تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول

 

January 13, 2005 09:54 AM

پنج شنبه 24 دي ماه 83/24 خبر

:: فضا در شعر مدرن ايران به روايت شمس لنگرودي
1383-10-23 | 13:18:44


گروه شهرسازي دفتر پژوهش‌هاي فرهنگي اين بار «محمدشمس لنگرودي» را ميهمان خانه‌ي هنرمندان ايران كرده است، تا درباره‌ي مفهوم «فضا» در شعر مدرن ايران صحبت كند.


به گزارش سايت خبري خانه‌ي هنرمندان ايران، به گفته‌ي شمس لنگرودي قرار است كه در اين جلسه به دو مقوله‌ي «تأثير فضاي زندگي روي شعر و بازتاب شعر از فضا» مي‌پردازند.
به گفته‌ي شمس لنگرودي «واژه‌ي فضا مثل خود فضا لغزان و بي‌پايان است و در شعر معنايي كاملاً متفاوت با فيزيك دارد. فضاي شعر عموماً مجازي است و حامل حس و يا معنا است.»
اين جلسه در ساعت 30/17 روز يكشنبه، 27 دي ماه، در تالار بتهوون خانه‌ي هنرمندان ايران برگزار مي‌شود



نسل جديد نويسنده و تعهد به زبان و محتوا ( 8 )
ابراهيم حسن بيگي : دست پروده هاي " هوشنگ گلشيري " در ادبيات داستاني ، تابع و مروج فرم گرايي صرف بودند / دانشگاه ها و رسانه هاي دلسوز ، از هرز رفتن استعدادهاي ادبي جلوگيري کنند
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : ابراهيم حسن بيگي - نويسنده ، گفت : اصولا از زماني که فرم گرايي در ادبيات اروپا رشد و رواج پيدا کرد ، بيست - سي سال بعد از آن دوره ، در ايران نيز تعدادي از نويسندگان ما گرفتار فرم گرايي شده اند و بعضا هم فرم را بر محتوا اصالت بخشيدند و تمام انديشه ي حاکم بر يک اثر را فداي فرم کردند !
اين نويسنده در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب افزود : چنين روندي در ادبيات داستاني ايران ، از زمان قبل از انقلاب مشهود بود ، البته نبايد اين نکته را از نظر دور نگاه داشت که نقش کساني چون مرحوم " هوشنگ گلشيري " در ترويج حرکت فرم گرا در وادي ادبيات داستاني در ايران غير قابل انکار است .



ابراهيم حسن بيگي که در آينده اي نه چندان دور ، با رمان جديد خود " اشکانه " حضوردوباره ي خود را دروادي ادبيات داستاني به نمايش مي گذارد ، تصريح کرد : هرچند خود هوشنگ گلشيري ، نويسنده اي فرم گراست که محتوا و انديشه هم دربطن آثارش ، اصالت  خاص خود را دارد ، اما برخي از شاگردان و دست پرورده هاي اين نويسنده و کساني که به فرم و زبان ، بيش از اندازه بها مي دهند ، ولي سواد و توان و قدرت کافي در اين زمينه را ندارند ، آثاري خلق کردند که فقط القا کننده ي بازي با کلمات و فرم است ، حتي " فرم " هم نيست ، يک نوع فرماليسم است ، چون از استاندارد لازم و کافي برخوردار نيست  .


کساني که به تازگي در سالهاي اخير به وادي ادبيات داستاني قدم گذاشته اند ، اصولا زبان و ادبيات فارسي را به کلي نمي شناسند ! حتي نمي توانند با اين زبان ، به درستي صحبت کنند ! اما با اين حال ، دست به قلم مي برند و به هر علتي ، به نويسندگان به شدت فرماليست تبديل مي شوند .
 
خالق کتاب " ريشه در اعماق " خاطرنشان ساخت : ما نبايد به اصالت " فرم " بي توجه باشيم ، چرا که معتقديم انديشه و فرم حاکم در يک اثر ، به منزله ي دوبال است که آن را به پرواز در آورده و مطرح مي کند ، و اگر در يکي از اين دو عامل مهم ، نقصي وجود داشته باشد ، پروازي در کار نخواهد بود .


ابراهيم حسن بيگي که مدتي نيز درمطبوعات ادبي به نگارش داستان هاي دنباله دار و نقد و بررسي آثار نوقلمان اشتغال داشته است ، ياد آور شد : برخي از نويسندگان جديد و کساني که به تازگي در سالهاي اخير به وادي ادبيات داستاني قدم گذاشته اند ، اصولا زبان و ادبيات فارسي را به کلي نمي شناسند ! حتي نمي توانند با اين زبان ، به درستي صحبت کنند ! اما با اين حال ، دست به قلم مي برند و به هر علتي ، به نويسندگان به شدت فرماليست تبديل مي شوند ، به طوري که وقتي کسي آثارشان را مي خواند ، انصافا چيزي متوجه نمي شود ،  در اين گونه آثار ، فقط  بازي با الفاظ مي شويم که البته اين پديده ، چندان نمي تواند خطرناک باشد ، زيرا يک بازي زودگذر و سطحي است و بديهي است که در هرحوزه و رشته اي ، اين نوع بازي ها کاملا تاثير جوزدگي دارند و پايدار نخواهند بود.



نويسنده ي " اشکانه " که در اثر جديد خود موضوع دفاع مقدس را مد نظر قرار داده است ، گفت : بالاخره بعد از مدتي ، اين دسته از نويسندگان مجبورند به مطالعه و آموزش و نهايتا تغيير رويه روي بياورند که در غير اين صورت ، کاملا از گردونه خارج خواهند شد .


نبايد به اصالت " فرم " بي توجه باشيم ، انديشه و فرم حاکم دريک اثر، به منزله ي دوبال است که آن را به پرواز درمي آورد ، اگر دريکي از اين دو ،  نقصي وجود داشته باشد ، پروازي درکار نخواهد بود .


 حسن بيگي با تاکيد بر اين که " ضرورت بازدارندگي در وضعيت فعلي ادبيات داستاني " ، بيش از آنکه دربخش ها وحرکت هاي اداري و سازماني عملي باشد ، در حوزه ي اختيار و قدرت خود نويسندگان و اهل قلم و نقد است ، افزود : آنهايي که در دانشکده هاي زبان و ادبيات فارسي به تدريس مشغول هستند و شمار ديگري از متوليان ادبيات معاصر که در حال حاضر ، صفحات و ضمائم ادبي مطبوعات و رسانه هاي ما را اداره مي کنند ، مي توانند در جهت دهي حرکت هاي درست فرهنگي و ادبي در جامعه تاثيرگذار و نقش آفرين باشند و نويسندگان و منتقدان ادبيات داستاني را درتبيين راه اصولي ياري کنند .


