چهارشنبه 23 دي ماه 83 /26 خبر با دآوري آتشي، موسوي، نظامشهيدي، فرهادپور، چايچي و انصاري فرد
نه عنوان كتاب شعر راهيافته به مرحله نيمهنهايي جايزه كارنامه معرفي شدند
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
اسامي نه عنوان كتاب شعر راه يافته به مرحله نيمهنهاي جايزه شعر امروز ايران (كارنامه) اعلام شد.
به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، هيات داوران اين جايزه متشكل از منوچهر آتشي، حافظ موسوي، نازنين نظامشهيدي، مراد فرهادپور، رضا چايچي و هوشيار انصاريفرد، از بين 124 عنوان كتاب شعر منتشرشده در سال 1382 تعداد 47 عنوان كتاب را شايسته بررسي در مرحله دوم ارزيابي كرد و در مرحله دوم از بين اين تعداد، نه اثر را براي بررسي در مرحله نيمهنهايي به شرح زير برگزيد: آدمهاي مثلثي از خيابانها آمدهاند (حسن گوهرپور)، خانه سياه است (هادي محيط)، رامش (شهين خسروينژاد)، زمين به اوراد عاشقانه محتاج است (رؤيا زرين)، شعبدهباز (حسين مزاجي)، كنار جادههاي بنفش كودكيام را ديدم (شهاب مقربين)، مبداء تاريخ پرستوها (هوشنگ ملكي) و نام ابوالفضل من پاشاست (ابوالفضل پاشا).
به گفته نگار اسكندرفر ـ مديرمسؤول مؤسسه كارنامه ـ از بين آثار يادشده سه يا چهار اثر به عنوان كتابهاي شعر برگزيده سال 1382 در مراسم چهارمين دوره جايزه شعر امروز ايران (كارنامه) معرفي خواهد شد.
در اين برنامه كه روز دوشنبه 28 ديماه ساعت 16 تا 18 در فرهنگسراي نياوران برگزار خواهد شد، علاوه بر اهداي جوايز به شاعران برگزيده، از يكي از شاعران پيشكسوت بهخاطر يك عمر فعاليت در زمينه شعر و نقد شعر تجليل خواهد شد.
منوچهر آتشي:
سال به سال شاهد افت كيفي شعر هستيم
خبرگزاري فارس: منوچهر آتشي گفت: هيات داوران چهارمين دوره جايزه شعر كارنامه متشكل از حافظ موسوي، نازنين نظامشهيدي، هوشيار انصاريفر، رضا چايچي، مراد فرهادپور و خودم ، 9 كتاب را به عنوان برترين كتابهاي شعر منتشر شده در سال 1382 انتخاب كرديم، البته اين در حالي است كه سال به سال شاهد افت كيفي شعر در اين داوريها هستيم.
به گزارش خبرگزاري فارس، آتشي گفت: اين آثار عبارتند از:«آدم هاي مثلثي از خيابانها آمدهاند»، سروده حسن گوهرپور،«خانه سياه است»، سروده هادي محيط، «رامش»، سروده شهين خسروي نژاد، «زمين به اوراد عاشقانه محتاج است»، سروده رويا زرين، «سنگهاي نه ماهه»، سروده روجا چمنكار، «شعبده باز»، سروده حسين مزاجي، «كنار جادهاي بنفش كودكيام را ديدهام»، سروده شهاب مقربين، «مبدا تاريخ پرستوها»، آتشي، داور اين دوره از جايزه شعر كارنامه به كيفيت كتابهاي شعر چاپ شده در سال 1382 كه در چهارمين دوره جايزه شعر كارنامه مورد داوري قرار گرفتهاند، اشاره كرد و گفت: متاسفانه سال به سال شاهد نزول كيفي دفترهاي شعر هستيم، امسال هم كتابهايي كه داوري شد از نظر كيفي بسيار افت داشتند به طوري كه به سختي و با وسواس توانستيم 9 كتاب را به عنوان نامزدان دريافت جايزه برتر معرفي كنيم.
اين شاعر درباره علت افت كيفي شعر در سالهاي اخير گفت: يك دوره شعر پست مدرن در كشور مد شد كه اين شوك باعث شد، حركتهاي جديدي را در شعر شاهد باشيم. اما با گذشت زمان اين سبك در شعر مخرب واقع شد، چون دوستان شاعر تلقي نادرستي از شعر پستمدرن داشتند و ميخواستند در سرودههاي خود كمترين توجهي به فرهنگ، مليت، زبان و....نداشته باشند. حال آن كه به كارگيري و استفاده از اين حوزهها بسيار در آفرينش شعر خوب تاثير دارد.
آتشي با اشاره به اين كه در آينده شاهد ظهور شاعران مطرحي خواهيم بود، ادامه داد: اين را به اين دليل ميگويم، چون برخي از شاعران به اين غفلت در كارهاي خود پي برده و فهميدهاند راهي كه تا به حال رفتهاند اشتباه بوده است.
مراسم اهداي جوايز چهارمين دوره شعر كارنامه در فرهنگسراي نياوران
خبرگزاري فارس: مراسم اهداي جوايز چهارمين دوره شعر كارنامه روز دوشنبه 28 دي ماه، ساعت 16 تا 18 در فرهنگسراي نياوران برگزار ميشود.
به گزارش خبرنگار ادبي فارس، در اين مراسم از بين 9 كتاب نامزد دريافت جايزه برتر، چهار كتاب به عنوان كتابهاي شعر برگزيده سال 1382 معرفي خواهند شد.
همچنين در روز اهداي جوايز، در تجليل از يكي از شاعران پيشكسوت كشور، به خاطر يك عمر فعاليت در زمينه شعر و نقد شعر، مراسمي برگزار خواهد شد.
مجري اين مراسم هم اردشير رستمي (طراح و كاريكاتوريست) خواهد بود. ن موردي نداشتيم كه اجرا شود.
سخنگوي قوهي قضاييه تاكيد كرد: قوهي قضاييه به دنبال اين است كه تدبير قضايي را در همهي امور لحاظ كند.
مهمان ماه به خانه شاعران ميرود
خبرگزاري فارس: چهاردهمين برنامه مهمان ماه روز پنجشنبه 24 ديماه 1384 در محل خانه شاعران ايران برگزار خواهد شد.
به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از روابط عمومي شعر جوان در اين برنامه محمود شاهرخي (جذبه) مهمان انجمن شاعران و دفتر شعر جوان خواهد بود.
در آغاز اين مراسم مشفق كاشاني در خصوص آثار و زندگي ادبي وي سخنراني ميكند و سپس شاهرخي به سخنراني با موضوع عرفان در شعر ميپردازد.
