شنبه 26 دي ماه 83/19 خبر در قالب برگزاري يک انجمن ادبي
سه شنبه ها جوانان از " ماه " مي نويسند
سه شنبه هاي هرهفته ، نوجوانان و جوانان شاعر و نويسنده ، براي نقد و بررسي آثار ادبي خود به انجمن ادبي " ماه نوشت " مي روند .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، در اين انجمن ادبي که عصر روزهاي ياد شده از ساعت 16 الي 18 برگزار مي شود ، علاوه بر شاعران و نويسندگان جوان ، تعدادي از وبلاگ نويسان نوجوان نيز که در وبلاگ هاي خود به صورت تجربي در حوزه ي ادبيات ، شعر ، نقد ادبي و ... مي پردازند ، حضور پيدا مي کنند ، همچنين شاعراني چون : سيد ضياء الدين شفيعي و عبدالرحيم سعيدي راد آثار ادبي را نقد و بررسي مي کنند .
انجمن ادبي ماه نوشت ، خيابان انقلاب ، روبروي درب اصلي دانشگاه تهران ، فخر رازي - خيابان شهيد نظري واقع شده است .
با الهام پذيري از يک طرح
نوجوانان و جوانان به ياد علي ( ع ) شعر و داستان مي نويسند
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : مجمع فرهنگي - مذهبي منتظران ، به تازگي مسابقه اي اينترنتي براي گروه سني نوجوان و جوان تدارک ديده است .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، در اين مسابقه طرحي مذهبي از محمد مهدي رسولي ، در پيش روي مخاطبان قرار گرفته است ، اين طرح جلوه هايي از زندگي ساده و بي پيرايه ي مولاي متقيان علي ( ع ) و مناجات هاي آن مظلوم تاريخ تشيع را براي بازديد کنندگان به تصوير مي کشد .
گفتني است گرايش هاي ادبي و هنري مختلفي براي شرکت کنندگان در اين مسابقه تعيين شده است که " شعر " ، " داستان " ، " خاطره " ، " عکس " ، سفرنامه " ، " پويا نمايي " و ... از آن جمله اند . سايت NOJAVANI.COM اطلاعات بيشتري در اين خصوص در اختيار علاقه مندان قرار مي دهد .
سرپرستي مجمع فرهنگي - مذهبي منتظران بر عهده ي سيد محمد سادات اخوي - نويسنده ، است ، محمد جهان تيغ - گرافيست و کاريکاتوريست نيز، مسئوليت محتوايي و اجرايي برنامه ي فوق الذکر را به عهده دارد .
از سوي انتشارات هارکورت
کتاب "در باره ادبيات " منتشر شد
" درباره ادبيات " اثر امبرتو اکو فيلسوف ايتاليايي منتشر شد.
به گزارش خبرنگار گروه دين و انديشه "مهر" ، اومبرتو اکو در اين مجموعه مقالات و سخنراني ها "در پي فهميدن جوهر شيفتگي" خودش براي کلام است. از تفکر در انديشه هاي بطلميوثي و نظرياتش در باره مذهب تا تامل در باره کارهاي تجربي بورخس و جويس، همه جا در اين کتاب نمايان است.
اکو با بيان آرزوها و نگراني هاي شخصي و طرح ترس ها و اضطراب هاي نويسندگي اش، خواننده را به جهان پر راز ذهن خود مي برد.
اين مجموعه نشانگر دامنه وسيع علايق و عمق دانش اومبرتو اکوست و جايگاه او را به عنوان يکي از برجسته ترين نويسندگان معاصر جهان تثبيت مي کند.
بينالملل/
جهان ادبيات همچون سياست مملو از جنگهاي آشكار و پنهان است
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
شايد براì برخì از خوانندگان آثار ادبì، ادبيات دنيايì مقدس به نظر بيايد كه در آنجا همه در صلح، آرامش و نوعì تواضع و فرزانگì مìزيند. اما واقعيت به گونهì ديگرìست.
به گزارش ايسنا به نقل از شبكه خبري دويچهوله، جهان ادبيات نيز مانند جهان سياست، گسترهاìست از جنگهاì آشكار و پنهان، كه تنها بدين دليل كه بازار سازندگان آن مانند سياست گرم نيست، چندان به چشم نمìآيد.
در اين دنيا نيز شاعران و نويسندگان با يكديگر، در مقايسه با مثلا سياستمداران، رفتارì مهربانانهتر و مودبانهتر نداشتهاند.
خود ادبيات پديدهì ديگرìست كه مستقل از خالق خود عمل مìكند. و اين همان چيزìست كه ادبيات را از سياست متمايز مìكند. يعنì صرفنظر از باورها و دنياì شخصì شاعر يا اديب، اثر او راهì ديگر را مìرود و جهانì ويژهì خود را مìسازد: جهان متن.
به اين جملهها توجه كنيد: “من برشت را دوست ندارم، دقيقا بدين خاطر كه او آموزشدهنده و ايدئولوژيك است. او ساده نيست، يكسويه است. او به فكر وانمìدارد، او خودش نوعì انعكاس است، طرح يك ايدئولوژìست، او به من چيزì نمìآموزد، تكرار مìكند. از سوì ديگر شخصيتهاì او سطحì هستند، آنها فقط دو بعد، بعد سطح را دارند، آنها فقط اجتماعìاند. بعد ژرفا، بعد متافيزيكì را در آنها نمìشود ديد. اشخاص نمايشنامههاì او ناكاملاند، گاهì فقط فيگورهاì موميايìاند“.