اين نويسنده در پايان گفت : ادبيات و زبان به عنوان عنصري زنده  و فعال در تاريخ ، زندگي  و سرزمين ما همچنان صاحب جايگاه و نقش است ، اما متاسفانه در پاره اي از موارد ، تعدادي از رسانه هاي مکتوب به ادبياتي بها مي دهند که نه ماندگار و پوياست و نه حرفي براي گفتن دارند ، مجموع آنها در واقع همان بازي با کلمات و تضييع حق مخاطبان ادبيات ناب است . البته خود من احتمال مي دهم که پديد آورندگان اين نوع آثار سطحي و بي مايه که عمدتا جوان هستند ، و بدون آگاهي لازم ،  به شدت به فرم سازي و تلاش براي آفرينش يک زبان فکر کرده اند که  در ظاهر مي تواند تا اندازه اي جذابيت نيزداشته باشد ، حتي اگر آبد در هاون کوبيدن هم باشد که هيچ نتيجه اي در پي نداشته باشد ، براي پديد آورندگان جذاب است ، اما اين وظيفه ي رسانه هاي ادبي ، منتقدان ادبيات و دانشگاه هاي ماست که به هدايتگري برخيزند و از هرز رفتن  استعدادهاي اين بخش ممانعت کنند. 
 
نسل جديد نويسنده و تعهد به زبان و محتوا ( 9 )
آرش جواهري : مجامع و نشريات ادبي ايران از دوران مشروطه تا امروز ، وضع خوبي نداشته اند / " نقد " علـــم است و داستان نويسي يک " هنـــر "
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : آرش جواهري - نويسنده ، گفت : هر دوره ي تاريخ معاصر که نام نويسندگان بزرگ را يدک مي کشد ، بي ترديد منتقدان بزرگي را نيز در حافظه ي خود دارد که بلينسکي ها ، لوکاچ ها و بارت ها هميشه در روزگار شکوفايي رمان نويسي ظهور کرده اند .



خالق کتاب " رمادي " که در اثر ادبي خود ، تلاش در ارائه ي مفاهيم فلسفي دارد ، درگفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب " مهر " با بيان اين مطلب افزود : بحث بر سر اين که کدام يک ازاين دو ( نويسنده و منتقد ) ، منشاء ظهور ديگري است ، به همان اندازه مضحک است که حل چالش مرغ و تخم مرغ ! بي گمان اگر نويسندگان امروزين ميهنمان گاهي در خلوت خود داعيه ي برابري با بزرگان ادبيات جهان را داشته باشند ، هيچ منتقد ايراني را نمي يابيم که چنين ادعايي را - حتي - درمخيله ي خويش راه دهد و و اين ، همه از آنجاست که نقد يک علم است و داستان نويسي يک هنــر .


نقد علم است و مثل هرعلمي ، اسباب و ادوات بزرگي مي طلبد و با اين وصف ، اگر نقد ادبي درميهن ما ضعيف است ، بايد هزار و يک دليل آن را درشرايط اجتماعي جستجو کرد .


 آرش جواهري - نويسنده ، تصريح کرد : اگر بتوان در دنياي هنر ، وجود استثناء را پذيرفت ، بايد قبول کرد که عرصه ي علم هرگز استثناء پذير نيست که اگر هنر يونان بتواند ايلياد يا اديب را خلق کند که هنوز از قله هاي ادبي جهانند ، علم يوناني نمي تواند از اختراع اسطرلاب شني يا جراثقال چوبي فراتر بورد ، پس نقد علم است و مثل هر علمي ، اسباب و ادوات بزرگي مي طلبد و با اين وصف ، اگر نقد ادبي درميهن ما ضعيف است ، بايد هزار و يک دليل آن را در شرايط اجتماعي جستجو کرد .


نويسنده ي رمان " رمادي " ياد آور شد : نبود محافل ادبي قدرتمند و پايدار و نبود نشريات توانا و مستمر نيزمعلول همين شرايط و محدود بودن عرصه ي بيان و قلم است ، چرا که نقد ادبي ، زاده ي بحث ادبي است و بحث ادبي ، زاده ي جمع ادبي .


وي در پايان گفت : مجامع ادبي ايران از دوران مشروطه تا امروز ، وضع خوبي نداشته اند ، نشريات ادبي هم غالبا بيش از يکي - دوشماره - دوام نمي آورند که با در نظر گرفتن مجوع شرايط موجود ، نمي توان آينده ي روشني را براي ادبيات ما پيش بيني کرد . 
 
توسط نشر ني
فرايند تبديل ادبيات به کالا در قالب يک کتاب از بالزاک منتشر مي شود

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : نشر ني به زودي چند عنوان کتاب جديد ادبي ، تاريخي ، سياسي و هنري را روانه ي کتابفروشي ها مي کند.


به گزارش خبرنگار کتاب مهر، نشر ني درحوزه ي ادبيات کتابهاي «آرزوهاي برباد رفته» نوشته ي انوره دوبالزاک وترجمه ي  محمد جعفر پوينده و« اسکندر وعياران » نوشته ي علرضا ذکاوتي قراگزلو را آماده ي انتشارکرده است.« آرزوهاي برباد رفته» ، حماسه ي تراژيک - کميک سلطه ي سرمايه برذهن انسان و آفريده هاي معنوي بشر ( کتاب وادبيات ) است، تبديل ادبيات به کالا ، درونمايه ي  اين رمان است وتحقق بسيار گسترده اين روند، تراژدي عام نسل پس از ناپلئون را درون چارچوبي اجتماعي جاي مي دهد. بالزاک اين فرايند تبديل ادبيات به کالا را با تمامي ابعاد وجوانبش ترسيم مي کند : از توليد کاغذ گرفته تا باورها انديشه ها واحساسات نويسندگان، همه وهمه به کالا تبديل مي شوند وبالزاک نيز به ذکر کلي اين پيامدهاي فکري ونظري اين مساله ( سرمايه داري )  بسنده نکرده بلکه در تمام عرصه ها فرايند واقعي سرمايه داري را نشان مي دهد .


به گزارش خبرگزاري مهر ، « اسکندر وعياران» اززمره قصه هاي پهلواني ايراني است که به رشته ي تحريرمنوچهرخان حکيم، ازداستان پردازان سنتي ايران درابتداي دوره قاجاريه درآمده است . اين کتاب به همت عليرضا ذکاوتي قراگزلو از کليات هفت جلدي اسکندرنامه ي منوچهرخان حکيم گزينش وويرايش شده است . از جهاتي مي توان اسکندر نامه را رمان تاريخي فارسي فرض کرد و بسياري آن رابا آثار سروانتس (که هم عصر اوبوده ) مقايسه مي کنند. 


در حوزه ي هنرکتاب « گوپي سرخ دست » از مجموعه ي «100سال سينما100فيلمنامه » نوشته ي ژاک بکر و ترجمه ي فرشته ميرقادري در 144 صفحه آماده ي انتشار شده است . اين کتاب جلد چهل وششم از مجموعه ي 100 فيلمنامه است .قصد ناشر از انتشاراين مجموعه در اختيار قراردادن متن هاي با اصالت وظرافت ادبي است ؛ آثاري که بتواند هويتي مستقل از فيلمنامه داشته باشند ولذت خوادن يک متن ادبي را به خوانندگان بچشاند.