دركنار اين مراسم نمايشگاهي از آثار مهمان و انتشارات انجمن و دفتر شعر جوان براي بازديد علاقهمندان داير ميباشد.
اين مراسم از ساعت 16 الي 19 در محل خانه شاعران واقع در خيابان دكتر شريعتي شهيد كلاهدوز (دولت سابق) نبش شهيد نعمتي برگزار ميشود.
ارزيابي يک شاعر از جشنواره هاي ادبي در گفت و گو با مهر
مجيد نظافت : برخي از شاعران ، صرفا به خاطر حضور در جشنواره ها " شعر آئيني " مي سرايند / گرد آوردن مسئولين کشوري و لشکري در جشنواره ها ، کار ريشه اي براي " ادبيات " ما نيست
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : مجيد نظافت - شاعر ، گفت : جشنواره ها و گردهم آيي هاي ادبي قطعا براي جوانان اهل قلم جنبه ي تشويقي دارد و تا اندازه اي نيز در افزودن به غناي شعر فارسي موثر است ، اما برگزاري جشنواره همه ي کاري نيست که مي توان در خصوص ادبيات و تقويت آن انجام داد .
اين شاعر معاصر در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان مطلب فوق افزود : برپايي گرد هم آيي ها و جشنواره هاي ادبي را فقط بايد بخشي از کار بزرگي دانست که مي توان براي ادبيات ، به ويژه ادبيات ديني و ولايي انجام داد .
مجيد نظافت که در حال حاضر در مشهد مقدس اقامت دارد ، تصريح کرد : هيچ موقع نبايد فکر کنيم که با برگزاري يک يا چند جشنواره و گرد هم آيي ادبي ، تمام وظيفه و رسالتمان را در قبال شعر انجام داده ايم ، چرا که کارهاي جدي تري هم وجود دارد که مي توان روي آنها تمرکز کرد ، از جمله تربيت و تشويق جوانان شاعر و نويسنده اي که روحيه ي مذهبي دارند و در زمينه ي شعر ولايي کار جدي مي کنند ، معتقدم که با رسيدگي به وضعيت معيشتي ، آموزشي و اشتغال اين عده مي توان به ظهور شاعران و متفکراني ولايي اميدوار بود .
نبايد فکر کنيم که با برگزاري يک يا چند جشنواره و گرد هم آيي ادبي ، تمام وظيفه و رسالتمان را در قبال شعر انجام داده ايم ، چرا که کارهاي جدي تري هم وجود دارد که مي توان روي آنها تمرکز کرد
مجيد نظافت - شاعر
اين شاعر خاطرنشان ساخت : بايد از اين وضع فاصله گرفت که شاعران ما صرفا براي حضور درجشنواره هاي مذهبي به شعر مذهبي و آئيني بپردازند و اگر جشنواره اي در کار نبود ، آنها هم اثري در اين زمينه خلق نکنند ، چرا که متاسفانه درحال حاضر ، اين حالت وجود دارد .
وي اضافه کرد : خوشبختانه در بين جوانان اهل قلم ما ، معتقد و دوستدار اهل بيت ( ع ) فراوان است ، اما غم نان و وجود مشکلات ديگر اجازه نمي دهد که آنان با تمام وجود در خدمت ادبيات آئيني و ولايي باشند و به کار جدي خود بپردازند .
مجيد نظافت که تا کنون چند کتاب در حوزه ي ادبيات متشر کرده است ، ياد آور شد : متاسفانه مسئولين فرهنگي ما جشنواره زده اند ، آنها فکر مي کنند که گرد آوردن مسئولين کشوري و لشکري و ارائه ي بيلان کار به آنها در قالب برگزاري يک جشنواره ، همه ي کاري است که مي توان در خصوص ادبيات انجام داد ، درحالي که کارهاي اصولي تر و جدي تر را نيز بايد مد نظر داشته باشند و از ريشه غافل نباشند ، چرا که " جشنواره " فقط يک سرشاخه است .
وبسايتي كه ادعا كرده بود جلد ششم داستانهاي هريپاتر را شش ماه پيش از انتشار مكتوب آن منتشر ميكند، توقيف شد
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
در پي توقيف موقت وبسايتي كه ادعا كرده بود كپيهايي از نسخهي جديد كتاب هريپاتر را منتشر خواهد كرد، از هواداران اين كتابها خواسته شده است كه مراقب حيلههاي تبليغاتي اينترنتي باشند.
به گزارش ايسنا به نقل از بي.بي.سي، جي.كي. رولينگ ـ نويسندهي كتابهاي هريپاتر ـ ماه گذشته اعلام كرد جلد ششم از كتابهاي هريپاتر تير ماه منتشر خواهد شد، اما يك وبسايت ادعا كرده است نسخههاي الكترونيكي اين كتاب را به فروش خواهد رساند.
اين وبسايت كه عصر روز گذشته (دوشنبه) توقيف شد، ادعا كرده بود نسخهي الكترونيكي كتاب ”هري پاتر و شاهزادهي دورگه” را شش ماه قبل از انتشار رسمياش با قيمت 9 دلار و 95 سنت به فروش ميرساند.
اين وبسايت به هواداران اين كتاب خاطرنشان كرده است: در حال حاضر تنها نسخهي الكترونيكي اين كتاب در دسترس است. اگر ميخواهيد شش ماه ديگر صبر نكنيد، كتاب را خريده و شروع به خواندن كنيد. اولين كسي باشيد كه به اسرار اين كتب پي ميبرد.
اين وبسايت همچنين ادعا كرده است ساير نسخههاي الكترونيكي اين كتاب را در دست دارد.
اما مسؤول امور ادبي رولينگ خاطرنشان كرده است فرم الكترونيكي هيچ كدام از كتابهاي هري پاتر در وبسايتها وجود ندارند.
ابوالحسن نجفي:
من داور كتاب سال در بخش رمان و ترجمه هستم
نميدانم چرا نام ما را اعلام نميكنند
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
يكي از داوران كتاب سال درباره اعلام نشدن اسامي هيات داوران و معيارهاي انتخاب كتاب سال گفت: بايد از آقاي محمدخاني كه در اين امر مسؤوليت دارند سؤال شود. من اصلا اطلاع نداشتم كه اسامي داوران و معيارها اعلام نميشوند.
ابوالحسن نجفي در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) گفت: من داور كتاب سال امسال در حوزه ترجمه و تاليف داستان و رمان هستم و درباره داوري شعر و آثار اين حوزه اطلاعي ندارم.
وي با اشاره به سابقه داورياش در اين دو حوزه در دورههاي مختلف كتاب سال متذكر شد: درباره داستان و رمان اين نبوده كه نخواسته باشند انتخاب كنند و هيچ غرض خاصي در بين نيست كه چون داستان نويسندگان ايراني است سختگيري به عمل آيد.