اينها جملاتì از اوژن يونسكو، نمايشنامهنويس بزرگ قرن بيستم، درباره برتولت برشت، ديگر نمايشنامهنويس بزرگ ديگر قرن گذشته بودند.
حملههاì اينچنينì از يك نويسنده به نويسنده ديگر، بسيار زيادند. جملههايì كه پيش از اين نقل شد را بايد از نرمخويانهترين انتقادهاì شاعران و نويسندگان به يكديگر به حساب آورد. بخصوص وقتì كه آن را با جملههايì ديگر مقايسه كنيم. مثلا با اين جملهها: مطالب اين آدمها را نخوان، اين ديوانهها را؛ گئورگه، ريلكه و آلتنبرگ را.
اين سخنان از زبان “گئورگ هايم”، شاعر اكسپرسيونيست آلمانì بيرون آمده است. شاعرì كه خود در كنار آن سه تن ديگر، يكì از برجستهترين شاعران جهان آلمانìزبان محسوب مìشود.
البته هنگامì كه “وندهام لويس” درباره كار “جيمز جويس”، خالق رمان تاريخساز “اوليسس”، بسيار كوتاه مìگويد: “اسهال سخن”، ديگر جهان ادبيات، تقدسì را كه نزد برخì خوانندگان دارد كاملا از دست مìدهد و آنها را به اين فكر وامìدارد كه گويا صرفنظر از نقد ادبì، ”خواست قدرت” نيچه علاوه بر جهان نباتì و حيوانì، علاوه بر جهان سياست و اقتصاد، از سر و روì دنياì ادبيات هم مìريزد.
خود جويس درباره “دì. اچ. لارنس”، خالق رمان معروف “فاسق ليدì چاترلì” مìگويد: اين مرد واقعا خيلì بد مìنويسد. بهتر است چيزì راجع به دوستش آلدوس هاكسلì بپرسì كه دستكم درست و حسابì لباس مìپوشد.
مارينتì، بنيانگذار فوتوريسم ايتاليايì، براì خوانندگان و علاقهمندان ادبيات نامì آشناست، آندره ژيد، خالق “مائدههاì زمينì” از او به مراتب معروفتر! حال ببينيم كه آندره ژيد فرانسوì به مارينتì ايتاليايì چگونه مìنگرد: او يك احمق است، خيلì پولدار و از خود راضì، كه هرگز نمìتواند در حرف زدن ترمز كند.
يا مثلا به اين جملهì سخرهگرايانه و نيشدار “ژان كوكتو” درباره “فرانسوا مورياك” توجه كنيد: مورياك بيچاره. اگر بميرد مìتوان دربارهاش گفت همه چيزì را داشته است، مگر همهچيز را.
جهان ادبيات نيز همانند تمامì جلوههاì ديگر زندگìست: همين است كه هست. و شايد هم خود ادبيات و هم رفتار نويسندگان و شاعران با يكديگر، به خوبì نشانگر اين باور “يوسيف برودسكì”، شاعر روسآمريكايì تبار باشد كه ادبيات فقط شكل ديگرì از زندگìست و نه شكل بهترì از آن.
انتهاي پيام
مراسم جايزه شعر كارنامه از «محمد حقوقي» تجليل ميشود
سه مجموعه شعر ديگر به مرحله نيمه نهايي اين جايزه راه يافت
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
در مراسم جايزه شعر امروز ايران (كارنامه) از ”محمد حقوقي” بهخاطر يك عمر تلاش در زمينه شعر و نقد شعر تجليل خواهد شد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران، هيات داوران اين جايزه همچنين اسامي سه عنوان كتاب ديگر راه يافته به مرحله نيمه نهايي را اعلام كرد.
نگار اسكندرفر - مديرمسؤول موسسه كارنامه - با اعلام اين خبر به ايسنا افزود: در آخرين نشست مرحله نيمه نهايي، به جهت ضايع نشدن حق هيچ يك از شاعران، بررسي چند عنوان ديگر به شور گذاشته شد كه از بين آنها كتابهاي «سمفونيهاي آنيما» (ميم. الف. آنيما)، «خلسههاي كبود» (علي عابدي) و «داشت ميميرد» (افشين كريميفرد) جهت حضور در اين مرحله برگزيده شد.
وي ادامه داد: با اين وصف تعداد كتابهاي مرحله نيمه نهايي به 12 عنوان رسيد كه از اين بين، سه يا چهار كتاب به عنوان برگزيدگان نهايي مشخص خواهد شد.
مراسم جايزه شعر امروز ايران (كارنامه) دوشنبه 28 بهمن ماه از ساعت 16 تا 18 در فرهنگسراي نياوران و با داوري منوچهر آتشي، حافظ موسوي، نازنين نظام شهيدي، مراد فرهادپور، هوشيار انصاري فرد و رضا چايچي برگزار خواهد شد.
انتهاي پيام
شمس لنگرودي درباره «فضا در شعر مدرن ايران» سخنراني ميكند
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
محمد شمس لنگرودي درباره «فضا در شعر مدرن ايران» سخنراني ميكند.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين برنامه از مجموعه سخنرانيهاي فصلنامه انديشه ايرانشهر، يكشنبه 27 دي ماه از ساعت 17:30 تا 20:30 در خانه هنرمندان ايران برگزار خواهد شد. دفتر پژوهشهاي فرهنگي گروه شهرشناسي، اين برنامه را با همكاري خانه هنرمندان ايران، جامعه مهندسان معمار ايران و جامعه مهندسان شهرساز برگزار ميكند.