کتاب « مقامالت جامي» نوشته ي عبد الواسع نظامي باخزري وترجمه ي نجيب مايل هروي در 416 صفحه براي انتشارآماده شده است . اين کتاب از مهمترين ومفصل ترين مقامات (سرگذشت نامه هاي عرفاني) ، آثار، اشعار، آثارجامي ورويداد هاي عصر اوپرداخته است . پرداختن به احوالات عبد الرحمان جامي عارف قرن هشتم و نهم (هجري قمري) در اين کتاب بهانه اي گشته تا گوشه اي از تاريخ سياسي ، فرهنگي ،اجتماعي ،،اقتصادي علمي ، ادبي وعمراني شهر هرات (محل زندگي جامي ) وبرخي ديگر از شهرهاي خراسان آن روز روشن شود.


به گزارش خبرنگار کتاب مهر ، درحوزه ي تاريخ کتاب «اختيارات ،اصلاحات ولوايح قانوني دکتر محمد مصدق »نوشته ي مسعود کوهستاني نژاد تا پايان اين ماه روانه ي کتابفروشي ها مي شود.طي يک قرن اخير در ميان انبوهي از رويداد ها وماجراهايي که در ايران پيش آمده ،دکتر مصدق ودولت وي جذاب ترين موضوع براي تاريخ نگاران وپژوهشگران بوده اند. باوجود انتشار تعداد زيادي کتاب ورساله در اين باره ،هنوز جوانبي از رويدادهاي سالهاي 1330 تا 1332 مورد توجه جدي قرار نگرفته اند ،از جمله سياست هاي داخلي دکتر مصدق به ويژه اختيارات او . اين کتاب تلاش مي کند تمامي نظرات وديدگاه هاي جناح هاي مختلف سياسي در قبال موضوع اختيارات دوران نخست وزيري دکتر مصدق بيان شود.
 
گزارش هفتگي مهر از فروش کتاب
سهم " ادبيات " از سبد کتاب هاي فروخته شده کم شد
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : در هفته ي منتهي به بيست و سوم دي ماه 1383 دو عنوان کتاب با موضوع دين ، پرفروش ترين کتابهاي بازار کتاب بودند.
به گزارش خبرنگارکتاب مهر ، در حوزه ي دين ، کتاب « ژئوپلتيک شيعه » نوشته ي فرانسواتوال ، ترجمه ي کتايون باصر، نشر ويستار،« شيعه درتاريخ ايران » ، نوشته ي دکتر رضا نيازمند ، نشر حکايت قلم نوين با موضوع بررسي تاريخ شيعه دراعصار مختلف ايران ، پرمخاطب ترين کتابهاي حوزه ي دين بودند.



اين گزارش حاکي است درحوزه ي ادبيات داستاني ايران ، کتاب « رود راوي » نوشته ي ابوتراب خسروي ، نشر قصه ، « نام ها وسايه » نوشته ي محمد رحيم اخوت، آگه و رمان « آرام » نوشته ي سيمين شيردل ، پرسمان ، درادبيات داستاني ايران وکتاب هاي « کافه زيردريا » نوشته ي استفانوبنوتي ، ترجمه ي رضا قيصريه و« پاريس جشن بيکران» نوشته ي ارنست همينگوي ، ترجمه ي فرهاد غبرايي ، کتاب خورشيد « روزي - روزگاري ديروز»  مجموعه داستان هاي نيويرکر، ترجمه ي ليلا نصيري ها ، مرواريد ،« عجايب » نوشته ي شرود اندرسن ، ترجمه روحي افسر ، نيلوفر،« شهر شيشه اي » نوشته ي پل استر، ترجمه ي شهرزاد لولاچي، افق، « مورچه آرژانتيني » نوشته ي ايتالوکالوينو، کاروان ، « عشق سالهاي وبا » ، نوشته ي گابريل گارسيا مارکز، روزگارو « دلتنگي هاي نقاش خيابان چهل وهشتم »، نوشته ي جي دي سلينجر، ققنوس ، از ميان کتابهاي ادبيات داستاني ترجمه ،  بيشترين توجه را به خود جلب کرده اند.


گفتني است اطلاعات موجود ، از پنج مرکز پخش و توزيع کتاب در تهران به مهر رسيده است
 
رشد و گسترش ادبيات زنان و توهم جهاني شدن 
 
  مژده دقيقى، پژوهشگر و مترجم  
  دويچوله
  
 داستان‌نويسي ايران در چند دهه‌ي گذشته رشد چشمگيري داشته و سهم زنان نويسنده در اين روتق قابل چشم‌پوشي نيست. در چهار پنج سال گذشته که جايزه‌هاي ادبي در ايران رواج پيدا کرده‌اند کمتر جايزه‌اي است که در ميان کتابهاي به مرحله‌ي نهايي راه يافته و برگزيدگانش نام و اثر زنان به چشم نخورد. در پي دريافتن چند و چون اين تحول با مژده دقيقي، روزنامه‌نگار و مترجم گفتگويي داشتيم.


مژده دقيقي: نوشتن کار خيلي دشواري نيست ولي بازگو کردن درونيات در يک جامعه‌ي سنتي کار به هيچ‌وجه اساني نيست. يعني شما بايد خيلي قيد و بندها را بشکنيد، خيلي چيزها را زيرپا بگذاريد، با خيلي از مسائل خانوادگي مبارزه بکنيد تا بتوانيد از درون خود و از نفس خود بنويسيد. و اين نکته بارزي است که در کار داستان‌نويسان زن امروز مي‌بينيم. ديگر فقط راجع به مسائل اجتماعي نمي‌نويسند، راجع به دنياي بيرون نمي‌نويسند. از خودشان مي‌نويسند.
ما در اين سالها و به‌خصوص در اين بيست ساله‌ي اخير شاهد بوده‌ايم که هر چه زنان را محدودتر کردند زنان فعالتر شدند. و هرچه مردها در جامعه منفعل‌تر شدند، انگار زنها انگيزه‌ي بيشتري براي کار و تلاش پيدا کرده‌اند.