مترجم «شازده كوچولو» تصريح كرد: تعداد كتابهاي رسيده زياد است و ما هم چند نفر داور بيشتر نيستيم و نميتوانيم همه كتابها را بخوانيم. به همين دليل تعدادي از داوران در مرحله مقدماتي آثار را ميخوانند كه در آن هم غرضي نيست و ارزشگذاري ميكنند. گروهي كه من هم جزو آنان هستم، نهايي هستيم و هر چه ما در اين چند سال گفتهايم و نظر دادهايم آنها و برگزاركنندگان كتاب سال پذيرفتهاند.
وي با ذكر اينكه آزادي تمام در اظهار نظرهايمان داريم، گفت: تنها براي ما ارزش ذاتي ادبي كتاب تعيين كننده نيست؛ بلكه كميت هم مهم است. كتاب 80 صفحهيي كه نميشود كتاب سال. پس به ما ايراد نگيريد كه چرا كميت را به حساب ميآوريم.
نجفي با اعلام اينكه در ساير رشتهها و گروهها كتابهايي هم بودهاند كه جايزه نگرفتهاند، يادآور شد: در طول اين سالها كسي به دلايل سياسي يا شخصي در نظر ما اعمال نفوذ نكرده و هنوز مشغول بررسي هستيم و نتيجه نهايي نگرفتهايم. ممكن است درباره شعر توجهي را كه بايد نكرده باشند؛ ولي درباره رمان و داستان اينطور نيست.
نجفي افزود: شفافسازي بر عهده من داور نيست. اينكه چرا نميآيند اسم ما را اعلام كنند، دليلش را نميدانم.
"داستان در قلمرو تداعي" در كانون ادبيات ايران
خبرگزاري فارس: در يكصد و هفتمين نشست هفته كانون ادبيات ايران حبيب نبوي از اساتيد دانشگاه پيرامون داستان در قلمرو تداعي سخنراني خواهد كرد.
به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از روابط عمومي كانون ادبيات ايران همچنين در ادامه، داستان كوتاه "گه اين طرفا روباه هم پيدا ميشه" نوشته مرتضي كربلاييلو با حضور صاحب اثر و منتقد جلسه محمد تقوي نقد و بررسي ميشود.
كانون ادبيات ايران از تمامي نويسندگان و منتقدان و علاقهمندان به ادبيات داستاني جهت حضور در اين نشست دعوت به عمل ميآورد.
اين نشست شنبه هفته آينده در تالار مولوي دانشگاه تهران برگزار ميشود.
فردا در پاتوق فرهنگي تهران
جشنواره ي شادي در پارلمان ادبيات دانشجويي ايران / گروه هاي موسيقي عرفان و سولدوز به اجراي برنامه مي پردازند
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : جشنواره ي شادي پارلمان ادبيات دانشجويي ايران در پاتوق فرهنگي تهران برگزار مي شود .
به گزارش گروه فرهنگ و ادب مهر ، اين جشنواره با عنوان يکپارچگي ملي و با دکلمه ي وحيد حيدري - شاعر ، برگزار خواهد شد .
اين گزارش حاکي است که گروه هاي مختلف موسيقي اصيل آذربايجان و آوازي ايران ، از جمله عرفان ، سولدوز و رافيک در اين نشست به اجراي برنامه مي پردازند .
برنامه ي ياد شده با حضور شاعران و اهل قلم و هنر ، روز چهارشنبه بيست و سوم دي ماه از ساعت 30/16 در پاتوق فرهنگي تهران واقع در خيابان شريعتي - مقابل بهارشيراز برگزار مي شود .
اعتراض يک شاعر و نويسنده به عملکرد شوراي شعر صدا و سيما و تبليغ يک سويه يک انجمن ادبي
سيمين دخت وحيدي : رسانه ملي بايد خانه همه اهل قلم و ادب باشد/ رسانه ي ملي نبايد تريبون تبليغي يک فرد يا انجمن خاص ادبي شود
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : سيمين دخت وحيدي - شاعر و نويسنده ، گفت : درچند سال گذشته شوراي شعر و موسيقي سازمان صدا و سيما در خصوص " گزينش شعر " عملکردي انحصاري داشت ، متاسفانه علي رغم تحولي که در مديريت اين واحد صورت گرفته ، اين عملکرد انحصاري همچنان ادامه دارد ، جالب تر اين که راديو پيام هم به اين زنجيره ي تبليغي پيوسته است که ادامه ي وضعيت موجود ، به جريان شعر امروز آسيب جدي مي رساند .
اين شاعر و نويسنده که به تازگي شعري با موضوع " خليج فارس " سروده است ، در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان مطلب فوق افزود : شامگاه ديروز ، برنامه اي در راديو پيام در حال پخش بود و گوينده ي آن که در شوراي شعر و موسيقي صدا و سيما ، سمت دارد ، شعرواره اي ضعيف و سطحي از يک دختر جوان خواند و پس از کلي تعريف و تمجيد ، ازآن به عنوان اثري قوي نام برد و همان لحظه ، آن شعر به صورت " ترانه " همراه با آهنگ پخش شد .
سيمين دخت وحيدي که صاحب ده ها شعر و سرود در حوزه ي ادبيات دفاع مقدس ، انقلاب اسلامي و موضوعات ارزشي و فرهنگي است ، تصريح کرد : گوينده ي محترم ، شاعر آن اثر ضعيف را عضو " دفتر شعر جوان " خواند ! يعني مجموعه اي که گوينده يا ميهمان ديشب برنامه در راديو پيام ، علاوه بر شوراي شعر و موسيقي صدا و سيما ، در آنجا هم مسئوليت و سمت دارد و مستقيما از رسانه ي يک کشور ، تبليغ يک مجموعه ي خصوصي را مي کند ! آيا اين عمل از ديد فرهنگي و رسانه اي قابل نقد و اعتراض نيست ؟ جداي اين که شعر ياد شده بسيار نااميد کننده و حاوي مطالب ياس آور و ... بود و نمي دانم چرا اصولا فقط بايد اينگونه آثار ترانه و تبليغ شوند ؟!
اين شاعر و نويسنده در ادامه گفت و گو با مهر ياد آور شد : شعر مورد نظر ( بنا به گفته گوينده ) خيلي عجولانه ساخته شده و به آهنگساز سفارش داده شده است و کل اين کارها شايد در کمتر از يک هفته صورت گرفته ، جالب توجه است که بنا بر گفته ي گوينده ، هفته ي بعد هم ترانه ي ديگري از همين دختر جوان که عضو همان دفتر است ، از راديو پخش خواهد شد !