شمس لنگرودي - شاعر و پژوهشگر - درباره موضوع سخنرانياش متذكر شد: لغت فضا، در شعر، معنايي كاملا مغاير با واژه فضا در فيزيك به خود ميگيرد. فضا در شعر، عموما نه فيزيك فضا، بلكه ناظر بر معنا و حسي است كه هر شعر ممكن است به ذهن متبادر كند.
وي ادامه داد: از اين منظر، شايد بهتر باشد كه به جاي «فضاي شعر» - در انديشه شهرسازي - «فضا و شعر» را در نظر بگيريم و ازاين طريق، تاثير فضا در تحول شعر و بازتاب فضا در شعر را مورد بررسي قرار دهيم؛ چنان كه مثلا فضاي حضور غزنويان، سبك خراساني را به وجود ميآورد و بازتابش، اشعار عموما شادمانه اين سبك در قرن چهارم و پنجم هجري قمري است. و يا فضاي انقلاب مشروطيت كه نيما و شعر نيمايي را به دست ميدهد و بازتابش، نوعي زندگي شهري در اشعار مدرن است؛ يا به خود رها شدگي افراد شهرنشين دوره تيموري كه شعر خاكسارانه و واقع نماي بابا فغاني شيرازي و وحشي بافقي را به وجود ميآورد.
شمس لنگرودي همچنين تاكيد كرد: به نظر ميرسد كه معناي واژه فضا، مثل خود فضا، بيپايان و لغزنده باشد.
انتهاي پيام
جلسه نقد" از سکوت ترانه مي سازم"/1
پوران فرخزاد: در عصر بحران، شاعران هم بحران زده اند
تهران- خبرگزاري كار ايران
بازيهاي زباني بد نيستند, اما آنچه بدان نياز داريم اين است كه فكر بايد عوض شود و شعر شاعر قابل فهم باشد.
به گزارش خبرنگارادبي ايلنا, پوران فرخزاد در مراسم روگشايي كتاب كه در كانون ادبي مهر جام برگزار شد, گفت: شمار شاعران هر روز در حال زياد شدن است و دراين ميان تعداد زنان شاعر انكار ناپذيراست. من از اين جريان حمايت ميكنم. اگر چه تعداد شاعران قدرتمند بسيار كم است.
وي در ادامه افزود: شاعران هزينه زيادي براي چاپ مجموعههايي ميپردازند كه در آن نشاني از پشتوانه غني ادبيات كهن ما به چشم نميخورد.
مولف كتاب" مسيح مادر" در ادامه با اشاره به اين نكته كه پايه شعرمعاصر خراب شدهاست افزود :علت اين جريان كساني هستند كه اداهاي به خصوصي در شعر درميآورند ،كه خيانت به ادبيات كهن ماست.
وي در ادامه با اشاره اين نكته كه شاعراني نظير مولوي، حافظ و خيام در جهان بينظير ومنحصر به فرد هستند، افزود:متاسفانه امروزه ظهور چنين غولهايي در عرصه ادبيات ايران غير ممكن و عجيب است.
پوران فرخزاد در ادامه گفت: بسياري از شاعر نماها نوشتههايي را كه نميشود اسم آنها را شعر گذاشت به خورد مردم ميدهند كه مايه تاسف است.
وي تاكيد كرد: وزارت ارشاد بايد جلوي انتشار اين نوشتهها را كه خيانت مسلم به ادبيات است بگيرد. تا شعر واقعي مشخص شود.
فرخزاد با اشاره به مجموعههاي پوران كاوه اظهار داشت: روگشايي كتاب كار بسيار خوبي است، چرا كه به اين ترتيب شاعران واقعي مشخص وبه مردم معرفي ميشوند.
وي هم چنين به غيبت منتقد در دوره معاصر اشاره كرد و گفت: در شرايط اقتصادي امروز كه مجلات براي نقد حق التاليف نميپردازند و دانشكده اي براي آموزش نقد علمي وجود ندارد, آنچه نوشته ميشود، بيشتر اظهار نظرهاي سليقهاي است.
اين نويسنده افزود: در ايران نقاد كم داريم؛ پس بهتر است كتاب ها در اين مراسمها معرفي شوند.
وي افزود: از وقتي كه ماهواره در دل خانوادهها جا باز كردهاند كتابهاي شعر و داستان ميميرند، ولي براي نسل من كتاب عزيز است و هيچ چيز نميتواند جاي آن را بگيرد .
فرخزاد در پايان در باره آثار پوران كاوه گفت: به رغم همه ناهنجاريهايي كه در طبقه روشنفكر امروز ميبينيم شعرهاي كاوه ساده صميمي و نمايانگر يك روح روشن و شفاف هستند.
پايان پيام
عبدالله كوثري ـ داور پيشين چند دوره كتاب سال در بخش رمان و ترجمه:
براي ادبيات ايران هم در كتاب سال بايد جايي باشد
كتاب سال با ساير جايزهها فرقي ندارد
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
يك داور پيشين كتاب سال گفت: جايزه كتاب سال با جوايز ديگر فرقي ندارد.