مژده دقيقي که اکنون دبير سرويس ادبي مجله «زنان» است در مورد ترجمه‌هايش مي‌گويد:


«من مترجم زياد پرکاري نيستم. اخيرا و آخرين کتابي که ترجمه کردم مجموعه داستاني بود از «ايزاک بشويک سينگر» نويسنده‌ي لهستاني‌تبار آمريکايي، به اسم «يک ميمهاني، يک رقص». قبل از آن هم دو سه مجموعه داستان از داستانهاي برگزيده‌ي جهان، داستانهاي معاصر، را ترجمه کردم. دو مجموعه از اينها درآمده؛ يکي به اسم «مشقتهاي عشق» و قبل از آن، مجموعه‌ي اول به اسم «اينجا همه آدمها اينجوريند» يک کتاب از کازو ايشي‌گورو ترجمه کردم به اسم وقتي يتيم بوديم» که فکر مي‌کنم هنوز هم آخرين رمان ايشان باشد و بعد از آن کار ديگري نداشته باشد. يک اثر از خانم لاهيري ترجمه کردم به اسم «ترجمان دردها» که همان مجموعه‌اي از ايشان بود که جايزه‌ي پوليتزر را گرفت. و مجموعه‌اي هم از داستانهاي شرلوک هلمز را ترجمه کردم که پنج جلد است. من به داستان کارآگاهي خيلي علاقه دارم.»


دقيقي گسترش داستان‌نويسي در ميان زنان را چنين ارزيابي مي‌کند:


«نويسندگان زن ما، اگر توجه داشته باشيم، در دوره‌هاي قبل و بخصوص قبل از انقلاب، نويسندگاني هستند که از طبقات ممتاز جامعه بيرون آمده‌اند. و نويسندگان امروز تقريبا به همه‌ي اقشار اجتماعي متعلق هستند. و اين نشانه‌ي يک تحول است، يعني نويسندگاني داريم که از خيلي چيزها و به‌طور گسترده مي‌توانند بنويسند. فقط حکايت يک طبقه نيست و از يک نگاه روايت نمي‌شود. اين قضيه خيلي مهم است و اين تحول خيلي بزرگي است. تعداد زياد آنها هم به همين دليل است. يعني زنها، در همه‌ي عرصه‌ها، از همه‌ي قشرهاي اجتماعي احساس مي‌کنند که مي‌توانند بنويسند. و اين جوشش نوشتن در آنها وجود دارد.»


به دلايل و با انگيزه‌هاي گوناگون، حضور زنان در صحنه‌ي اجتماع گسنرده‌تر شده است. حتا در ميان دانشجوياني که در اين سالها به دانشگاه راه يافته‌اند درصد تعداد دختران از پسران بيشتر بوده، آيا نوشتن هم يکي از راههايي است که زنان از طريق آن حضور مشخص و موثرتري در جامعه پيدا مي‌کنند؟


«طبعا همين‌طور است. نوشتن زاييده‌ي يک سري مسائلي است که در اجتماع به وجود آمده. يکيش شايد رسيدن زنان، تا حدي، به تامين مالي و استقلال اجتماعي است. نوشتن کار خيلي دشواري نيست ولي بازگو کردن درونيات در يک جامعه‌ي چنين سنتي کار به هيچ‌وجه اساني نيست. يعني شما بايد خيلي قيد و بندها را بشکنيد، خيلي چيزها را زيرپا بگذاريد، با خيلي از مسائل خانوادگي مبارزه بکنيد تا بتوانيد از درون خود و از نفس خود بنويسيد. و اين نکته بارزي است که در کار داستان‌نويسان زن امروز مي‌بينيم. ديگر فقط راجع به مسائل اجتماعي نمي‌نويسند، راجع به دنياي بيرون نمي‌نويسند. از خودشان مي‌نويسند. گويي که مي‌خواهند هويت خودشان را بشناسند و وجود و جايگاه خودشان را در اين جامعه پيدا کنند. اين خيلي جاي اميدواري است.»


آيا بين اين نياز، براي بيان درون خود، و فشارها و محدوديتهاي تحميل شده به زنان ارتباطي وجود دارد؟ يا نوشتن راهي براي برون رفتن از محدوده‌ها نيز هست؟


«ما در اين سالهاي اخير و به‌خصوص در اين بيست ساله‌ي اخير شاهد بوده‌ايم که هر چه زنان را محدودتر کردند زنان فعالتر شدند. و هرچه مردها در جامعه منفعل‌تر شدند، انگار زنها انگيزه‌ي بيشتري براي کار و تلاش پيدا کرده‌اند. همان‌طور که گفتيد ما اين را در دانشگاهها مي‌بينيم، در آمار قبولي دخترها و شرکتشان در تحصيلات عالي، در عرصه‌هاي مديريت و در عرصه‌هاي اقتصادي مي‌بينيم. زنهاي بسيار موفقي را در عرصه‌هاي توليد و اقتصاد مي‌بينيم که قبلا نمونه نظيرشان را نداشتيم و تعدادشان هم کم نيست. مثل اين که يک قابليتهاي سرکوب شده‌اي در زنها بوده که يکهو جوشش پيدا کرده و اينها با انگيزه‌هاي خيلي زيادي دارند تلاش مي‌کنند تا در عرصه‌ي اجتماع حضور داشته باشند. نوشتن هم يکي از آنهاست. من نوشتن را براي زنها در اين مرحله به اين صورت مي‌بينم.»


نوشتن با چنين انگيزهايي تاثيري در کيفيت آثار زنان به وجود نمي‌آورد و ارزش ادبي کار آنها را تقليل نمي‌دهد؟


«مسلما نوشتن زنها در اين حالت يک جريان نو است. ما چه در کل ادبياتمان، و چه به طور مشخص در داستان‌نويسي زنان از نظر کيفي با ضعفهاي خيلي عمده مواجه هستيم. تا حدي که خيلي مشکل مي‌شود کتابي را،  رمان يا مجموعه داستاني را، عاري از ضعف پيدا کرد. عاري از ضعفهاي عمده. چه زنان داستان‌نويس و چه مردان داستان‌نويس همه بايد الان براي اين که يک جايگاه و براي طرح در سطح جهان پيدا کنند به کيفيت کارشان توجه کنند. با تعريف کردن چيزي حل نمي‌شود، ما نمي‌توانيم با تعريف کردن از خودمان عيبهايمان را بپوشانيم. اين عيب وجود دارد. الان ادبيات جهان در ايران کم عرضه نمي‌شود. و تفاوت عمده را ما مي‌بينيم، خيلي زياد است. فاصله‌ي ما با ادبيات داستاني دنيا خيلي زياد است.»


به اين ترتيب، و گرچه تلاش زنان داستان‌نويس در سطح ملي از ارزش بسيار برخوردار است و کيفيت رو به رشد قابل توجهي دارد، صحبتهايي که در مورد جهاني شدن ادبيات ما مطرح است را به چه بايد تعبير کرد؟


«صحبت از توهمي است که وجود دارد. ما نه جايگاه خودمان را در دنيا مي‌شناسيم و نه به‌طور کامل تصوري از ادبيات دنيا داريم. اگر داشتيم الان اين صحبتها را نمي‌کرديم. يا در چارچوب ديگري مي‌کرديم. در جايگاه خودمان اين صحبت را مي‌کرديم. وقتي شما از جهاني شدن در ادبيات بايد صحبت کنيد که چه از نظر کيفي و چه از نظر کمي، به‌خصوص الان منظورم تعداد نويسنده‌هاست، يک تعداد زيادي اثر براي ارائه دادن داشته باشيد. آيا داريم؟ همچين چيزي نيست. ما غير از تعداد انگشت‌شماري نويسنده .... حتا اون تعداد انگشت‌شمار هم يک اثر يا دو اثرشان را مي‌توانيم به عنوان طرح در ادبيات جهاني ارائه کنيم. بيشتر نه. و خيلي زود است براي اين که همچين بحثي در ادبيات ما مطرح بشود.»