سيمين دخت وحيدي اضافه کرد : مي خواهم بدانم با وجود تغيير و تحول درمديريت شوراي شعر و موسيقي صدا و سيما ، باز هم صرفا بايد براي يک نفر يا يک جاي خاص تبليغ گسترده شود ؟ و يا اين که رسانه بايد در اختيار همه ي اهل ادب و قلم قرار بگيرد ؟ من تصور کردم که با مديريت جديد ، اين شورا از انحصار خارج مي شود ، اما متاسفانه مي بينم که همان روند انحصاري قبلي در حال تداوم است .
من تصور کردم که با مديريت جديد ، اين شورا از انحصار خارج مي شود ، اما متاسفانه مي بينم که همان روند انحصاري قبلي در حال تداوم است .
وحيدي گفت : به اعتقاد من ، همه ي شاعران و اهالي ادبيات ، بايد نسبت به چنين کارهاي ناپسندي اعتراض کنند ، ما بايد شاهد اين باشيم که براي همه ي شعرها و اهالي ادب - اگر قراراست تبليغ شود - اين تبليغ يکسان و عادلانه باشد ، تبليغ افراطي براي يک شعر يا يک چهره ي جديد در حوزه شعر ( نمونه اي که ذکر کردم ) براي شنونده شائبه ي تبليغ ويژه وخصوصي را به وجود مي آورد ، آن هم براي دو هفته ي متمادي از رسانه اي ملي ! در حالي که ترانه ها و شعرهاي قوي تري هم هست که نه خوانده مي شود و نه نام شاعر آن در برنامه هاي راديو - تلويزيوني ذکر مي شود ! آيا اين عملکرد ، اعجاب برانگيز نيست ؟ در حالي که چندين بار نام يک نفر همراه با يک مجموعه ي خصوصي از رسانه اي ملي پخش مي شود !
اين شاعر و نويسنده اضافه کرد : من مخالف تبليغ براي شعر و ادب نيستم ، اما تبليغ ، اندازه و جايي دارد و درست است که گفته اند : هر چيز به جاي خويش نيکوست ... نه اين که کسي براي کار و انجمن خودش در رسانه ي عمومي تبليغ کند .
تبليغ افراطي براي يک شعر يا يک چهره ي جديد براي شنونده ، شائبه ي تبليغ ويژه وخصوصي را به وجود مي آورد ، آن هم براي دو هفته ي متمادي از رسانه اي ملي !
سيمين دخت وحيدي در خصوص همکاري خودش با شوراي شعر و موسيقي سازمان صدا و سيما گفت : از سوي يک مسئول درهمان واحد ، براي من ابلاغ همکاري آمده است ، اما وقتي که مي بينم جو حاکم در آن شورا فقط در اختيار عده اي خاص و يک انجمن است ، طبيعتا نمي توانم حرکتي کنم ، زيرا آثار امثال من کنار زده مي شود ، قبلا هم اين وضع پيش آمده ، يعني تعدادي از شعرهاي من و ديگران براي سرود ، تصويب شده و بعدها راه به بايگاني سازمان برده است ! کساني هم از همان واحد با من تماس گرفته اند و از من خواسته اند که نسبت به وضع موجود اعتراض کنم ، در حالي که واقعا من به فکر آثارخودم و حق تضييع شده ام نيستم ، اما وقتي اين مسائل را ( نمونه اي که ذکر کردم ) مي بينم ، ديگر نمي توانم ساکت باشم ، حتي اگر طرفين از دوستان من باشند ، چون احساس مي کنم اصل ادبيات و فرهنگ ، ضربه مي بيند .
اصغر دادبه:
به سهم خودم از برگزاركنندگان كتاب سال ميخواهم كه معيارها و اسامي داوران را منتشر كنند
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
يكي از داوران پيشين كتاب سال گفت: معيار و اسامي داوران در كتاب سال چيزي نيست كه در دسترس كسي نباشد، هميشه بوده و مشخص است.
اصغر دادبه كه امسال به دليل كسالت و جراحي قلب از زمره داوران كتاب سال خارج شده است، در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) گفت: اينكه چرا معيارها و داوران در حال حاضر اعلام نميشوند، مسؤوليتش بر عهده تشكيلات وزارت ارشاد است؛ در حاليكه چاپ آنها در مطبوعات كار سادهاي است.
دادبه افزود: در زماني كه داور بودم هيچ كس به من سفارشي نكرد كه هواي فلان نويسنده و فلان كتاب را داشته باشم و داوريهاي صورت گرفته بيغرض بودهاند. در سالهاي اوليه كساني جايزه گرفتند كه به نظر برخيها مساله سياسي داشتند؛ ولي در داوري كتاب سال به اين امر توجهي نشد و برخورد علمي صورت ميگرفت.
او افزود: البته در ايران محال است بتوانيد كاري بكنيد كه مورد ايراد عدهاي قرار نگيرد؛ حتا اگر تمام معيارهاي جهاني را نيز رعايت كرده باشيد. اگر دنبال اتفاق نظر باشيد، حاصل نميشود؛ ولي به سهم خودم حتما ميخواهم كه مسؤولان، معيارها و داوران كتاب سال را اعلام كنند تا معلوم شود چيز عجيب و غريبي در كار نيست و به پرسشها پاسخ داده شود.
وي درباره انتخاب نشدن كتاب در حوزه ادبيات داستاني و شعر متذكر شد: اين خيلي بيتوجهي نيست. شايد در اين يكسال كتابي نوشته نشده كه شايسته باشد و كتاب سال هم نميتواند به كتابي كه ننوشته شده است جايزه بدهد.
دادبه در پاسخ به پرسش خبرنگار ايسنا مبني بر اينكه چگونه ممكن است در طول سالهاي متمادي هيچ كتاب قابلي در اين دو حوزه منتشر نشده باشد، گفت: هر چيزي كه مربوط به زمان معاصر باشد در كشور ما مشكلاتي دارد؛ يكي مخالف است و يكي موافق، ازجمله شعر معاصر و ادبيات داستاني.
انتهاي پيام
جشنواره شادي پارلمان ادبيات دانشجويي ايران در پاتوق فرهنگي تهران برگزار ميشود
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب
جشنواره شادي در بيست و يكمين نشست پارلماني ادبيات دانشجويي ايران با عنوان يكپارچگي ملي به مديريت و دكلمه شعر وحيد وحيدي برگزار ميشود.
به گزارش گروه دريافت خبر ايسنا در اين نشست گروههاي مختلف موسيقي اصيل آذربايجان و آوازي ايران همچون «سولدوز» ، « عرفان» و « رافيك» به اجراي برنامه ميپردازد.
