سراسر جهان 27 و 28 دي ماه در تهران برگزار مي‌‏شود.
اختصاصي مهر / مجموعه داستان " امثال " در 1000 صفحه به زودي منتشر مي شود
گردآوري 2500 مثـــل داستاني از فرهنگ مردم ، توسط دکتر حسن ذوالفقاري
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : 2500 مثل از ادبيات فارسي و فرهنگ مردم ايران که بار داستاني و روايتي دارند ، به تازگي توسط دکتر حسن ذوالفقاري گردآوري شده و همين روزها در قالب کتابي 1000 صفحه اي روانه ي بازار کتاب و ادبيات خواهد شد.


 


به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب " مهـــر "، اين محقق و نويسنده تلاش کرده است تا مثل هاي داستاني را با ذکر منابع و مآخذ آن در متون کهن ادبي ، به مخاطبان معرفي کند.


دکتر حسن ذوالفقاري که از مولفان کتاب هاي درسي درسازمان پژوهش و برنامه ريزي وزارت آموزش و پرورش است ، 2500 مثل از متوني چون مثنوي مولوي ، آثارعطارنيشابوري ، نظامي گنجوي و تعدادي ديگر از متون برجسته ي کهن استخراج کرده و آنها را در کتابي با عنوان " داستان هاي امثال " گرد آورده است .


اثر داستان هاي امثال را به زودي انتشارات مازيارمنتشرمي کند ، اين نويسنده و محقق ادبي همچنين کتابي تحقيقي و جامع نيز پيرامون پيشينه ي ضرب المثل هاي فارسي به رشته ي تاليف در آورده که در آينده اي نه چندان دور ، علاقه مندان به فرهنگ و ادبيات کهن ايران ، شاهد انتشار آن خواهند بود.
 
مدير کل فرهنگ و ارشاد اسلامي آذربايجان شرقي اعلام کرد‌‏:
طرح نهايي مشاور براي محوطه مقبره الشعرا در آينده اي نزديك ارايه مي شود
تبريز- خبرگزاري كار ايران


مدير كل فرهنگ و ارشاد اسلامي آذربايجان شرقي اعلام كرد :طرح نهايي مشاوره براي محوطه مقبره الشعرا در آينده نزديك ارايه مي شود.
به گزارش خبرنگار ايلنا از تبريز," رسول بشيري" گفت : در اين مركز, سه ابنيه فرهنگي پيش بيني شده است كه از آن جمله مي توان به سالن اجتماعات مخصوص فعاليت هاي ادبي و برگزاري شب هاي شعر, كتابخانه تخصصي ادبيات و موزه ادبي يا نگارخانه ادبي اشاره كرد .
وي گفت : خوشبختانه چند سالي است كه مخزن كتابخانه تخصصي ادبيات, در مقبره الشعرا برقرار شده و بيش از 10 هزار جلد كتاب در آن موجود مي باشد و قطعا اگر بصورت يك ساختمان و كتابخانه مستقل فعاليت كند هم مشاركت مردمي در اين كتابخانه زيادي مي شود و هم تامين منابع بيش از اين جديت مي يابد .
مدير كل فرهنگ و ارشاد اسلامي همچنين بر ضرورت ساماندهي و زيبا سازي محوطه اين مجموعه نيز تاكيد كرد .
لازم به ذكر است, مقبره الشعراي تبريز, آرامگاه ابدي تعداد كثيري از شعرا و نام‌‏آوران ايران از جمله" استاد شهريار" بوده و از جمله مراكز مورد توجه اهل ادب و عرفان كشورمان و جهانگردان و گردشگران به شمار مي رود .


در راستاي فراگير شدن جشنواره‌هاي رضوي:
«جشنواره شعر ولايت» سال آينده در خوزستان برگزار مي‌شود



خبرگزاري فارس: «جشنواره شعر ولايت» سال آينده در استان خوزستان برگزار مي‌شود.


به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از ستاد مركزي خبر جشنواره فرهنگي و هنري امام رضا (ع)، دبير سومين جشنواره شعر رضوي ضمن اعلام اين خبر گفت: در راستاي هدف بزرگ فراگير شدن جشنواره‌هاي رضوي در تمام كشور و حتي بين‌المللي شدن اين برنامه هاي فرهنگي و هنري، سال آينده جشنواره شعر ولايت در استان خوزستان برگزار مي‌شود.
وي خاطر نشان كرد: برگزاري جشنواره‌اي تحت عنوان شعر ولايت در راستاي پيوند زدن اشعار ولايي و مذهبي به حيطه شعر و شاعري فعاليت خواهد كرد.
سيد علي حسيني، قائم مقام مديركل فرهنگ و ارشاد اسلامي خراسان رضوي هم‌اكنون به سمت مديركل فرهنگ و ارشاد اسلامي استان خوزستان منصوب گرديده است.