مي‌توان گفت که ما به رغم اين گسترش هنوز چيز چنداني براي عرضه به ادبيات جهان نداريم؟


«چرا! من هم نظرم صريحا همين است که ما فعلا به آن‌صورت کار قابل عرضه شدن در سطح جهان نداريم.»



 
موسي اسوار:
درباره ادبيات داستاني و شعر معاصر ما فقط شعار داده‌ايم؛ نمونه بارزش جايزه كتاب سال است
 
  خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
يك داور پيشين جايزه كتاب سال درباره نبود شفافيت در اين جايزه در زمينه اعلام نكردن اسامي هيات داوران و معيارها توضيح داد: بسياري اين بي‌اعتمادي را به جايزه كتاب سال دارند كه به‌حق است.
موسي اسوار در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) افزود: من يك‌سال بيشتر داور اين جايزه نبودم، آن‌هم در حوزه زبان و فرهنگ ادبيات عرب كه معيارها مشخص بود؛ ولي در سالهاي اخير نمونه كتابهايي را ديدم برنده جايزه كتاب سال شده‌اند كه به هيچ وجه ارزش برنده شدن نداشتند؛ به ويژه وقتي ترجمه‌ها را مقابله كرده بودم، اشكالات محتوايي فرواني پيدا مي‌شد.
او متذكر شد: ‌هيچ بعيد نمي‌دانم اختصاص دادن جايزه تابع مناسبات خاصي بين گروههاي داوري با همكاري دانشگاهي و همپالگي باشد كه نمونه‌هايشان را ديده‌ام. البته نام نمي‌برم؛ اما در يك سال استادي سه سال پياپي برنده سه جايزه براي سه كتاب شد؛ در حاليكه اثرش كاملا متوسط بود.
وي ادامه داد: البته ممكن است باز خارج از گروهها داوري مشي خاص هم حاكم باشد كه كسي پذيرفته شود يا نشود كه همه تقصيرها را هم نمي‌توانم متوجه نهاد جايزه كتاب سال بدانم؛ منتها در عمل كار گروههاي داوري ممكن است نظري بدهند؛ ولي بنا به نظر و مشي خاصي تعدادي هم خارج از آن ملاحظات انتخاب شوند.
موسي اسوار تاكيد كرد: ‌اگر كارنامه 20 ساله كتاب سال را بررسي كنيم مي‌بينيم كه بسياري آثار بوده‌اند كه به‌ناحق برنده اعلام نشده‌اند.
اين مترجم با تاييد اينكه در انتخاب كتاب سال به حوزه شعر و ادبيات داستاني معاصر بي‌توجهي شده است، گفت: اشكال عمده كتاب سال همين است و فارغ‌ از شعارهايي كه حالا مي‌گويند شعر هنر ملي ماست و برخي حرفهاي ديگر، در عمل كوچكترين توجهي به اين حوزه نشده است. همين باعث شده است كه ما بار سنگين انتخاب كتابهاي كلاسيك را در جايزه كتاب سال ببينيم. در مقابل، صفر درصد ادبيات معاصر اعم از رمان، شعر و داستان كوتاه.
اسوار اضافه كرد: از سويي‌ ما ادعاهاي گزافي مي‌كنيم كه چرا شعر و ادبيات معاصرمان جهاني نمي‌شود. وقتي ما در داخل آنها را نمي‌بينيم، توقع داريم ديگران بيايند و به آنها توجه كنند؟
وي در پايان تصريح كرد: در عمل، كاري براي ادبيات و شعر معاصرمان نكرده‌ايم؛ فقط شعار داده‌ايم. نمونه بارزش هم جايزه كتاب سال است.
انتهاي پيا م 


انتظار نمي‌رود شعر يا داستاني در جايزه كتاب سال برگزيده شود



خبرگزاري فارس: قائم‌مقام دبير جايزه كتاب سال گفت: داوري كتاب‌ها در بخش ادبيات داستاني و شعر بزرگسال هنوز به پايان نرسيده است، اما فكر مي‌كنم در اين قسمت جايزه‌اي نداشته باشيم.


علي موسوي، در گفت‌وگو با خبرگزاري فارس، افزود: هنوز داوران اين دو بخش گزارش‌هاي خود را اعلام نكرده‌اند، اما فكر مي‌كنم در اين حوزه‌ها جايزه‌اي نداشته باشيم، چون اگر دقت كرده باشيد، داستاني در اين چند وقت گل نكرد و مطرح نشد تا اميدوار باشيم چهار داور از پنج داور انتخابي در جايزه كتاب سال، نمره بالاتر از 90 به آن بدهند. در حوزه شعر هم كه كيفيت آثار به مراتب پايين‌تر از ادبيات داستاني است.
قائم‌مقام دبير جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي ايران، با بيان اين كه اعلام نتايج و حتي اسم بردن از نامزدان دريافت جايزه برتر، از ارزش اين جايزه مي‌كاهد، ادامه داد: مثلا اعلام شد كه شعر كودك در جايزه كتاب سال برنده ندارد، به نظر من اين كار باعث مي‌شود كه براي شاعران كودك دنبال كردن نتايج جالب نباشد، به طوري كه ديگر شاهد هيجان و تب و تاب در اين قسمت نخواهيم بود.
وي در ادامه با اشاره به اين كه مي‌توان انتخاب برترين كتاب سال در اين دو حوزه را به نظرسنجي گذاشت، گفت: مطبوعات و خبرگزاري‌ها مي‌توانند از افرادي كه صاحب نظر و كارشناس هستند و به حرف آن‌ها مي‌توان استناد كرد، بخواهند كه نظرات خود را درباره بهترين داستان و شعر سال 82 بدهند، كه مطمئنا اين نظرات همان نتايجي خواهد بود كه در بهمن ماه و به هنگام اعطاي جايزه ما اعلام خواهيم كرد، چون اگر 10 نفر صاحب نظر در اين عرصه‌ها باشند؛ پنج نفر از آن‌ها، داوران ما هستند.
موسوي برپايي جوايز ادبي مختلف در سال‌هاي اخير را كمكي به روند انتخاب بهترين كتاب سال دانست و گفت: سال هاي پيش كه جوايز خصوصي برگزار نمي‌شد، همه فكر مي‌كردند عدم انتخاب كتاب به علت بازي‌هاي جناحي و نگاه گزينشي داوران است، اما با برپايي اين جايزه‌ها شاهد بوده‌ايم كه بارها اعلام شده است، «كتابي شايسته عنوان مقام اول شناخته نشده است»، كه اين تشخيص‌ها، ما و داوران ما را به نوعي تبرئه كرد.
وي افزود: البته خوبي ديگري كه اين جايزه‌ها دارند اين است كه در هر سال اثري به عنوان كتاب سال انتخاب مي‌شود و با اين كار علاوه بر افزايش ارزش جايزه كتاب سال، از نويسندگان و شاعران هم تقدير مي‌شود، كه در نهايت باعث ايجاد انگيزه خواهد شد.
انتهاي پيام/