اين برنامه با حضور هنرمندان و شاعران در روز چهارشنبه 23 دي از ساعت 16:30 در پاتوق فرهنگي تهران برگزار ميشود.
محمد قاسم زاده، داستان نويس : زبان گفت و گو با دنيا را فراموش كرده ايم
خبرگزاري فارس: محمدقاسم زاده داستان نويس گفت: وقتي جايزه هاي داخلي در يك سال هيچ اثري را شايسته دريافت جايزه نميدانند چگونه انتظار داريم كه ديگران به اين آثار توجه كنند. در واقع بايد گفت ما زبان گفت و گو با دنيا را فراموش كردهايم.
به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از ستاد خبري همايش هنر و جهاني شدن قاسم زاده عنوان كرد: همايش ها و از جمله همايش هنر و جهاني شدن تا زماني كه زبان گفت و گو با ديگران را نميدانيم و عضو اتحاديههاي بينالمللي نيستيم فقط ميتواند مقداري آگاهي به ما بدهد و از اين نظر مفيد است.
قاسم زاده افزود: ترجمه ها عمدتا نامطلوب و پر از غلط است و مترجم آثار هم در بسياري موارد شهرت آنچناني ندارد. اساسا براي طرح ادبياتي از نوع ادبيات ما برنامه هاي چندجانبه لازم است كه متأسفانه حتي يك جنبه آن هم دست انجام نشده است.
نويسنده رمان شهر هشتم ياد آور شد: البته جهان فقط اروپا نيست، ولي بايد پذيرفت كه زبان هاي اروپايي يا در قارههاي ديگر تكلم ميشود و يا معمولا دريچه اي به زبان هاي ديگر است به همين دليل جز از طريق اين زبانها، نميتوانيم به سمت ديگران برويم.
همايش بين المللي هنر و جهاني شدن به همت مركز تحقيقات هنري وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و با حضور انديشمندان سراسر جهان 27 و 28 دي ماه در تهران برگزار مي شود
زندگينامه داستاني "ميرمحنا" منتشر ميشود
خبرگزاري فارس: «مير محنا» عنوان كتابي است از جعفر توزندهجاني كه به زودي براي نوجوانان منتشر خواهد شد.
به گزارش خبرنگار ادبي فارس، در اين كتاب كه به زبان داستاني براي نوجوانان تاليف شده است، مولف، زندگينامه «ميرمحنا» را كه با هلنديها مبارزه كرد و آنها را از جزيره خارك بيرون راند، روايت ميكند.
داستان اين مبارز انقلابي قرن 18، دويست صفحه دارد كه به وسيله انتشارات «مدرسه» به بازار عرضه خواهد شد.
انتشارات «شباويز» در آيندهاي نزديك از جعفر توزندهجاني اثر ديگري در حوزه نوجوان منتشر خواهد كرد.
ديوان شرقي ـ غربي»
شهريار مندنيپور به آلمان ميرود؛ آلبرت اوسترماير به ايران ميآيد
مجموعهاي از داستانهاي كوتاه مندنيپور به زبان آلماني ترجمه ميشود
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
شهريار مندنيپور براي شركت در برنامه «ديوان شرقي - غربي» به آلمان ميرود.
به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين برنامه كه توسط كالج تحصيلات تكميلي ويشنشافتس (Wissenschafts kolleg ) برنامهريزي شده است، هر سال تعدادي مهيمان از كشورهاي مختلف به آلمان دعوت ميشوند و نويسندگان و شاعراني از آلمان به آن كشورها سفر ميكنند. در برنامه اين دوره، شهريار مندنيپور به عنوان داستان نويس ايراني به آلمان ميرود و پس از آن آلبرت اوسترماير (Albert Ostermayer) نويسنده و شاعر آلماني - به ايران خواهد آمد. در اين برنامه دوماهه دو نفر يكديگر را با فرهنگ، ادبيات معاصر، فضاهاي روشنفكري و مكانهاي فرهنگي يكديگر آشنا ميكنند و درنهايت متن مشتركي را درباره اين تجربه ارايه خواهند داد.
همچنين در كنار داستانخواني در شهرهاي مختلف آلمان، تعدادي از داستانهاي شهريار مندنيپور به آلماني ترجمه و چاپ خواهد شد. دو داستان «صنوبر و زن خفته» و «چكاوك آسمانخراش» از مجموعه «آبي ماوراي بحار» كه در مدت چند ماه به چاپ سوم رسيده است و داستانهاي «فصلهاي برزخ» و «بشكن دندان سنگي را» (كه البته قبلا ترجمه شده) از مجموعه «موميا و عسل» از جمله اين داستانهاست.
در سفر سال گذشته مندنيپور به سوييس نيز ناشر آلماني - سوئيسي ammann verlag به ترجمه و چاپ مجموعهاي از داستانهاي كوتاه مندنيپور اظهار علاقه كرد كه احتمالا در اين سفر قرارداد اين كار نيز بسته خواهد شد.
شهريار مندنيپور درباره سفرش به آلمان، با اشاره به نام مناسب اين برنامه كه از كتاب «گوته» گرفته شده است، به خبرنگار ايسنا گفت: دراين برنامه هيچ توقعي از من وجود ندارد و شايد تنها همين برايشان كافي است كه در آنجا نوشتهاي داشته باشم.
اوسترماير قرار بود پيش از اين به ايران بيايد كه به علت بيماري او، نويد كرماني - نويسنده آلماني زبان ايراني تبار - در هفته فرهنگي آلمان و فرانسه به اصفهان آمد و البته بخشي از شعرهاي ترجمه شده اوسترماير در اين برنامه خوانده شد.
اثري تازه از شاعري جوان آمد
مجموعه شعر " دازاين " به جمع کتابهاي ادبي پيوست
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : مجموعه شعر " دازاين " - سروده ي شاعر جوان مهتاب رشيديان ، به بازار کتاب و ادبيات آمد .
به گزارش خبرنگار کتاب مهر ، اين مجموعه شعر دربرگيرنده ي بيش از پنجاه قطعه شعر است ، نشر آرويچ کتاب فوق الذکر را منتشر کرده است .
نامزدهاي بخش «داستانهاي ترجمهاي» و «علمي و آموزشي» جشنواره كتاب كودك و نوجوان معرفي شدند
تهران _ 22 دي 1383 _ ميراث خبر:
گروه هنر، روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان: 22 عنوان كتاب براي دريافت جوايز بخش داستانهاي ترجمهاي يازدهمين جشنواره كتاب كودك و نوجوان نامزد شدهاند.