سي و هشتمين شماره فصلنامه شعر ويژه پاييز 83 منتشر شد.
به گزارش گروه فرهنگ و ادب  "مهر" ، در سخن سردبير مي خوانيم" گويا يک بار ديگر در سير تاريخي شعر فارسي پس از يک دوره افراط و تفريط و سرخوردگي هاي ناشي از آن، همه زمينه ها براي نزديک شدن جريانهاي افراط و تفريط به هم و در نتيجه نزديک شدن به مدار تعادل ، که مدار مقدر شعر فارسي است فراهم شده و هنگام آن رسيده است که بسياري از فرهيختگان و جان آگاهان عرصه نقد شعر فارسي ، سکوت ناشي از اين آشفته بازار را بشکنند و ...".


ناگهان در ناگهاني از گل و لبخند (گفت و گو با علي رضا قزوه،  مهدي مظفري ساوجي - علي محمد مودب) ، در خانه آينه (پا به پاي هم، با يک غزل بيدل ، عنوان مقاله اي از محمد کاظم کاظمي)، طريقت شعر و لنگه کفش سيندرلا (عنوان مقاله اي از نعمت الله سعيدي) ، حديث برقراري بامداد (تحليل و بررسي شعر شاملو، نوشته حميدرضا شکارسري) ، شعر و درخت و گربه (در حاشيه مجموعه شعر "نقش جهان" سروده بيژن جلالي ، نوشته جواد صالحي) ، شيفتگي عاطفي، يادآوري علمي؟ (نقد و بررسي کتاب "ساختار زبان شعر امروز" نوشته اسماعيل اميني)، انواع ادبي (بخش اول مقاله "نقد ادبي سيد قطب" ترجمع دکتر صابر امامي)، سايت هاي بزرگ شعر جهان (هادي محمدزاده) ، وبلاگ هاي شعر، شعر جهان (اشعاري از جوواني رابوني شاعر و مترجم برجسته ايتاليايي، ترجمه کامبيز تشيعي، شعر منثور (عنوان مقاله اي از دکتر محمدرضا سنگري) ، معرفي و نقد (کتابهاي ملانکوليا، گندم و گيلاس، تقويم و روز به خير محبوب من ، نوشته مصطفي علي پور)، گفت و گو با مهدي مظفري ساوجي (شاعر، منتقد و نويسنده کتاب شهد اما شوکران) ، شعر معاصرايران (اشعاري از علي محمد مودب، ضياالدين ترابي ، عباس باقري ، محمد جواد محبت ، اسماعيل فرزانه ، پيمان سليماني ، و ...) ، و تازه هاي نشر از مطالب جذاب و خواندني اين شماره از نشريه شعر است.


فصلنامه شعر به صاحب امتيازي حوزه هنري ، مدير مسوولي حسن بنيانيان و سردبيري مصطفي محدثي خراساني در پيشخوان روزنامه فروشي هاست.
 


سي و هشتمين شماره فصلنامه شعر منتشر شد



خبرگزاري فارس: سي و هشتمين شماره فصلنامه شعر ويژه پائيز 83 منتشر شد.


به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از روابط عمومي انتشارات سوره مهر، در اين شماره مي‌خوانيم: «گويا يك بار ديگر در سير تاريخي شعر فارسي پس از يك دوره افراط و تفريط و سرخوردگي‌هاي ناشي از آن، همه زمينه‌ها براي نزديك شدن جريان‌هاي افراط و تفريط به هم و در نتيجه نزديك شدن به مدار تعادل، كه مدار مقدر شعر فارسي است فراهم شده و هنگام آن فرارسيده است كه بسياري از فرهيختگان و جان آگاهان عرصه نقد شعر فارس، سكوت ناشي از يك آشفته بازار را بشكنند و...»
بر اساس اين گزارش ناگهان در ناگهاني از گل و لبخند، در خانه آينه طريقت شعر و لنگه كفش سيندرلا، حديث بي‌قراري بامداد، شعر و درخت و گربه، شيفتگي عاطفي، يادآموزي عملي، انواع ادبي، سايت‌هاي بزرگ شعر جهان، وبلاگ‌هاي شعر، شعر جهان، شعر منثور،‌ معرفي و نقد، گفت و گو با مهدي مظفري ساوجي، شعر معاصر ايران و تازه‌هاي نشر از مطالب جذاب و خواندني اين شماره از نشريه شعر است.
گفتني است: فصلنامه شعر به صاحب امتيازي حوزه هنري، مدير مسئولي حسن بنيانيان و سردبيري مصطفي محدثي خراساني در پيشخوان روزنامه فروشي‌هاست. ‌