عبدالله كوثري در گفت و گو با خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار داشت: تا چندي پيش براي برخي افراد و كتابها محدوديتهايي بود؛ ولي در حال حاضر و در چند سال اخير واقعا محدوديتها كمتر شده است و ما هم چند بار گفتيم كه همه افراد بايد بيايند و كتابهايشان مطرح شود و يكي دو سال اخير اينطور بود. نمونهاش برنده شدن منوچهر آتشي و زويا پيرزاد بود كه جايزه گرفتند.
اين مترجم بنام كشورمان متذكر شد: اگر از اين مساله بگذريم، واقعا كتاب سال با بقيه جوايز ادبي فرقي ندارد. يكسري داور هستند با معيارهايي در برگههايي و شايعاتي كه چندي پيش ديدم درباره اينكه از پيش تعيين شده و اين حرفها؛ بنده به شخصه در زمان داوري زير بار چيزي نميرفتم و نميروم كه بخواهند به من مسالهاي را تحميل كنند و هيچكدام از داورها هم كه ميشناسم در آن حد نيستند كه غير اين بخواهند. واقعا ميگويم اينكه بخواهند حتا پيشنهاد بدهند در كار نبوده است.
كوثري افزود: مساله ديگري هست و آن اينكه ما خواستيم كه داورها را معرفي كنند؛ اما بخش عمدهاي از اينكه معرفي نميشود، خواست برخي از داوران است.
كوثري درباره معيارها توضيح داد: معيارها هم هيچ فرقي با يكديگر ندارند؛ نثر، ترجمه، انتقال و مواردي از اين قبيل، جزو معيارها در اين بخش است. اينكه در معيارها محدوديتي باشد، از جانب دولت چنين نيست. بيشتر انتخاب به كيفيت كار بستگي دارد؛ چون در غير اينصورت، خود من هيچ وقت در داوري نميرفتم و هيچكدام از داوراني را كه ميشناسم طوري نيستند كه بخواهند پرستيژ و ارزشهاي خودشان را به دليل اين مسائل از بين ببرند.
وي درباره اينكه مسائل بهصورت غير مستقيم، ازجمله از طريق ريزش اوليه در روند داوري گنجانده شود، گفت: نميدانم، در هر صورت اينكه فشار مستقيمي روي ما باشد، نبوده است.
كوثري درباره حوزه ادبيات و شعر معاصر در كتاب سال گفت: من نميدانم؛ من هم مسالهام اين است كه بايد باشد؛ يعني بايد براي ادبيات ايران هم جايي باشد و اين را بهتر است از برگزاركنندگان بپرسيد كه چرا يك دوره هست و چرا يك دوره نيست. من نظرم اين است كه ادبيات خودمان هم بايد در كتاب سال طرح شود و بيشتر از اين نميتوانم حرفي بزنم.
انتهاي پيام
يك شاعر مشهدي ترجمه قرآن كريم را به نظم درآورد
خبرگزاري دانشجويان ايران - مشهد
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
«بسم الله الرحمن الرحيم: شروع سخن شد به نام خدا / كزو مهر و بخشش بود خلق را / ازا جاء نصرالله و الفتح: زماني كه آمد ز سوي خدا / همه ياري و فتح تا انتها / و رايتالناس يدخلون في دينالله افواجا: ببيني كه داخل شده مردمان / به دين خدا فوج فوج آن زمان. فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا: به تسبيح و حمد خداوندگار / طلب كن تو آمرزش كردگار / كه او توبه را ميپذيرد ز تو / ز دل هرچه داري برايش بگو.
به گزارش بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران، حسن راحتي سبزواري - شاعر مشهدي - ترجمه قرآن كريم را بهصورت نظم درآورده است. وي ميگويد: با توجه به اهميت صحت وحي آسماني و تطابق ترجمه با مفاهيم اصلي مندرج در تفاسير و خلاصهسرايي، اين ترجمه از ساير آثار مشابه متمايز است.
در ترجمه يادشده از حدود ١٧ هزار بيت در قالب مثنوي و بحر متقارب استفاده شده است كه بيشترين توجه و تاكيد ناظم به ترجمه آيتالله مكارم شيرازي بوده است.
به گفته راحتي، زيباترين بخش اين كتاب، ترجمه سوره طه و احسن القصص ميباشد. وي ميگويد: هرچند كه در مورد زندگي حضرت يوسف (ع) روايتهاي نادرست بسياري روايت شده؛ اما سعي من بر اين بوده است تا داستان زندگي ايشان براساس ترجمه صحيح وحي آسماني آورده شود.
حسن راحتي با اظهار تاسف از ترجمههاي ناصحيح قرآن گفت: جاي افسوس دارد كه در يك جامعه اسلامي كه قرآن حرف اول ماهيت و دين آن جامعه است، متوليان امر، حق چاپ و نشر چنين آثاري را صادر ميكنند.
از اين شاعر مشهدي و ناظم قرآن كريم تاكنون رسالهالحقوق امام سجاد (ع) به نظم و همچنين ترجمه منظوم مفاتيح الجنان محدث تقي به چاپ رسيده است.
حسن راحتي سبزواري متولد روستاي ششتمد در چهار فرسخي جنوب سبزوار است. او كه به مدت سه سال علوم مقدماتي را در شهرستان خود فرا گرفت. در سال ١٣٣٦ به مشهد آمده و تا سال ٤٢ در محضر اساتيدي چون مرحوم محمد تقي اديب نيشابوري و حاج حسين وحيدي خراساني، علوم اسلامي را فراگرفت. وي در سال ٤٧ در رشته فلسفه و حكمت اسلامي (معقول) فارغ التحصيل شد و در حال حاضر بازنشسته آموزش و پرورش ميباشد.