اين كتابها را هيات داوران اين بخش شامل شهرام اقبالزاده، مهدي ارگاني و علي عباسي در مرحله نهايي از ميان حدود 250 اثر رسيده به دبيرخانه جشنواره انتخاب كردهاند.
در ميان اين كتابها نام كتابهاي «افسانههاي عرب» و «افسانههاي حيلهگري» ترجمه محمد شمس و «گاو بيرنگ» ترجمه مژگان شيخي از انتشارات محراب قلم، «صليب سربي»، «در جستجوي گنج» و «بادكنك جوجه تيغي» از انتشارات طرح و اجراي كتاب و كتابهاي «شاه دسامبر كوچولو» از انتشارات قدياني هر چهار اثر با ترجمه حسين ابراهيمي (الوند) و «ژانوس ستاره آرزو» ترجمه گيتا گرگاني از انتشارات كاروان به چشم ميخورد.
همچنين كتابهاي «آرزوي يك چوپان»، «آدم برفي مهربان»، «پرواز پنگوئن»، «موش خواب آلود» و «جوجه خرسها» ترجمه سيد مهدي شجاعي از انتشارات نيستان، «قصههاي خرس كوچولو و خرس بزرگ» ترجمه رضي هيرمندي از انتشارات افق و «خرگوشي كه دمش را دوست نداشت» ترجمه مجيد عميق از انتشارات قو، نيز به عنوان نامزدهاي ديگر دريافت جوايز اين بخش معرفي شدند.
هفت كتاب انتشارات كانون نيز با نامهاي «در انتظار باران» ترجمه پروين جلوهنژاد، «همسفر دانه برف» ترجمه مجيد عميق، «خوشحال باش مرغك من» ترجمه اسماعيل حداديان مقدم، «اردك كشاورز» ترجمه شيدا رنجبر، «افسونگر» ترجمه مريم سيادت و «دعاهاي زميني پدر بزرگ» ترجمه حسين ابراهيمي (الوند) در ميان نامزدهاي دريافت جايزه بخش داستان هاي ترجمه اين جشنواره قرار گرفته است.
در اين بخش هيات داوران لوحهاي زرين، ديپلم افتخار و لوحهاي تقدير خود را به برگزيدگان در روز ششم بهمن ماه اهدا ميكند.
در اين روز همچنين برگزيدگان بخش كتابهاي علمي و آموزشي نيز براساس راي هيات داوران اين بخش شامل مجيد جلالينيا، حسين دانشفر و نعمتا... ارشدي از ميان حدود 270 اثر رسيده به دبيرخانه معرفي خواهند شد.
اين داوران كتابهاي «تاريخ رياضيات» نوشته پرويز شهرياري، «دكتر بگو چرا» نوشته ناصر صافي با ترجمه مجيد عميق و «كوهستان» نوشته عباس زماني از انتشارات كانون را به عنوان نامزد دريافت جوايز اين بخش معرفي كردهاند.
كتابهاي بررسي شده در يازدهمين جشنواره كتاب كودك و نوجوان طي سالهاي 1381 و 1382 در كشور منتشر شدهاند.
جشنواره كتاب كودك و نوجوان روزهاي 3 لغايت 8 بهمن ماه در مركز آفرينشهاي فرهنگي و هنري كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان در تهران برگزار ميشود.
شهلا لاهيجي: شعر و ادبيات داستاني جزو تفنن و زائده هاي فرهنگي نيست
ايسنا: مگر دلايل سانسور كتاب قانع كننده است كه دلايل حذف شعر و ادبيات داستاني از كتاب سال قانع كننده باشد؟ مدير انتشارات روشنگران و مطالعات زنان با بيان اين مطلب افزود: با اين كتاب سال هيچ اتفاقي براي ما نميافتد. ما به همين مسابقات بخشهاي غير وابسته بسنده ميكنيم؛ همين.
تا وقتيكه چرخ به اين منوال ميچرخد، من هيچ نظري درباره كتاب سال ندارم. بايد بياييم تعريف جديدي از كتاب بدهيم و بعد كتاب سال را انتخاب كنيم.
وي يادآور شد: الان اغتشاش فكري حاكم است. ما فعلا اسير بازي قدرت هستيم و در اين كشاكش، ادبيات شعر و هر آنچه كه به روح آدمي بستگي دارد ظاهرا جايي ندارد. بايد نگاهمان را نسبت به كتاب عوض كنيم و اول ببينيم ما به چه چيزي «كتاب» ميگوييم.
لاهيجي درباره سياستهاي برگزاري و انتخاب كتاب سال ازسوي وزارت ارشاد توضيح داد: مگر جز اين است كه آنها بايد براي انتخاب كتاب سال سياست گذاري كنند؟ تا وقتي كه ما ترس خورده از نزديك شدن به ادبيات داستاني هستيم و از آن اجتناب ميكنيم و آن را جزو حوزه كتاب نميدانيم، پس انتخابي صورت نميگيرد.
وي با تاكيد بر اينكه در هيچ كجا و هيچ كجا ادبيات و شعر كه جزو هنرهاي اول اين مملكت هستند قرار ندارند، متذكر شد: چيزي جز اين هم نيست. مسئله نقد نگاه است. اينها حتي فراتر از سياست و سياستگذاري است و به نظر ميآيد كه شعر و ادبيات داستاني را جزو تفنن و زائدههاي فرهنگي تعبير ميكنند.
لاهيجي افزود: اگر امسال به شاعر اتريشي نوبل ميدهند، محض دلخوشي ملت اتريش نيست؛ بلكه ارزش و ارج نهادن به ادبيات منظوم و منثور است و اين از حماقت جايزه دهندگان نيست؛ بلكه به دليل اهميتي است كه ادبيات داستاني و شعر در جهان امروز دارد و هر دو يعني زندگي، و ظاهرا اينجا به اين قسمت بهايي داده نميشود؛ يعني به زندگي.
وي در پايان در پاسخ به اينكه معمولا پاسخ هاي داده شده ازسوي مسئولان برگزاري انتخاب كتاب سال در اين حوزه قانع كننده نيست، يادآور شد: مگر دلايل سانسور كتاب قانع كننده است؟
کوچ شاعر " پريخاني ها "
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : کيوان قدرخواه - شاعر معاصر ، بيش از سه دفتر شعر در کارنامه ي فرهنگي و ادبي خود دارد .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، گوشه هاي اصفهان ( 1370 ) ، پريخواني ها ( 1373 ) ، از تواريخ ايام ( 1377 ) و سايه هاي نياسرم ( 1381 ) در شمار آثار منتشر شده ي اين هنرمند فقيد اصفهاني است .