جديدترين شماره فصلنامه "شعر" منتشر شد 
تهران ، خبرگزارى جمهورى اسلامى


فرهنگى.فصلنامه .شعر.
جديدترين شماره "فصلنامه شعر" ويژه پاييز?? ، توسط حوزه هنرى منتشر شد.
به گزارش روزيکشنبه خبرنگارگروه فرهنگى ايرنا،فصلنامه شعر بامدير مسئولى
"حسن بنيانيان " در زمينه شعر فعاليت مىکند.
اين شماره ازفصلنامه با"عليرضا قزوه " نويسنده کتاب "شبلى و آتش " گفت و
گويى انجام داده است .
"در خانه آينه " عنوان نقدى است که "محمد کاظم کاظمى" بر غزليات بيدل
انجام داده است .
مقاله "طريقت شعر و لنگه کفش سيندرلا" نوشته نعمت الله سعيدى، از ديگر
آثار منتشر شده دراين فصلنامه است .
حميدرضا شکارسرى، نيز در مطلبى با عنوان "حديث بىقرارى بامداد به نقد
اشعار احمد شاملو پرداخته است .
درحاشيه مجموعه شعرنقش جهان سروده بيژن جلالى، نقدى است به قلم جواد صالحى،
مقاله " خيام و عبور از عصرتجدد نوشته عبدالجبار کاکايى، نقدى بر کتاب
"ساختار زبان شعرامروز"نوشته اسماعيل امينى، از ديگر مطالب موجود در اين
فصلنامه است .
"انواع ادبى سيد قطب" عنوان ترجمه اى صابر امامى است .
نگاهى به سايت هاى بزرگ شعر جهان ، مطلبى است که توسط "هادى محمدزاده "
براى راهنمايى ورود به سايت هاى ادبى، نوشته شده است .
"در پنجره ها نارنجک منفجر مىکنند" عنوان شعرى است که ازسايت بزرگ شاعران
ضد جنگ (که مقر آن درآمريکااست )انتخاب وتوسط هادى محمدزاده ترجمه شده است .
دراين شماره از فصلنامه شعر، با گشت وگذارى در وبلاگ هاى موجود شعر،
برخى از شعرهاى اين وبلاگ ها نيز منتشر شده است .
دراين شماره از فصلنامه شعر، همچنين اشعار على محمد مودب، مهدى مظفرى
ساوجى، ضياءالدين ترابى، عباس باقرى، محمدجواد محبت ، مهدى مظفرى ساوجى و
چند تن از شاعران منتشر شده است .
 
جشنواره دانشجويي شعر رضوي با معرفي نفرات برتر به كار خود پايان داد

تهران- خبرگزاري كار ايران


جشنواره دانشجويي شعر رضوي، با معرفي نفرات برتر به كار خود پايان داد.
به گزارش خبرگزاري كار ايران, ايلنا, دبير بخش دانشجويي جشنواره شعر رضوي، با اعلام اين خبر، گفت: دراين دوره از جشنواره شعر رضوي، حضور پر شور جوانان علاقه‌‏مند به شعر مذهبي و ولايي را شاهد بوديم.
دكتر سيد هادي منوري، افزود: شور و شوق جوانان به خصوص دانشجويان كشور به ائمه اطهار و خاندان عصمت و طهارت نه تنها مورد استقبال جوانان و دانشجويان قرارگرفت؛ بلكه بسياري از ميهمانان خارجي جشنواره امام رضا (ع) همچنين شعراي سرشناس كشور نيز تمايل داشتند در بخش دانشجويي حضور داشته باشند.
وي، يادآور شد: اين جشنواره با حضور دانشجويان كانون‌‏هاي ادبي دانشگاه‌‏هاي علوم پزشكي سراسر كشور, همچنين مديريت فرهنگي دانشگاه‌‏هاي كشور در مشهد با شكوه هرچه بيشتر برگزار شد.
گفتني است؛ در مراسم اختتاميه اين جشنواره از 5 نفر از شركت كنندگان برتر و برگزيده تقدير به عمل آمد.
پايان پيام


جشنواره دانشجويي شعر رضوي به كار خود پايان داد



خبرگزاري فارس: جشنواره داشنجويي شعر رضوي همزمان با برگزاري مراسم اختتاميه شعر رضوي به كار خود پايان داد


به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از ستاد خبري جشنواره فرهنگي، هنري امام رضا (ع) دبير بخش دانشجويي جشنواره شعر رضوي با بيان اين خبر گفت: در اين دوره از جشنواره شعر رضوي حضور پرشور جوانان علاقه‌مند به شعر مذهبي و ولايتي را شاهد بوديم.
منوري افزود: شور و شوق جوانان به خصوص دانشجويان كشور به ائمه اطهار و خاندان عصمت و طهارت وصف ناشدني است.
وي خاطر نشان كرد: اين جشنواره نه تنها مورد استقبال جوانان و دانشجويان قرار گرفت بلكه بسياري از ميهمانان خارجي جشنواره امام رضا نيز تمايل داشتند در بخش دانشجوييي حضور داشته باشند.
دبير بخش دانشجويي جشنواره شعر رضوي ياد آور شد: اين جشنواره با حضور داشنجويان كانونهاي ادبي دانشگاه‌هاي علوم پزشكي سراسر كشور برگزار شد.
گفتني است در مراسم اختتاميه اين جشنواره از 5 نفر از شركت كنندگان برتر و برگزيده تقدير به عمل آمد.
انتهاي پيام
 
فاخته ي " سيد علي صالحي " در زمستان مي خوانـد / تمام شعرهاي اين شاعر به زودي در 2000 صفحه عرضه مي شود
سيد علي صالحي - شاعر و محقق ادبيات ، تازه ترين کتاب شعر خود " يوما آنادا ، فاخته بايد بخواند ، مهم نيست که نصف شب است " را براي انتشار در قالب مجموعه شعر با حروفچيني خودش ، آماده کرد.