 



جلسه مطبوعاتي سيزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس برگزار شد
تهران- خبرگزاري كار ايران


به گزارش خبرنگار ادبي خبرگزاري كار ايران ايلنا, حميد حسام معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و ارزش هاي دفاع مقدس در جلسه مطبوعاتي سيزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس گفت‌‏: دوازده دوره قبلي شعر دفاع مقدس با روند رو به جلويي روبرو بوده است و كنگره‌‏ها تاثير بسزايي در حفظ ميراث دفاع مقدس, خاطرات و ياد شهدا داشته‌‏اند.
وي در ادامه تصريح كرد‌‏: همايش شعر دفاع مقدس تا كنون يك همايش منطقه ‌‏ي و محدود نبوده و در شهرهاي مختلفي با حضور تعداد زيادي از شاعران جوان برگزار شده‌‏است.
معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و ارزش‌‏هاي دفاع مقدس در ادامه با اشاره به اين نكته كه شعرهايي كه در اين همايش ارايه شده‌‏اند حاصل تلاش شاعراني است كه در اين عرصه از باروت و آتش و جنگ سروده‌‏اند, گفت: در بسياري از شعرهايي كه در دوره‌‏هاي قبل ارايه شده‌‏اند نوعي تكرار و روز مرگي ديده مي‌‏شد كه به همين دليل تصميم گرفتم به دليل درك فضاي جنگي امسال جشنواره را در منطقه جنگلي طلايه برگزار كنيم.
وي در ادامه با اشاره به اينكه برگزاري‌‏هايش شعر دفاع مقدس در منطقه جنگي به بارور شدن ذوق شاعران كمك مي‌‏كند, افزود‌‏: بسياري از شاعراني كه در اين همايش شركت كرده‌‏اند به دليل سن وسالشان و بعضي از مسائل ديگر نتوانسته‌‏اند جنگ را از نزديك درك كنند. اما برگزاري همايش در اين منطقه مي‌‏تواند به باورري ذوق آنها كمك كند.
همچنين در ادامه اين مراسم پرويز بيگي حبيب آبادي با اشاره به اين نكته كه در مجموعه شعرهاي 12 كنگره شعر دفاع مقدس كه تا كنون منتشر شده‌‏اند شاهد رشد كيفي بوده‌‏ايم ياد آور شد: در 12 كنگره شعر دفاع مقدس كه تا كنون برگزار شده‌‏است متاسفانه دفاتر شعر با تاخير منتشر شد, اما ويژگي سيزدهمين دوره كنگره شعر دفاع مقدس اين است كه امسال دفتر شعر كنگره شعر دفاع مقدس همزمان با همايش منتشر و در اختيار علاقمندان قرار مي‌‏گيرد.
پايان پيام


سيزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس در طلائيه



خبرگزاري فارس: سيزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس، امسال براي اولين بار در منطقه طلائيه كه از بكرترين و خاطره‌انگيزترين مناطق عملياتي دفاع مقدس است، برگزار مي‌شود.


به گزارش خبرنگار ادبي خبرگزاري فارس، حميد حسام با بيان اين مطلب در جمع خبرنگاران گفت: با توجه به تاثير بسزايي كه برگزاري اين كنگره‌ها در پويايي و زنده نگه داشتن شعر ناب دارد، از مدت‌ها پيش در فكر برگزاري اين كنگره در فضايي بوديم، كه خاطرات سال‌هاي عشق و حماسه را در دل‌ها زنده كند و اندكي دور از مظاهر زندگي باشد.
معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس در ادامه افزود: كنگره امسال از نظر زماني ويژگي‌هاي خاصي دارد كه از آن جمله مي‌توان به همزماني آن با طليعه دهه فجر انقلاب اسلامي و عيد سعيد غدير خم اشاره كرد.
وي ادامه داد: امسال تقدير الهي اين چنين بوده كه اهل قلم پنج تن از ياران و استادان عرصه شعر پايداري را در ميان خود نداشته باشند، به همين دليل كنگره امسال ضمن گرامي داشتن ياد و خاطره زنده ياد مرحوم سيدحسن حسيني، تيمور ترنج، عزيزالله زيادي، نصرالله مرداني و شاعر بسيجي زنده ياد ابوالفضل سپهر؛ شاهد حضور خانواده‌هاي معزز اين ياران سفر كرده در كنگره هم خواهد بود.
در ادامه نشست پرويز بيگي حبيب‌‌آبادي كه دبير علمي سيزدهم كنگره را برعهده دارد، ضمن ابراز خرسندي از استقبال بي سابقه شاعران سراسر كشور از اين كنگره گفت: قريب به 400 نفر آثار خود را به دبيرخانه كنگره ارسال داشته‌اند كه تاكنون جمع آثار به حدود 6000 قطعه شعر رسيده است كه نكته قابل توجه در اين دوره، استقبال جوانان و نوجواناني است كه دوران دفاع مقدس را درك نكرده‌اند اما به سرودن شعر در اين حوزه اصرار دارند.
وي افزود: كتاب كنگره كه حاوي آثار 100 شاعر منتخب خواهد بود، با نام «روايت مجنون» و همزمان با شروع كنگره به چاپ خواهد رسيد.
اين جشنواره كه در روزهاي هشتم، نهم و دهم بهمن ماه امسال در اهواز و منطقه طلائيه برگزار مي‌شود، با شعرخواني در تالار مهر اهواز افتتاح خواهد ‌شد و از روز 9 بهمن ماه در طلائيه ادامه پيدا مي‌كند.
هيات داوران كنگره سيزدهم را مشفق كاشاني، عبدالجبار كاكايي، عليرضا قزوه، شيرينعلي گلمرادي و پرويز بيگي‌جيب‌آبادي برعهده دارند.
انتهاي پيام