شعرهاي قدرخواه ، نشانه ي اشراف شاعر به جوهره ي شعر ف ساخت و زبان است که با ديد و جهان بيني و درک زمان و جهان معاصر توام است و وي را به عنوان يکي از همگامان شعر پيشرو و مدرن مطرح ساخته است .
روز گذشته پيکر وي در قطعه ي نامداران اصفهان به خاک سپرده شد ، گروه فرهنگ و ادب خبرگزاري مهر اين ضايعه را به اهل ادب و قلم کشور ، به ويژه هموطنان اصفهاني تسليت مي گويد .
پژوهشگران خارجي ادبيات كودك ايران، به كرمان ميروند
تهران _ 22 دي 1383 _ ميراث خبر:
گروه هنر: ميهمانان شركت كننده خارجي جشنواره ادبيات كودك و نوجوان از ميان نويسندگاني كه در مورد ايران پژوهش داشتهاند، برگزيده ميشوند.
حسين ابراهيمي الوند «دبير خانه ترجمه» كه دعوت از ميهمانان خارجي شركت كننده در جشنواره بينالمللي ادبيات كودك و نوجوان را برعهده دارد ضمن بيان اين مطلب درباره كشورهاي شركت كننده گفت: «از چندين نويسنده از آمريكا، انگلستان، فلسطين و پاكستان دعوت شده است تا در اين جشنواره شركت كنند.»
وي ملاك انتخاب اين ميهمانان را فعاليت ادبي در خصوص ايران دانست» و افزود: «اين نويسندگان بايد يا پژوهشي درباره ايران داشته باشند و يا قهرمان داستان آنها كودك ايراني باشد.
وي حضور هفت هشت ميهمان خارجي را در اين جشنواره قطعي دانست و گفت: «ما با نويسندگان زيادي مكاتبه كرديم و منتظر پاسخ آنها براي حضور در جشنواره هستيم.»
نخستين جشنواره بينالمللي ادبيات كودك و نوجوان اسفند ماه سال جاري در كرمان برگزار ميشود.
مقالات علي اصغر دادبه درباره ي " حافـــــظ " مکتوب مي شود
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : تا پايان سال جاري ، مقالات بلند ، يادداشت هاي کوتاه و برشي از سخنراني هاي استاد علي اصغر دادبه در خصوص انديشه و شعر حافظ شيرازي منتشر خواهد شد .
اين پژوهشگر ادبي و استاد زبان و ادبيات فارسي در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با اعلام خبر فوق افزود : تا امروز ، اين مقالات و يادداشت ها در دو جلد گرد آمده اند ، احتمال مي دهم در آينده با افزايش اين مقالات ، جلد سومي هم در راه باشد ، اما فعلا در دو جلد پيش بيني شده است .
علي اصغر دادبه تصريح کرد : در اين کتاب دو جلدي ، شمول معنايي شعر خواجه ي شيراز و تاويل هاي يک سو نگرانه را مد نظر قرار داده ام ، به اعتقاد من خصلت هنر و ادبيات ، از جمله شعرحافظ در اين است که تحت ضوابطي ، بيش از يک معنا و مفهوم را به مخاطب خود القاء مي کند ، البته باز هم تاکيد مي کنم که اين اتفاق بر اساس ضوابطي صورت مي گيرد ، نه اين که هرکس با هر ميزان درک و شناخت ، هر چه به تصور خودش صحيح باشد ، به زبان بياورد .
دو جلدي تازه ي علي اصغر دادبه را نشر جامي تا قبل از فرارسيدن سال 84 منتشر مي کند .
گفتني است اين استاد فرهيخته ي ادبيات ، به تازگي عمل جراحي قلب انجام داده است ، گروه فرهنگ و ادب خبرگزاري مهر براي وي آرزوي صحت و سلامت دارد .
نمايندگان بنياد سينمايي فارابي در گروه اقتباس ادبي در سينماي كودك و نوجوان معرفي شدند
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و هنر - سينما
وحيد نيكخواه آزاد، فرهاد توحيدي و محمد قاضي نظام به عنوان نمايندگان بنياد فارابي در گروه اقتباس ادبي در سينماي كودك و نوجوان شناخته شدند.
به گزارش ايسنا به دنبال تشكيل گروه اقتباس ادبي در سينما كه چندي است با مشاركت بنياد فارابي و انجمن نويسندگان كودك و نوجوان تشكيل شده است،فرهاد توحيدي، وحيد نيكخواه آزاد و محمد قاضي نظام به عنوان نمايندگان اين گروه از سوي بنياد فارابي معرفي شدند.
پيشتر اعلام شده بود، عباس جهانگيريان و حسين فتاحي به عنوان نمايندگان اين گروه از سوي هيات مديره انجمن نويسندگان كودك ونوجوان انتخاب شدهاند.
بر اساس اين خبر اين گروه موظف است با بررسي آثا مكتوب نويسندگان آرشيو ويژهاي براي تبديل كتابهايي كه قابليت شدن را دارند تهيه و يا گزينش آنها، اين آثار را در اختيار سينماگران قرار دهد.
انتهاي پيام
محسن پرويز:
انتخاب كتاب سال در جريان ادبي كشور نميتواند بيتاثير باشد
داوران مستندات انتخاب خود و ملاك و معيار هاي داوري را اعلام و از نظر خويش دفاع كنند
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
اينكه فكر كنيم انتخاب كتاب سال بر جريانات ادبي كشور تاثيري ندارد، نميتواند درست و دقيق باشد. اما اينكه نوعي انتخاب خاص ميتواند تاثيرگذار باشد يا نه، جاي بحث دارد.
محسن پرويز ـ عضو هيات رييسه انجمن قلم ايران ـ با بيان مطلب بالا در گفت و گو با خبرنگار ايسنا تصريح كرد: ممكن است برخي مراكز انتخابهايي صورت دهند كه عملا اين انتخابها هيچ تاثيري نگذارد؛ اما با اينكه انتخاب كتاب سال تاثيري در جريانات ادبي نميگذارد، موافق نيستم و فكر ميكنم حتما تاثيرگذار است.
او تصريح كرد: اين واقعيت كه يك رخداد ادبي خاص مورد اتفاق عموم باشد، بسيار نادر است؛ يعني نبايد انتظار داشت همه متفقالقول معتقد باشند كه كتاب خاصي شايستهي كتاب سال شدن است؛ اما اينكه داوران مستندات انتخاب خود و ملاكها و معيارهاي داوري را اعلام كنند و از نظر خويش دفاع كنند، واقعهاي منطقي است كه هنوز اتفاق نيفتاده است.