به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب " مهـــر " ؛ سيد علي صالحي براي چاپ و عرضه ي تازه ترين کتاب خود هنوز با هيچ ناشري وارد مذاکره نشده است .


" يوما آنادا ، فاخته بايد بخواند ، مهم نيست که نصف شب است " دربرگيرنده ي شعرهاي آزاد اين شاعر است که از سالهاي 1380 تا 1383 سروده شده اند ، رويکرد صالحي در مجموعه شعر جديدش ، رويکردي اجتماعي - عاشقانه است . اين کتاب ، مشتمل بر 120 صفحه است و حروفچيني آن توسط خود شاعر انجام شده است.


همچنين کتاب " دعــــاي زني در راه " سروده ي سيد علي صالحي اخيرا درانتشارات ابتکار نو به چاپ دوم رسيده است ، علي رغم کم مخاطب بودن کتاب به ويژه در حوزه ي ادبيات و شعر ، تجديد چاپ کتاب هاي ادبي تا اندازه اي اهالي اين وادي را به کار و فعاليت بيشتر دلگرم مي سازد .


همچنين خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با خبر شد که سيد علي صالحي ، تمام شعرهاي چاپ شده ي خود را از آغازسالهاي سرودن  تا امروز، در قالب دو جلد کتاب در 2000 صفحه منتشر مي کند و جلد اول ، به احتمال قوي به نمايشگاه بين المللي کتاب تهران خواهد رسيد.
 
مجموعه شعر 4 شاعر درگذشته بمي به چاپ خواهد رسيد
تهران- خبرگزاري كار ايران


دفتر شعر 4 شاعر بمي، مليحه غني زاده، روح الله سلطاني(دلجو)، مهدي خادم و احسان زارع، شاعراني كه در زلزله پنجم دي ماه سال گذشته جان خود را از دست دادند، به چاپ خواهد رسيد.
به گزارش خبرنگار فرهنگي ايلنا، مليحه غني زاده، معلم جوان، با دو مجموعه شعر آماده چاپ، مهدي خادم منظومه شعر نو، احسان زارع دو بيتي سراي بمي و روح الله سلطاني، شاعر كودكان معلول كشور، نتوانستند مجموعه‌‏هاي آماده چاپ خود را به ناشر بسپارند.
جوشايي، رئيس اداره ارشاد اسلامي شهرستان بم، در گفتگو با ايلنا اظهار داشت: در زلزله بم 10 شاعر جان خود را از دست داده‌‏اند و اداره ارشاد با بررسي آثار شاعران و همكاري خانواده‌‏هاي ايشان، اقدام به چاپ مجموعه اشعار اين 4 شاعر درگذشته بمي مي‌‏كند.
پايان پيام
ترجمه‌‌هايي از شعرهاي شاعران مختلف غربي و شرقي منتشر مي‌شود



خبرگزاري فارس: منصور اوجي ترجمه‌‌هايي از شعرهاي شاعران مختلف غربي و شرقي را در قالب كتابي به نام «سنگ و علف» منتشر مي‌كند.


به گزارش خبرنگار ادبي خبرگزاري فارس، اوجي در اين باره مي‌گويد:" اين كتاب كه حاصل چهل سال ترجمه من از شعرهاي شاعران مختلف از شرق تا غرب است، در يكصد و 10 قطعه شعر منتشر خواهد شد."
وي ادامه داد: سعي كرده‌ام در اين مجموعه از اشعار كلاسيك‌ترين شاعران چين مانند «لي‌پور دوفو» تا مدرن‌ترين شاعران امروز آمريكا به مانند «لويس گلوك» استفاده كنم.
اين كتاب به وسيله انتشارات «نويد شيراز» منتشر خواهد شد.
انتهاي پيام/
 


جايگاه شعر در جوايز ادبي /12/
جوايز هدف‌دار؛ انحرافات به وجود آمده در شعر را از بين مي‌برد



خبرگزاري فارس: مصطفي محدثي‌خراساني گفت: جوايز هدف‌دار باعث خواهد شد كه انحرافاتي كه هم‌ اكنون در شعر برخي از شعراي جوان ما به وجود آمده است با ترويج تفكري ديگر از ميان برود.


محدثي‌خراساني در گفت‌وگو با خبرگزاري فارس افزود: شعر چون مقوله‌اي ريشه‌دار در فرهنگ ايران زمين است به همين دليل احساس نياز كمتري به برگزاري جايزه‌اي با عنوان شعر در جامعه مي‌شود.
وي افزود: در مملكت ما خوشبختانه همه شاعر هستند و در مورد شعر صاحبنظر، به همين دليل از نظر بسياري، برگزاري و يا عدم برگزاري جايزه‌ خيلي تعيين كننده نيست.
اين شاعر ادامه داد: البته مسئله قدمت و ريشه‌اي كه شعر در فرهنگ ما دارد هم باعث شده است كه همه به اشتباه فكر كنند، شعر اتوماتيك‌وار جاي خود را پيدا خواهد كرد كه به نظر من اي
زبان» و «شعر» موضوعهاى اصلى شعر مدرن   يكى از ارمغانهاى مدرنيته براى شعر، از جمله اين بوده كه شعر خود موضوع و برابرايستاى خود شده است.يعنى اگر تا پيش از دوران مدرن، شعر پديده‌اى بوده است كه به موضوعات ديگرى غير از خود مى‌پرداخته، وجود خود را بديهى مى‌پنداشته، در پرسش از پى خود لزومى نمى‌ديده، و كمتر خود را موضوع كار خويش قرار مى‌داده، پس از ظهور شعر مدرن، و بويژه پس از جنگ دوم جهانى، شعر با شدت بيشترى، ترديد نسبت به خود را آغاز كرده است. و ترديد در هر چيز، خود را در تامل در آن امر نشان مى‌دهد. پس اكنون بيش از هر زمان ديگرى در تاريخ ادبيات، زبان و شعر به يكى از موضوعات اصلى شعر بدل شده‌اند.