نشست خبري سيزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس برگزار شد
كاشاني، كاكايي، اسرافيلي، قزوه، گلمرادي و بيگي حبيب‌آبادي آثار را بررسي كرده‌اند
 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
صبح امروز نشست خبري سيزدهمين كنگره سراسري شعر دفاع مقدس با حضور حميد حسام ـ معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس ـ و پرويز بيگي حبيب‌آبادي ـ دبير علمي كنگره ـ برگزار شد.
به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ، حسام روند برگزاري 12 دوره قبلي كنگره را قابل قبول و تاثيرگذار درمجموعه نظام دانست و افزود: كنگره‌ها يك اتفاق صرفا منطقه‌يي و محدود نبوده‌اند.
او در عين حال ياد‌آور شد: در فضاي برگزاري كنگره‌هاي قبلي نوعي تكرار و روزمرگي حاكم بود كه شايد آن احساس ناب و زلالي كه بايد براي شاعر در ارتباط با فضاي بكر ايجاد شود، به‌خاطر زندگي شهري و برج نشيني حاصل نمي‌شد؛ به اين جهت امسال طلاييه را انتخاب كرده‌ايم كه باعث پيوند ذوق و احساس شعرا با آن صميميت‌ها مي‌شود.
حسام همچنين انتخاب منطقه جنگي طلاييه را يكي از جذبه‌هاي دانست كه باعث توجه بيشتر قشر شاعران براي سرودن شده است.
او در ادامه به برگزاري يك مراسم يادبود براي شهيد حسن باقري، همزمان با كنگره اشاره كرد و گفت: به‌خاطر همزماني سالروز شهادت اين شهيد تصميم گرفتيم توجه و رويكرد جديدي به بازشناسي شخصيت او داشته باشيم. پرويز بيگي حبيب‌آبادي نيز با اشاره به سابقه فعاليتش در كنگره‌ها قبلي گفت: اين اولين باري است كه آثار فراواني به دست ما مي‌رسد، ضمن اينكه حضور جوانان قابل تامل و ستايش است.
او همچنين درباره كيفيت اين آثار نيز متذكر شد: شعرها از كيفيت خوبي برخوردار بوده است؛ اتفاقي كه بايد در عرصه شعر دفاع مقدس مي‌افتاد و در سالهاي قبل كمتر شاهدش بوديم.
بيگي سپس با اشاره به برگزاري مراسم بزرگداشتي براي مرحوم سيدحسن حسيني، نصرالله مرداني،‌ تيمور ترنج، عزيز‌الله زيادي و ابوالفضل سپهر، از گراميداشت ياد مرحوم احمد زارعي كه در برگزاري نخستين كنگره‌ها نقش زيادي داشته است، خبر داد.
او با بيان اينكه حدود 90 شاعر در اين مراسم حضور خواهند داشت، افزود: در زمينه نقد شعر دفاع مقدس نيز اگر فرصتي به دست آوريم، يكي دو جلسه خواهيم داشت كه مسؤوليت آن به عليرضا قزوه سپرده شده است.
دبير سيزدهمين كنگره شعر دفاع مقدس سپس به ارايه آماري از آثار رسيده به دبيرخانه كنگره پرداخت؛ به اين شرح كه حدود يكهزار و 400 درخواست و بيش از شش هزار قطعه شعر براي شركت در كنگره رسيده است و بيشترين حضور و علاقه‌مندي نيز از استان قم و به ويژه بانوان اين استان بوده است.
او همچنين از چاپ همزمان مجموعه‌اي از آثار ارايه شده، همزمان با برگزاري كنگره خبر داد.
به گزارش ايسنا، سيزدهمين كنگره شعر دفاع مقدس از هشتم تا دهم بهمن ماه در اهواز و مشهد شهداي گمنام (طلاييه) برگزار خواهد شد كه كار بررسي آثار رسيده به اين كنگره را مشفق كاشاني، عبدالجبار كاكايي، حسين اسرافيلي، عليرضا قزوه، شيرينعلي گلمرادي و پرويز بيگي حبيب‌آبادي به عنوان اعضاي هيات علمي، برعهده داشته‌اند.
انتهاي پيام 


رييس جمهور"به فارسي ترجمه شد
جاهدجهانشاهي: تاكنون هيچ اثري از برناردهارد به فارسي ترجمه نشده‌‏است

تهران- خبرگزاري كار ايران


نمايشنامه رييس جمهور نوشته"توماس برنارد هارد" با برگردان جهاد جهانشاهي بزودي از نشر "ديگر" روانه بازار كتاب مي‌‏شود.
جاهدجهانشاهي در گفت‌‏وگو با خبرنگار كتاب ايلنا گفت: رييس جمهور نمايشنامه‌‏اي انتقادي از توماس برنارد هارد نمايشنامه نويس اتريشي است كه براي اولين بار در ايران منتشر مي‌‏شود.
وي افزود: توماس برنارد هارد مطرح‌‏ترين نمايش نامه نويس اتريشي است كه در عرصه تئاتر و نوشتن مقالات انتقادي فعال بوده‌‏است و تاكنون از او به فارسي هيچ اثري ترجمه و منتشر نشده‌‏است.
اين مترجم و عضو كانون نويسندگان در ادامه يادآور شد: نويسنده در اين نمايشنامه به داستان رييس جمهور و همسرش كه هر روز به همراه يك آجودان و سگ‌‏اش بر سر قبر سرباز گمنامي روند و گل مي‌‏گذارند مي پردازد. در يكي از اين روزها سوء قصدي به جان ريس جمهور مي‌‏شود و آجودان و سگ مي‌‏ميرند، از اين پس رييس جمهور و همسرش هر روز به سر قبر سگ مي‌‏روند و گل مي گذارند و اعتنايي به آجودان نمي‌‏كنند و...
جهانشاهي در ادامه با اشاره به اينكه ديالوگ نويسي اين نمايش نامه با نمايش‌‏نامه‌‏هايي كه تاكنون منتشر شده‌‏اند بسيار متفاوت است, يادآور شد: اين نمايشنامه از نظر ديالوگ‌‏نويسي بسيار متفاوت است و اميدوارم با ترجمه اين اثر، تحولي در عرصه نمايش نامه نويسي ايران بوجود بيايد.
پايان پيام


«ولي افتاد مشكل‌ها»
يك نقاش سومين مجموعه داستان خود را منتشر كرد

پرويز كلانتري: اعتقادي ندارم كه نويسنده خود را در اثر نمايان سازد
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
«ولي افتاد مشكل‌ها» سومين مجموعه داستان از پرويز كلانتري است كه به تازگي منتشر شده است.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، اين كتاب شامل چهار داستان عاشقانه بلند است و به نوعي تجربه‌هاي نويسنده محسوب مي‌شود.
كلانتري در اين باره به خبرنگار ايسنا توضيح داد: اعتقادي ندارم كه نويسنده خود را در اثر نمايان سازد. نويسنده‌اي كه خيلي آشكار است، در كتابش كار خام و احمقانه‌اي انجام داده است.
وي با توجه به عاشقانه بودن كتاب تازه‌اش توضيح داد: در حال حاضر كتابهايي كه داستان عاشقانه دارند، شمارگان بالايي پيدا مي‌كنند؛ چون اكثرشان مبتذل هستند و مخاطبان آنان هم جوانها. با اين وجود بر آن شدم تا داستانهاي عاشقانه را از ديدگاه روشنفكرانه و آبرومندانه‌تر بياورم.
كلانتري پيش از اين مجموعه‌هاي «نيچه نه، فقط بگو مش‌اسماعيل» و «چهار روايت از شب سال نويي كه بر نيما گذشت يا نگذشت» شامل داستانهاي ميني‌ماليستي كه به گفته خودش با برداشتي كمرنگ از زندگينامه عمدتا نقاشان هم‌دوره خودش بوده و با سبكي مدرن نوشته شده است را منتشر كرده و فيلمنامه‌اي نيز با عنوان «گزارشگر» نوشته است.
انتهاي پيام 
 