انتهاي پيام
حساب و هندسه بيزار بودم، ولي شاعريام گل کرد
هموطن
هفت ساله بودم و در مکتب خانهاي «علم» ميآموختم. شبها چراغ افروخته و قلم به دست گرفته و به زبان مادري شعر وغزل مينوشتم. از هجران يار، جفاي روزگار، از کوتاهي عمر... قصهها ميپرداختم.
رفته رفته مکتب خانهها مبدل به «مدارس مبارکه» ميشد.
روزي برادرم مرا به يکي از آن «مدارس مبارکه» برد...
مرا به کلاس پنجم پذيرفتند، زيرا خط و ربطم بينظير بود. در مدرسه، ديگر اثري از تاريخ معجم و ابوابجنان نبود. بلکه از علم الاشياء و جغرافيا درس ميدادند، همچنين حساب و هندسه، گرچه در آن مدرسه مبارکه، از حساب و هندسه بيزار بودم اصلا نميفهميدم و ياد نميگرفتم ولي شاعريام گل کرد.
ضمن سرودن شعر ترکي، قصيده و غزل به زبان پارسي ميساختم.
آن وقتها سلطان احمدشاه قاجار، در دارالخلافه طهران سلطنت ميکرد و برادرش محمد حسن ميرزا در دارالسلطنه تبريز وليعهد بود.
روزگاري رسيد که نخستين مدرسه به نام «مدرسه مبارکه محمديه» در عمارت زيباي فرمانفرماييان، در ششکلان افتتاح يافت و ما را بدان دارالعلم جديد بردند.
پس از رفتن وليعهد از تبريز، مدرسه متوسطه به حرمخانه پرنقش و نگار او منتقل شد.
يکي روز صبح، معلم جواني، بسيار خوش سيما، با لباس مشکي و کراوات رنگي و با کلاه «ترکان جوان» وارد کلاس ما شد. او، ميرزا تقيخان رفعت بود و در «ممالکت عثمانيه» تحصيل کرده و معلم زبان و ادبيات فرانسه بود. نگو معلم جديد ما شاعر هم بوده و به زبانهاي ترکي و فارسي و فرانسه شعر ميساخته.
ابتدا در «مجله ادب» که از طرف دانشآموزان منتشر ميشد و بعدها در مجلات ديگر و روزنامه تجدد اشعار رفعت را ميخوانديم... رفعت، شاعر نوپرداز بود و به سبک «ادبيات جديده» ترک و به شيوه شاعران ثروت فنون شعر مي ساخت، به زبان پارسي، بسيار جالب توجه.
بزودي مکتبي به وجود آمد: «مکتب رفعت»
چون در مدرسه مبارکه شاعر فراوان بود، بين آنان چند نفر، از جمله احمد خرم، نقي برزگر، يحيي ميرزا دانش (آريانپور) از چهرههاي درخشان «شعر نو» گرديدند.
مديرمدرسه، مرحوم اميرخيزي، گرچه ادبيات قديمي و عروض و قافيه تدريس ميکرد و شعراي جوان را به سرودن غزل و قصيده تشويق ميکرد و به پسر ميرزا جواد ناطق، نسبت «ناصح» ميداد، ما، ناخلفها، پيرو مکتب رفعت بوديم...
ناگفته نماند که گاهي نيز براي خاطر اميرخيزي غزلي و قصيدهاي هم ميساختيم.
رفعت، غزل و قصيده را نميپسنديد، امير خيزي نيز به چشم حقارت «به اشعار جديده» مينگريست.
نوپردازي رفعت غوغايي برانگيخت و محمد غنيزاده نيز ساکت نماند چنانکه در مجله کاوه که در برلن طبع و منتشر ميشد قطعه شعري از رفعت را با غزلي مقايسه کرد و با استهزا چنين نوشت: «ادبيات والده خاني!»
سخن کوتاه... رفعت نخستين شاعر نوپردازي بود که اولين سنگبناي «شعرنو» را گذاشت و رفت... و فراموش شد!
مهسا ملكمرزبان، چيستا يثربي و ”پلات، شاعر تنها“ در خانه كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
يكصد و پنجاه و پنجمين نشست كتاب ماه ادبيات و فلسفه با عنوان «پلات، شاعر تنها» به بررسي زندگي و آثار ”سيلويا پلات” اختصاص دارد.
به گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، اين نشست، سهشنبه ٢٩/١٠/١٣٨٣ از ساعت ١٧ با حضور چيستا يثربي ـ نويسنده و كارگردان نمايشنامه «يك شب ديگر هم بمان سيلويا» ـ و مهسا ملكمرزبان ـ مترجم كتاب «خاطرات روزانه سيلويا پلات» ـ در خانه كتاب برگزار ميشود.
انتهاي پيام
/ اختصاصي مهر / توسط فيروز زنوزي جلالي - نويسنده و منتقد ادبيات
" آسيب شناسي ادبيات داستاني معاصر ايران " مکتوب مي شود / نقد همه ي رمانهاي " احمد محمود " در راه است
فيروز زنوزي جلالي - نويسنده و منتقد ادبيات و عضو کارگاه داستان و رمان حوزه ي هنري ، مجموعه مقالات خود را در زمينه ي " آسيب شناسي ادبيات داستاني معاصر ايران " جمع آوري و به دست چاپ مي سپارد .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ؛ پيشتر 40 مقاله و يادداشت با رويکرد آسيب شناسي ادبيات داستاني معاصر ايران ، از اين نويسنده در صفحات ادبي مطبوعات کشور منتشر شده است .