اين جمله لودويگ ويتگنشتاين فيلسوف بزرگ اتريشى كه «مرزهاى جهان من، مرزهاى زبان من‌اند»، آينه‌اى مى‌تواند باشد براى انعكاس تاملات شاعران كه اينك در جستجوى مرزهاى جهان خود از طريق مرزهاى زبان خويشند. يعنى شاعر امروز دريافته است كه انديشه او، احساسات او، و نگرش او به جهان، خارج از زبانش قابل تصور نيستند.


براى نمونه شعرى را از فليكس پولاك شاعر اتريشى‌الاصل مى‌شنويم با عنوان «درباره شعر» تا ببينيم اين شاعر كه تنها به زبان انگليسى نوشته و در مهاجرت آمريكا مى‌زيسته، چگونه به موضوع كار خود مى‌نگريسته است:


شعر رؤيايى‌ست در كتابتِ معكوس، نقاب‌دار


همچون دروغ، آنچنان دقيقْ تحريف‌شدهْ استعاري


كه حقيقت را آشكار مى‌كند. هيچ‌چيز پوچ‌تر از


واقعيت، هيچ‌چيز بى‌حكمت‌تر از


دانستنِ فى‌نفسه نيست: فقط


دست يك ساحر مى‌تواند سراب جهان را


در برابر چشمها جادو كند، فقط رؤياها


راز زمان را معنا مى‌كنند


در پسِ


زرّ و زرّ‌ِ واضحِ ساعت.


 


گويا نگاه فليكس پولاك كه در سال ???? در وين زاده شد و در سال ???? در آمريكا درگذشت، تعريف شعر را به نظر دشوارتر هم كرده است، اما در اين شعر يك چيز خود را به روشنى مى‌نماياند و آن، ترديد و تامل شاعر در بيان حقيقت با زبان شعر است، و نيز همهنگام تاكيد او بر قدرت رويا همچون تنها راه ممكن براى رسيدن به راز هستي.


 


گرچه ممكن است متناقض به نظر برسد، اما شاعرى ديگر مانند وياچسلاو كوپريانوف روس، متولد سال ????، كه مدتها در وطنش كارگر ساختمان بوده، در تعريف شعر با زبان شعر، در شعرى با عنوان «شعر»، موضوع كار خويش، شعر را، هم طبيعى مى‌خواند، هم مصنوعى، هم تصادفى و هم قانونمند.


شعر–


طبيعي


مثل در خانه پنجره‌اي


مصنوعي


مثل در پنجرهْ شيشه‌ها


تصادفي


مثل در برابر پنجره جهان


قانونمند


مثل علم


كه پديد مى‌آيد


وقتى كه تعليم‌ِ طلوع و


دانش غروب


پيوند مى‌يابند


اگر هر شاعر فرضى ديگرى را تصور كنيم كه بخواهد شعر را با زبان ويژه خود تعريف كند، قطعا به آن به‌گونه‌اى ديگر، با مرزهاى زبانى خودش خواهد نگريست.


 


نقد شعر «نه ترنجي، نه اناري» در حوزه هنري



خبرگزاري فارس: مجموعه شعر «نه ترنجي، نه اناري» سروده سعيد بيابانكي در ادامه نشست‌هاي نقد شعر امروز مركز آفرينش‌هاي ادبي حوزه هنري دوشنبه 30 آذر ماه مورد نقد و بررسي قرار مي‌گيرد.


به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از ستاد خبري حوزه هنري، در اين جلسه «حميد رضا شكارسري» و «زهير توكلي» به نقد اين مجموعه كه گزيده شعرهاي بيابانكي در سال‌هاي 1376 تا 1381 است مي‌پردازند.
اين جلسه ساعت 16 روز ياد شده در سالن شماره 2 تالار انديشه حوزه هنري واقع در تقاطع خيابان‌هاي حافظ و سميه برگزار مي‌شود و ورود براي عموم علاقه‌مندان آزاد است.


 بزرگداشت خليل الله خليلي شاعر تواناي افغان برگزار مي شود
دبير شوراي گسترش زبان و ادبيات فارسي از برپايي بزرگداشت "خليل الله خليلي" شاعر تواناي افغانستان در 8 دي ماه سال جاري خبر داد و اظهار داشت: اشعار ، تحقيقات و آثار اين شاعر افغان درباره سنايي ، ناصر خسرو ، سعدي و مولوي براي فارسي زبانان آشناست.
به گزارش گروه فرهنگ و ادب "مهر" ، علي اصغر محمد خاني با اشاره به همدلي ، همسخني و پيوندهاي فرهنگي ميان ورارود، افغانستان ، شبه قاره هند و ايران از قرن ها پيش افزود: در ميان سخنوران فارسي گوي غير ايراني از اقبال لاهوري و خليل الله خليلي مي توان به بزرگي ياد کرد.