 گزارش شبکه خبري"ورلد نيوز"(world-s.org/persian )حوزه هنري گيلان به منظور تشويق و ترغيب شاعران و نويسندگان استان گيلان اقدام به انتشار كتابهايي از ايشان كرده و به كليه آثار منتشره حق التاليف پرداخت مي شود.
شاعران و نويسندگان گيلاني براي چاپ آثار خود در اين كتابها مي توانند اشعار و نوشته هاي خود را به صورت تايپ (زرنگار) همراه، با ديسكت تا 25 دي ماه جاري به حوزه هنري گيلان به نشاني: رشت صندوق پستي 1987-41635 ارسال كنند.


تازه ترين اشعار سيمين دخت وحيدي - شاعر
" اين قوم ناگهان " مي آيد

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : سيمين دخت وحيدي - شاعر ، تازه ترين کتاب خود را با عنوان " اين قوم ناگهان " مي کند .



به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، دفتر " اين قوم ناگهان " در برگيرنده ي شعرهايي در قالب هاي متداول شعر فارسي مشتمل بر قديم و جديد است ؛ از جمله : غزل ، مثنوي ، رباعي ، دوبيتي ، شعر نو ، شعر سپيد و ...
به گفته ي سيمين دخت وحيدي ، کتاب جديد اين شاعر ، رويکردي اجتماعي و ارزشگرا دارد . گفتني است اين قوم ناگهان را واحد نشر حوزه ي هنري سازمان تبليغات اسلامي ( سوره ي مهر ) منتشر خواهد کرد و به قرار معلوم به نمايشگاه کتاب تهران مي رسد .
 
تاثير قرآن بر ادبيات فارسي غيرقابل انکار است


 
ايکنا:عمران صلاحي ، شاعر و طنزنويس معتقد است : مساله طنز و بيان طنازانه در آيه هاي قرآني ، حکيمانه ، حساس و ظريف است که بايد با احتياط با آن برخورد کرد.
صلاحي با اشاره به آيات شريفه قرآن گفت : در بعضي از اين آيات ، سخنان نغز و ظريفي به کار رفته که ما مي توانيم با تفحص و تامل بيشتر روي اين آيه ها ، لايه هاي پنهاني چنين طنزي را پيدا کنيم. صلاحي در بخشي ديگر از صحبتهايش گفت : تاثير متون و تفاسير قرآن در ادبيات ما ، چه نثر و چه نظم ، فراوان به چشم مي خورد. 


 توسط حسين حداد ، پژوهشگر ادبي
" راز سر به مهر " ادبيات داستاني گشوده مي شود

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : حسين حداد - پژوهشگر ادبيات ، تازه ترين کتاب پژوهشي خود را با عنوان " راز سر به مهر " آماده ي انتشار کرد .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، اين پژوهشگر در اثر تازه ي خود ، درباره ي داستان هاي ديني و عاشورايي به تحقيق مفصلي پرداخته است و ضمن آسيب شناسي اين حوزه ي ادبي و ديني ، سرآمدان و پيشروان اين حوزه را با مشروح آثار ، معرفي کرده است ، وي کتاب را براي انتشار آماده کرده که به احتمال قوي ، انتشارات مدرسه چاپ آن را قبول مي کند .


به گزارش مهر ، حسين حداد ، پيشتر کتاب هاي متعددي در حوزه ي ادبيات منتشر کرده است ، از جمله کتاب " گلچهر " که در آن به معرفي ، نقد و شرح مبسوط آثار محمد رضا سرشار ( رضا رهگذر ) - فريدون عموزاده خليلي و مصطفي رحماندوست ( چهره هاي ادبيات کودک در ايران ) پرداخته است .
 


ششم و هفتم بهمن ماه در بندرعباس
برندگان نهايي جشنواره ي ادبيات داستاني بسيج معرفي مي شوند

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : ششم و هفتم بهمن ماه سال جاري ، شهر بندر عباس ، ميزبان جشنواره ي سراسري ادبيات داستاني بسيج خواهد بود .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، امير حسين فردي - نويسنده ، به عنوان دبير جشنواره ي سراسري ادبيات داستاني و مسئول هيات داوران انتخاب شده است .
اين گزارش حاکي است که سميرا اصلان پور ، محمد رضا بايرامي ، محمد شجاعي ، مجيد قيصري و احمد شاکري به عنوان داوردر اين جشنواره ي سراسري حضور خواهند يافت ، طبق روال سالهاي گذشته ، اين جشنواره براي جذب داستان ها ، در مطبوعات کثيرالانتشار اقدام به انتشار آگهي نموده است و تا امروز آثار متعددي از نويسندگان و نوقلمان کشور با موضوعيت بسيج ، دفاع مقدس ، شهداي انقلاب اسلامي و ... دريافت کرده است .
برندگان نهايي در بندرعباس ، معرفي و تشويق مي شوند .
 
كارگردان اپراي "رستم و سهراب":
فردوسي، زبان و ادبيات فارسي را نگاه داشت



خبرگزاري فارس: بهروز غريب‌پور در اولين اجراي "اپراي رستم و سهراب" گفت: اگر فردوسي در دست هنرمندان غربي بود، جهان را با نام فردوسي فتح مي‌كردند، چرا كه زبان و ادبيات فارسي را فردوسي نگاه داشته است.


به گزارش خبرگزاري فارس، اجراي اول "اپراي رستم و سهراب" به كارگرداني بهروز غريب‌پور در تالار فردوسي با حضور خبرنگاران برگزار شد. ابتدا اين اپرا براي نمايندگان مطبوعات اجرا شد، سپس غريب‌پور، كارگردان نمايش در مورد "اپراي رستم و سهراب" گفت: امروز اجراي كامل نمايش برپا شد و مدت زمان نمايش 90 دقيقه است.
وي در مورد اپرا در كشورهاي ديگر گفت: سن آشنايي با اپرا در كشورهاي ديگر براي كودكان 11 سال است كه پدر و مادر در اين سن فرزندان خود را براي آشنايي با اپرا مي‌برند. به همين دليل براي اجراي عمومي اپرا، براي دانش‌آموزان و دانشجويان صبح‌ها را در نظر گرفته‌ايم.
غريب�

 

آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

[email protected]

 



AGHALIYAT.jpg

تازه ترین مجموعه غزل

فاضل نظری

پخش:88410848