اين گزارش حاکي است که زنوزي جلالي ، بيش از 90 مقاله ي خود را در همين ارتباط گرد آورده و مشغول بازنويسي آنهاست که تا پايان امسال ، نسبت به انتشار آنها در قالب يک کتاب ، اقدام مي کند ، گرد آورنده هنوز ناشر خاصي را براي چاپ کتاب در نظر نگرفته است .
خالق کتاب " مخلوق " در گفت و گو با مهر ، افزود : پس از سه دهه نوشتن و پژوهش در قلمرو ادبيات استاني ، تمام دغدغه ام اين است که جمع و تفريقي از آنچه در اين قلمرو ، در اختيار داريم ، انجام بدهم ، به اعتقاد من کارهاي قابل توجهي انجام شده ، اما مناقشات حاشيه اي اجازه ي طرح آنها را از نويسندگان و منتقدان ادبي ما سلب کرده است .
همچنين در آينده اي نزديک ، نشر تنديس کتاب جديد از فيروز زنوزي جلالي عرضه مي کند ، اين کتاب در برگيرنده ي نقد رمان هاي احمد محمود به قلم زنوزي جلالي است که " باران بر زمين سوخته " نام گرفته است ، کتاب ياد شده 450 صفحه را به خود اختصاص داده است .
محمد جواد غفور زاده شفق و استقبال از عاشورا ...
ترانه هاي بني هاشمي يک شاعر در کتاب " الا يا ايهالساقي " منتشر شد
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : محمد جواد غفور زاده شفق - شاعر معاصر ، در آستانه ي فرا رسيدن ايام سوگواري سالار شهيدان ، امام حسين ( ع ) ، تازه ترين کتاب شعر خود را با نام " الا يا ايهالساقي " به جامعه ي ادبي و دوستداران شعر آئيني عرضه کرد .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، همه ي شعرهاي کتاب " الا يا ايهالساقي " به حضرت ابوالفضل - برادر امام حسين ( ع ) و علمدار سپاه ايشان - و توصيف جوانمردي و فتوت آن حضرت اختصاص دارد و از اين منظر ، شعرهاي الايا ايهالساقي به نوعي منحصر به فرد است ، چرا که تا کنون در حوزه ي شعر معاصر ، يک مجموعه ي شعر به طور کامل درباره ي ابوفاضل ( ع ) منتشر نشده است ، البته پيشتردر حوزه ي مديحه و مرثيه ، آثاري با همين موضوع ، عرضه شده است .
محمد جواد غفور زاده شفق در مشهد مقدس سکونت دارد و چهره هاي شناخته شده در حوزه ي شعر آئيني و معرفتي است .
کتاب جديد الانتشار وي " الا يا ايهالساقي " بيش از 100 صفحه است و دربرگيرنده ي اشعاري در قالب هاي رايج شعر کلاسيک ( غزل - مثنوي - رباعي و ... ) است .
اين کتاب ، توسط يکي از مراکز نشر کتاب در مشهد چاپ و منتشر شده است .
کتابي تازه از احمد ميرزاده - شاعر
" مهــربان مثل باران " ، دوازده امام معصوم ( ع ) را به تصوير مي کشد
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : سيد احمد ميرزاده - شاعر ، تازه ترين مجموعه شعر خود را براي گروه سني نوجوانان ، با عنوان " مهربان ، مثل باران " آماده ي انتشار کرد .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، شاعر در اين اثر که 64 صفحه دارد ، درباره ي دوازده امام معصوم ( ع ) ، اشعاري مناسب گروه سني نوجوان سروده و از منابعي چون : اصول کافي ؛ محمد ابن يعقوب کليني - اعيان الشيعه ؛ سيد محسن امين - بحارالانوار ؛ محمد باقر مجلسي ؛ برگزيده ي تفسير نمونه ؛ احمد عطايي بابايي - رياحين الشريعه ؛ ذبيح الله محلاتي - فروع کافي ؛ محمد ابن يعقوب کليني - مناقب آل ابي طالب ؛ ابن شهر آشوب - منتهي الامال ؛ شيخ عباس قمي - نگاهي به زندگي چهارده معصوم ؛ محمد محمدي اشتهاردي و اثر وسائل الشيعه ؛ شيخ حر عاملي در کتاب ، استفاده کرده است .
از نگاه آسمان ، با يک اشاره ، بازگشت ، نور و لبخند ، همسخن فرشته ، عطرشقايق ، قطره هاي شبنم ، چشمه زلال ، يک چشمه آب روشن ، يک آسمان مهتاب ، آخرين وصيت ، کبوترها و آهوها و ... از شعرهاي اين مجموعه هستند .
اين گزارش حاکي است " مهربان ، مثل باران " را نشر به نشر منتشر مي کند .
/ اختصاصي مهر / مجموعه داستان " الماس چشمها " در مراحل پاياني نگارش
دوازده داستان دفاع مقدس در جديد ترين کتاب تاليفي " محمد علي گوديني "
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : محمد علي گوديني - نويسنده ، تازه ترين کتاب خود را به دوازده داستان کوتاه و بلند از دفاع مقدس هشت ساله ي مردم ايران با بيگانگان اختصاص داده است .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، " الماس چشمها " جديدترين کتاب اين نويسنده و روزنامه نگار است که تا پايان امسال به ناشر سپرده خواهد شد .