سردبير کتاب ماه ادبيات و فلسفه به پايگاه برجسته شاعري خليلي اشاره کرد و گفت : خليلي شاعر تواناي افغانستان به واسطه قريحه تابناک ، بلندي انديشه ، وسعت تخيل ، چيرگي بر زبان فارسي و مايه وري از فرهنگ و ادبيات در حوزه شعر دري مقام خاصي دارد و آثار او در شعر ، نثر و تتبع ادبي و تاريخي متعدد و متنوع است.


محمد خاني از خليلي به عنوان مردي ديندار، آزادي خواه و هوادار سيد جمال الدين اسدآبادي و اقبال لاهوري ياد کرد و اظهار داشت : شعرهاي خليلي سرشار از مضامين دوستي و عشق به مردم و انديشه هايي نو است و لطف و شيريني فراواني دارد.


محمد خاني با بيان اين که مقدمات تشکيل انجمن شاعران فارسي گوي جهان فراهم شده است ادامه داد: بزرگداشت خليل الله خليلي به همت کتاب ماه ادبيات و فلسفه و با همکاري شوراي گسترش زبان و ادبيات فارسي و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در محل خانه کتاب برگزار مي شود.


در نشست ياد شده دکتر مير جلال الدين کزازي ، دکتر سيد علي موسوي گرمارودي ، دکتر عبدالغفور آرزو و دکتر کاظم کهدويي درباره شعر خليلي و جايگاه او در ميان شاعران و محققان فارسي زبان سخن مي گويند.


 دويچوله
جايزه ادبى اصفهان؛ سه روز با داستان و داستان‌نويسان  
  
 
 مراسم معرفى برگزيدگان جايزه‌ى ادبى اصفهان پايان بخش برنامه‌هاى متنوعى بود که سه روز آغاز زمستان در اين شهر برگزار شد. جايزه‌ى ادبى اصفهان که امسال دومين دوره‌ى خود را پشت سرگذاشت برخلاف ديگر جايزه‌هاى ادبى با کارگاههاى داستان، ميزگرد و برنامه‌هاى داستان‌خوانى همراه است. به‌جز جايزه‌ى کتاب سال که جايزه‌اى دولتى است اغلب جايزه‌هاى ديگر، به ويژه آنان که (چون جايزه‌ى هوشنگ گلشيرى، جايزه‌ى ادبى يلدا، جايزه‌ى مهرگان پکا) از اعتبار بيشترى برخوردارند جايزه‌هايى غيردولتى‌اند. در اين ميان شايد بتوان جايزه‌ى ادبى اصفهان را جايزه‌اى نيمه‌دولتى قلمداد کرد.


توجه به داستان در اين شهر چند دهه سابقه دارد و به دوران انتشار «جنگ اصفهان» و محفلى بازمي‌گردد که به همين نام شهره است. اصفهان شخصيتهاى ادبى پرآوازه و نامدارى (از جمله بهرام صادقى، هوشنگ گلشيرى، محمد حقوقى، ابوالحسن نجفى، احمد ميرعلايى و ...)، به ادبيات معاصر ما عرضه کرده و همواره سهمى برجسته در داستان‌نويسى معاصر داشته است. يکى از نويسندگان مطرح اين شهر على خدايى است که مجموعه داستانش «تمام زمستان مرا گرم کن» سال گذشته کتاب برگزيده‌ى بنياد گلشيرى بود و دبيرى جايزه‌ى ادبى اصفهان را عهده‌دار است.


به‌جز جايزه‌ى کتاب سال که جايزه‌اى دولتى است اغلب جايزه‌هاى ديگر، به ويژه آنان که (چون جايزه‌ى هوشنگ گلشيرى، جايزه‌ى ادبى يلدا، جايزه‌ى مهرگان پکا) از اعتبار بيشترى برخوردارند جايزه‌هايى غيردولتي‌اند. در اين ميان شايد بتوان جايزه‌ى ادبى اصفهان را جايزه‌اى نيمه‌دولتى قلمداد کرد. بودجه‌ى اين جايزه و برنامه‌هاى جنبى آن را اداره‌ى کل فرهنگ و ارشاد اسلامى اصفهان تامين مي‌کند و برخى بر اين اعتقادند که اين اداره در روند کار، انتخاب داورها و ارائه‌ى داستانها اعمال نظر مي‌کند و حتا در مواردى به سانسور داستانهاى ارائه شده دست زده است. چنين است که در حاشيه‌ى اين برنامه‌ها عده‌اى به ويژه برخى از نويسندگان جوان به روند کار اعتراض داشتند.