وي تاكيد كرد: البته اين به معناي مهم بودن داوران نيست؛ اما طفره رفتن از اعلام معيارها و انتخاب، باعث بروز سوءظن نسبت به نوع انتخاب ميشود و اين اتفاقي است كه در سالهاي بسيار در وزارت ارشاد رخ داده است.
پرويز با اشاره به اينكه گاهي به نظر ميرسد كساني كه بر مسند داوري مينشينند خودشان صاحب اثر بودهاند، گفت: بهتر است كساني بر مسند داوري بنشينند كه اگر اثري هم دارند، اثرشان در مكان انتخاب نباشد.
وي از شروط اصلي موفقيت انتخاب كتاب سال را مشخص كردن دليل انتخاب داوران و سابقهي كار آنان و دفاع داوران از انتخابشان خارج از كنفرانسهاي خبري و صرفا براساس آنچه در بيانيهي پاياني گنجانده ميشود، توصيف كرد.
اين منتقد ادبي با تاكيد بر اينكه هدف اصلي از انتخاب كتاب سال، كمك به بهبود وضعيت ادبيات و نگارش آثار برتر است، گفت: متاسفانه آنچه در عمل ديده ميشود، در اكثر قريب به اتفاق اين انتخابها، ازجمله انتخاب كتاب سال وزارت ارشاد، تبليغات، متوجه جلسهي قبل از انتخاب و معطوف به جلسهي اهداي جوايز است و هرگز تبليغاتي روي آثار برگزيده و تبيين دلايل انتخاب آثار و ويژگيهاي آن آثار صورت ميگيرد.
وي افزود: حتا خيلي وقتها نه تنها در صدا وسيما، بلكه در مطبوعات هم نتايج منعكس نميشود يا اگر منعكس ميشود، در حد يك اشارهي خيلي كوتاه است و سخنران مجلس اگر از شخصيتهاي سياسي مملكت باشد، ممكن است گفتههايش به صورت كامل منعكس شود، اما اسامي و ويژگيهاي آثار برگزيده كه منجر به اين انتخاب شده و ميشود، هرگز منعكس نميشود. طبيعتا در چنين فضايي هر انتخابي جز اينكه چند سكه عايد صاحب اثري كند، نتيجهاي نخواهد داشت.
انتهاي پيام
نقش مطبوعات در جريان سازي ادبي/
سيد علي صالحي: بعضي نشريات فرهنگي در معرفي جريانهاي ادبي نقشي انكار ناپذيرداشتهاند
مقايسه جايگاه پفكفروشان با اهل قلم جدي در تلويزيون نتيجه تراژيكي به دست ميدهد
تهران- خبرگزاري كار ايران
نقش بعضي از نشريات فرهنگي در 80 سال اخير در معرفي و تحكيم بعضي از جريانهاي ادبي به ويژه شعر انكار ناپذير است.
سيد علي صالحي در پاسخ به اين پرسش كه آيا رسانههاي گروهي در معرض و جريانسازي ادبي نقشي داشتهاند, در گفت و گو با خبرنگار ادبي ايلنا گفت: نه اين پرسش معين بلكه سوالهايي از اين نوع نتيجهاي دقيق در پي نخواهد داشت. پاسخ ها از هر منظري كه به دست بيايند دقينا مشابه مكي و مكرر خواهند بود. چون عوامل اين بيحاصلي از پيش و به روشني قابل ترسيماند. مجموعه اين عوامل خود به سرچشمه مسموم "سانسور" باز ميگردند. به غير از سانسور به نام" تقسيم اجتماعي انسان" معضل سانسور اقتصادي به شيوهاي پنهان و غير مستقيم سازمان و رسانه ملي را به اهرمي انحرافي تبديل ميكند.
وي در ادامه تصريح كرد: وقتي اوجهاي دراماتيك سريالهاي شبكه سراسري فقط فرياد زدن زن و شوهرها و برخوردهاي عصبي است, تكليف ادبيات جدي روشن است. فرهنگ حاكم بر صدا و سيما از حيث جامعه شناختي, در دست طبق متوسط با همه ويژههاي ادبي و سلوك طبقاتي آن است. طبقهاي كه نه عزت و كرامت طبقه فرو دست و فقير جامعه را با خود حمل ميكند و نه دانش و شناخت طبقه ممتاز و تحصيل كرده را به كار ميگيرد. به بهانه درك مخاطبين كلي, پديدهاي به نام راديو و تلويزيون مهار گسسته و سود جويانه همه اهدافاش را در يك مسله خلاصه كردهاست:"پر كردن اوقات". اما به چه قيمتي؟
اين عضو كانون نويسندگان با تصريح به اينكه در چنين فضايي جاي پرداختن به ادبيات جدي كجاست؟گفت: هر وقت كه پيچ راديو را باز كني يك نفر مشغول شعر خواندن است و اگر حافظ و مولوي جدي نيستند, پس مشكل منتقداتن راديو وتلويزيون چيست؟ الان كساني نق ميزند كه فرق بين مصرف فلهاي كلمات موزون را با تحليل و معرفي و نقد و بررسي ادبيات جدي نميداند.
صالحي با اشاره به اينكه من همه اين كاستيها را پاي فساد اداري به مفهوم وسيع آن مينويسم, افزود: فساد فقط عمل خلاف نيست. نابلدي و باند بازي و تحت سيطره قرار دادن يك نهاد ملي منشا فساد است. وقتي كه مي توان به انعكاس و پخش شاهكاري مثل فيلم"مسير سبز" همت گماشت چرا سرمايه ملي را حراج بلاهتي ميكنند كه" لمپنيزم" را مشروع جلوه ميدهند.
اين شاعر با اشاره به اين نكته كه ما منتظر يك رسانه روشنفكري هستيم, ياد آور شد: اما معني انتظار اين نيست كه تلويزيون به منبر پند و اندرز كلامي عوام بدل شود. چقدر نصيحت؟ اگر با پند و اندرز يك جامعه به امنيت و رفاه ميرسيد گلستان سعدي به كتابهاي آسماني ميپيوست و كسي بياعتنا از كنار"كارتون خوابها" نميگذشت. راديو و تلويزيون در ايران امروز به ابزاري براي مبارزات صرفا سياسي ميان جناحين تبديل شدهاست.
وي با اشاره به اينكه وسط دعوا نميشود نرخ تعيين كرد و نرخ حيثيت يك ملت فرهنگ و خاصه ادبيات جدي و مستقل اوست, افزود: اگر ادبياتي هم در صدا و سيما تبليغ ميشود اين ادبيات در خدمت سياست حاكم است. با مقايسه نقش پفكفروشان با جايگاه ناشران و اهل قلم جدي در تلويزيون و راديو نتيجه تراژيكي حاصل ميشود كه آدمي به خود م