اين گزارش حاکي است که گوديني در اين مجموعه داستان ، موضوعاتي چون : آزادي خرمشهر - جانبازي و جانبازان - خانواده ي شهدا و ... را مورد تاکيد قرار داده است و با پرداخت ادبي و داستاني ، اين موضوعات را براي مخاطبان بيان کرده است .
اين کتاب در برگيرنده ي دوازده داستان کوتاه و بلند است که بخش قابل توجهي از مضامين داستانها به مشاهدات خود نويسنده در دوران جنگ هشت ساله ايران و عراق برمي گردد .
/ اختصاصي مهر / در کتاب " فيل در خانه تاريک "
حکايتي از " مثنوي مولوي " با تصويرگري " فيروزه گل محمدي " منتشر شد / " داستان درخت طوبي " نيز در راه انتشار است
گروه فرهنگ و ادب : فيروزه گل محمدي - تصويرگر کتاب هاي کودک گفت : سالهاست بر روي متون فرهنگي کار مي کنم و هميشه سعي کرده ام کاري خاص انجام دهم ، اما قضاوت درباره ي کتاب " فيل درخانه تاريک " را به مخاطبان واگذار مي کنم .
وي در گفت و گو با خبرنگارکتاب مهر، با بيان اين مطلب افزود : اين که من ، کتاب را به اين شکل چاپ کردم ، ونهايتا چاپ آن حدود ده سال به طول انجاميد به اين دليل بود که مي خواستم کتاب به شکل وزيني چاپ شود وگرنه مي توانستم خيلي قبل از اين، کتاب را به هر ناشري بسپارم؛ چون کتاب کار خاص است چاپ خاص هم مي طلبد . من به جز اين کتاب شش کتاب ديگر هم دارم که هيچ عجله اي ندارم براي اين که به دست هر ناشري بدهم وآن راهم مي خواهم در فرصتي ديگرمنتشر کنم .
گل محمدي درباره ي بي رغبتي ناشران به چاپ چنين کتابهايي گفت : به دليل مسائل فرهنگي واقتصادي که جامعه ي ما دارد و ضعفي که در کار نشر وجود دارد ؛ بالا وپايين شدن مدام قيمت کاغذ ، هزينه چاپ واصولامسائل اقتصادي زيادي که در حوزه نشر وجود دارد که گاهي اين حوزه خيلي بحراني مي شود ، به همين دليل است که کسي ( ناشران ) ازچاپ چنين کتابهايي استقبال نمي کنند، چون کار پرخرجي است وبا هزينه اي که ناشر صرف انتشار اين کتاب کرده است (نشر افق ) مي توانست ده کتاب منتشر کند. خوب کدام ناشر است که حاضر باشد چنين کاري را انجام دهد ؟
وي درباره ي گروه سني مخاطب کتاب ـ « فيل در خانه تاريک » گفت : من ده بيت از اشعارمثنوي را به تصويرکشيده ام وبراي آن ده سال زحمت کشيده ام . هرکسي مي تواند از آن لذت ببرد وهيچ محدوديتي ندارد که چه کسي اين کتاب را ورق بزند. من اسم نمي گذارم که اين کتاب براي کدام گروه سني است ، اين کار را انجام داده ام هر کسي دوست داشت اين کتاب را بردارد واز آن لذت ببرد.
گل محمدي درباره کار بعدي که فکر انتشار آن رادارد به خبرنگار کتاب مهر گفت : « داستان درخت طوبي » که آن هم داستاني ازمثنوي است ، کتاب بعدي من است که در دست انتشار دارم و قرار است نشر افق با همين کيفيت تحت عنوان « ادب ديروز ، نسل امروز» منتشرخواهد کرد.
کتاب « فيل درخانه تاريک » توسط نشر افق از هفته گذشته روانه پيشخوان کابفروشي ها شده است . قطع اين کتاب رحلي است ، اين کتاب جلد اول از مجموعه اي به نام - ادب ديروز نسل امروز- منتشرمي شود.
تاريخ انتشار، تهران: ۱۳:۴۱ , ۱۳۸۳/۱۰/۲۶
در پس پرده جهان مقدس ادبيات
دويچوله
شايد براى برخى از خوانندگان آثار ادبى، ادبيات دنيايى مقدس به نظر بيايد كه در آنجا همه در صلح، آرامش و نوعى تواضع و فرزانگى مىزيند. اما واقعيت به گونهى ديگرىست.
جهان ادبيات نيز مانند جهان سياست، گسترهاىست از جنگهاى آشكار و پنهان، كه تنها بدين دليل كه بازار سازندگان آن مانند سياست گرم نيست، چندان به چشم نمىآيد. در اين دنيا نيز شاعران و نويسندگان با يكديگر، درمقايسه با مثلا سياستمداران، رفتارى مهربانانهتر و مودبانهتر نداشتهاند. خود ادبيات پديدهى ديگرىست كه مستقل از خالق خود عمل مىكند. و اين همان چيزىست كه ادبيات را از سياست متمايز مىكند. يعنى صرفنظر از باورها و دنياى شخصى شاعر يا اديب، اثر او راهى ديگر را مىرود و جهانى ويژهى خود را مىسازد: جهان متن.