على خدايى دبير اين جايزه در گفتگويى با راديو صداى آلمان در اين‌باره توضيح مى دهد که: «اداره کا فرهنگ و ارشاد اسلامى اصفهان اين برنامه را برگزار مي‌کند. طبيعتا مي‌تواند به ما بگويد که آيا داور خاصى مورد نظرش هست يا نه. ولى در اين دو سال گذشته درحقيقت ما، به نوعى، ما داورها را پيشنهاد کرديم و من تقريبا مي‌توانم بگويم که در هيچ موردى ما نظر منفي‌اى نداشتيم. داورهاى امسال ما را هم که نگاه بکنيد از چهره‌هاى برجسته فرهنگ و  ادب کشور ما هستند. سال گذشته را هم که نگاه بکنيد داورها از ميان طيف برجسته ادب و هنر ما بوده‌اند. اتفاقا  طيف داوران ما طيف گسترده‌اى هستند و ما تلاش مي‌کنيم تفاوتمان را با جايزه‌هاى ديگر ادبى در اين مورد در اينگونه انتخاب داورها مشخص کنيم. تصور ميکنم که اين تصور  و انديشه که اداره ارشاد در مورد داورهاى ما و جايزه‌ى ما نظر خاصى داشته، نه اينطور نبوده و تمام داورهاى ما از چهرهاى درجه اول ادبى کشور هستند.»


على خدايى در مورد کتابهايى که به مرجله ى داورى راه نيافتند تذکر مي‌دهد که «کنار گذاشته شدن برخى از آنها نه به دليل سانسور بلکه به علت اهدافى است که اين جايزه براى خود تعريف کرده و مهمترين آن قابليت جذب مخاطب عام است» خدايى همچنين اشاره کرد که از ميان ?? کتاب ارسال شده بخشى مربوط به سالهاى پيش از سال ???? و تعدادى مربوط به کودکان يا ادبيات بومى بوده‌اند و نمي‌توانسته‌اند در بخش داستان کوتاه و رمان مورد داورى قرار گيرند.


برنامه‌هاى جايزه‌ى ادبى اصفهان روز سه شنبه اول ديماه افتتاح شد و با همايشى درباره کتاب کودک و نوجوان ادامه يافت که در آن هوشنگ مرادى کرمانى و احسان کاظمى سخنرانى داشتند. بعد از ظهر همين روز پس از ميزگرد تخصصى ادبيات و سينما و زيبايي‌شناسى آن، داستان‌خوانى پايان بخش برنامه‌ها بود.


روز چهارشننبه همايش نگاهى به ادبيات داستانى معاصر، ميزگردى درباره‌ى ادبيات جنگ، داستان‌خوانى و نمايش فيلمى در مورد زلزله‌ى بم که با همکارى هوشنگ مرادى کرمانى تهيه شده بود، از جمله برنامه‌هاى ارائه شده بودند. در دو روز آخر همچنين کارگاههايى براى داستان‌خوانى نويسندگان جوان برگزار شد که مسئوليت آن را يونس تراکمه برعهده داشت. در اين کارگاهها که با حضور چند نويسنده‌ى باتجربه برگزار مي‌شد داستانهاى نويسندگان جوان مورد بحث و بررسى حاضران قرار مي‌گرفت.


روز پنجشنبه در مراسم اختتام جايزه‌ى ادبى اصفهان که در کتابخانه مرکزى شهردارى اين شهر برگزار شد داوران بخش داستان کوتاه (محمد ايوبى، عباس پژمان و على خدايى) از ميان مجموعه‌هاى راه‌يافته به مرحله‌ى نهايى (باغ ملى كوروش نوشته‌ى اسدى، سر پيچى از پيچ‌هاى هزار چشم نوشته محمد بكايى. آن مرد در باران آمد نوشته اميررضا بيگدلى، دلواپس كهرم نوشته حسن فرهنگ‌فر، عطر فرانسوى نوشته حسين مرتضائيان آبكنار) «سر پيچى از پيچ‌هاى هزارچم» نوشته محمد بكايى و داوران بخش رمان (کيومرث پوراحمد، صفدر تقي‌زاده، رضا جولايى، عبدالله کوثرى، آزاد ماتيان) از ميان شش نامزد اين بخش «سنج و سنوبر» نوشته‌ى مهناز کريمى را به عنوان برگزيدگان دومين دوره‌ى اين جايزه معرفى کردند.


برگزارکنندگان جايزه‌ى ادبى اصفهان همچنين از ميان تک‌داستانهاى رسيده به دبيرخانه‌ى اين جايزه که تعدادشان به ششصد داستان مي‌رسيد ?? داستان را براى انتشار در يک مجموعه انتخاب و از پنج نويسنده‌ى جوان نيز تقدير کردند. (داورى مرحله‌ى نهايى اين بخش را فرخنده آقايى، ناهيد طباطبايى و احمد غلامى برعهده داشتند) در اين برنامه همچنين از نشر قصه که بابک تختى مديريت آن را برعهده دارد به عنوان نشر نمونه تقدير شد. على خدايى اين انتخاب را سپاس از ناشرانى عنوان کرد که نشر داستان را وجه همت خود قرار داده‌اند و در اين راه کوششهاى ارزنده‌اى مي‌کنند.


 
گزارش اختصاصي "مهر " از وضعيت جشنواره ها و گردهمايي هاي ادبي در گفت و گو با صاحبنظران
توهم رسيدن به " قلــــه " شاعران جوان ما را به حاشيه نگري کشانده است / ناگواري و تلخي تعطيلي حرکت هاي ادبي در حوزه ي شعر آئيني ، بيشتر خودش را نشان مي دهد
خبرگزاري "مهر " - گروه فرهنگ و ادب : پس از چند سال رکود در جريان برگزاري جشنواره ها و همايش هاي ادبي و شعري و علي رغم وجود اظهار نظرات مختلفي که طي سالهاي اخير ، هرگونه تلاش در اين زمينه را کم تاثير و فاقد وجاهت ادبي مي داند ، به نظر مي آيد که مجددا اقداماتي در اين زمينه در حال شکل گيري است ، اين که تا چه اندازه چنين حرکت هايي به بار مي نشيند ، به عوامل مختلفي بستگي دارد . " مهر " در گزارشي ، ميزان تاثيرگذاري اين برنامه ها و معيارمند بودن آنها را در کنار چند موضوع ادبي ديگر پي گرفته است که مي خوانيد :


توفيق ايرانيان دربخش توليد انديشه و صدور فرهنگ و ادبيات


به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب " مهر " ، عمده ي شاعران و اهل قلم و ادب کشور ، وجود محافل ادبي ، جشنواره ها و کنگره هاي ادبي و فرهنگي را نهايتا به نفع جريان کلي ادبيات مي دانند ، اما در مواردي ، به برخي عملکرد ها انتقاد دارند.


دکتر هادي منوري - دبير استاني سومين جشنواره ي شعر رضوي که در دو جشنواره ي گذشته نيز در برپايي اين حرکت ادبي - آئيني صاحب نقش جدي بوده است ، معتقد است که همايش هاي ادبي و فرهنگي در کشور ما از مفهوم نگري و توجه به آينده ي ادبيات در کشور غافل هستند و در واقع ، بخش مغفول عمده ي اين جشنواره ها و کنگره ها همين نقيصه است.


اين شاعر معاصر در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين که به نظر مي رسد که اهل ادب ، هر چند وقت يک بار ، بايد به بهانه اي گرد هم آيند ، مي گويد : ايران ما دربخش توليد انديشه و صدور فرهنگ و ادبيات ، تا همين امروز هم موفق بوده است ، البته اين نکته را بايد در نظر داشت که از ميزان توفيقي که در اعصار گذشته در اين بخش داشته ايم ، بالطبع کاسته شده است.


منوري که در زمينه نقد شعر هم قلم مي زند ، اضافه مي کند :  حداقل فايده ي جشنواره ها و کنگره هاي ادبي ، اهميت بخشي به آثار نوقلمان و ترغيب بيشتر معاصران و افراد شناخته شده در زمينه ي شعر است ، وجود چنين حرکت هايي گوياي اين است که هنوز ادبيات ما زنده است و براي جلب مخاطب مي کوشد.


محمود اکرامي فر : شاخه ي جوان شعر ديني در ايران فعال شده است


دکتر محمود اکرامي فر - شاعر و مدير هيات داوران سومين جشنواره ي شعر رضوي نيزدرگفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با اظهار رضايتمندي از آثار و اشعاري که به دبيرخانه ي جشنواره ي سوم رسيده ، خاطرنشان مي سازد : انصافا شاعران و اهل ادب کشور تلاش هاي موثري براي کشف مفاهيم تازه و زيبا در قلمرو شعر ديني و آئيني به کار مي گيرند که نمونه ي روشن آن ، همين آثاري است که تا امروز ديده و خوانده ايم.


اين شاعر معاصر که شعر مشهور " يا علي گفتيم و عشق ، آغاز شد ... " را سروده است ، تصريح مي کند : با وجود حرف و حرف و حديث ها و مطالب بسياري در زمينه ي کمرنگ شدن جريان شعر ديني و آئيني در کشور مطرح مي کنند و متاسفانه تعدادي هم به نظرات ياد شده دامن مي زنند !
 دکتر محمود اکرامي فر
حديث ها و مطالب بسياري که در زمينه ي کمرنگ شدن جريان شعر ديني و آئيني در کشور مطرح مي کنند و متاسفانه تعدادي هم به نظرات ياد شده دامن مي زنند ، مي توان گفت که شاخه ي جوان شعر ديني در ايران فعال شده است و در صورتي که فعالان اين شاخه ، تشويق شوند ، شاهد حرکت هاي خوبي در اين زمينه خواهيم بود.


دکتر اکرامي فر با بيان اين که هنر شعر ، متاسفانه در سالهاي اخير تا اندازه ي زيادي از ديد جامعه مغفول مانده است ، مي افزايد : ارائه ي آثار و توليدات ادبي و فرهنگي نسل شاعر و نويسنده در قالب کتاب ، نوار ، CD ، صفحات ادبي مطبوعات و ... مي تواند جلب

 

IranPoetry.com/Hadi Mohammadzadeh/©2004-2010 • All Rights Reserved
بازنشر اينترنتي مطالب اين سايت با ذکر
آدرس دقيق بلامانع است