به اين جملهها توجه كنيد: «من برشت را دوست ندارم، دقيقا بدين خاطر كه او آموزشدهنده و ايدئولوژيك است. او ساده نيست، يكسويه است. او به فكر وانمىدارد، او خودش نوعى انعكاس است، طرح يك ايدئولوژىست، او به من چيزى نمىآموزد، تكرار مىكند. از سوى ديگر شخصيتهاى او سطحى هستند، آنها فقط دو بعد، بعد سطح را دارند، آنها فقط اجتماعىاند. بعد ژرفا، بعد متافيزيكى را در آنها نمىشود ديد. اشخاص نمايشنامههاى او ناكاملاند، گاهى فقط فيگورهاى موميايىاند“. جملاتى بود از اوژن يونسكو نمايشنامهنويس بزرگ قرن بيستم، درباره برتولت برشت نمايشنامهنويس بزرگ ديگر قرن گذشته.
حملههاى اينچنينى از يك نويسنده به نويسنده ديگر، بسيار زيادند. جملههايى كه پيش از اين نقل شد را بايد از نرمخويانهترين انتقادهاى شاعران و نويسندگان به يكديگر به حساب آورد. بخصوص وقتى كه آن را با جملههايى ديگر مقايسه كنيم. مثلا با اين جملهها: «اين آدمها را نخوان، اين ديوانهها را، گئورگه، ريلكه و آلتنبرگ را.» اين سخنان از زبان «گئورگ هايم» شاعر اكسپرسيونيست آلمانى بيرون آمده است. شاعرى كه خود در كنار آن سه تن ديگر، يكى از برجستهترين شاعران جهان آلمانىزبان محسوب مىشود.
البته هنگامى كه «وندهام لويس» درباره كار جميز جويس، خالق رمان تاريخساز «اوليسس»، بسيار كوتاه مىگويد: «اسهال سخن»، ديگر جهان ادبيات، تقدسى را كه نزد برخى خوانندگان دارد كاملا از دست مىدهد و آنها را به اين فكر وامىدارد كه گويا صرفنظر از نقد ادبى، «خواست قدرت» نيچه علاوه بر جهان نباتى و حيوانى، علاوه بر جهان سياست و اقتصاد، از سر و روى دنياى ادبيات هم مىريزد.
خود جويس درباره «دى. اچ. لارنس» خالق رمان معروف «فاسق ليدى چاترلى» مىگويد: «اين مرد واقعا خيلى بد مىنويسد. بهتر است چيزى راجع به دوستش آلدوس هاكسلى بپرسى كه دستكم درست و حسابى لباس مىپوشد».
مارينتى بنيانگذار فورتوريسم ايتاليايى، براى خوانندگان و علاقمندان ادبيات نامى آشناست، آندره ژيد خالق «مائدههاى زمينى» از او به مراتب معروفتر! حال ببينيم كه آندره ژيد فرانسوى به مارينتى ايتاليايى چگونه مىنگرد: «او يك احمق است، خيلى پولدار و ازخودراضى، كه هرگز نمىتواند در حرف زدن ترمز كند». يا مثلا به اين جملهى سخرهگرايانه و نيشدار ژان كوكتو درباره فرانسوا مورياك توجه كنيد: «مورياك بيچاره. اگر بميرد مىتوان دربارهاش گفت همه چيزى را داشته است، مگر همهچيز را».
جهان ادبيات نيز همانند تمامى جلوههاى ديگر زندگىست: همين است كه هست. و شايد هم خود ادبيات و هم رفتار نويسندگان و شاعران با يكديگر، به خوبى نشانگر اين باور يوسيف برودسكى شاعر روس¬آمريكايى باشد كه ادبيات فقط شكل ديگرى از زندگىست و نه شكل بهترى از آن.
/ انتشار مجدد / توسط حسين حداد ، پژوهشگر ادبي
" راز سر به مهر " ادبيات داستاني گشوده مي شود
حسين حداد - نويسنده و پژوهشگر ادبيات ، تازه ترين کتاب پژوهشي خود را با عنوان " راز سر به مهر " آماده ي انتشار کرد .
به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، اين پژوهشگر در اثر تازه ي خود ، درباره ي داستان هاي ديني و عاشورايي درادبيات معاصر ايران به تحقيق مفصلي پرداخته است و ضمن آسيب شناسي اين حوزه ي ادبي و ديني ، سرآمدان و پيشروان اين حوزه را با مشروح آثار ، معرفي کرده است ، وي کتاب را براي انتشار آماده کرده که به احتمال قوي ، انتشارات مدرسه چاپ آن را قبول مي کند .
به گزارش مهر ، حسين حداد ، پيشتر کتاب هاي متعددي در حوزه ي ادبيات منتشر کرده است ، از جمله کتاب " گلچهر " که در آن به معرفي ، نقد و شرح مبسوط آثار محمد رضا سرشار ( رضا رهگذر ) - فريدون عموزاده خليلي و مصطفي رحماندوست ( چهره هاي ادبيات کودک در ايران ) پرداخته است .
اولين نشست ادبى مولانا در پکن پايتخت چين برگزار شد
پکن ، خبرگزارى جمهورى اسلامى ۲۵ / ۱۰ / ۸۳
خارجى.داخلى.فرهنگى.ايران .چين .
اولين نشست ادبى مولانا با حضور جمعى از اساتيد، انديشمندان ، صاحبنظران
و علاقه مندان چينى و ايرانى به آثار و اشعار مولانا، بعدازظهر جمعه در پکن
پايتخت چين برگزار شد .
در اين نشست ادبى که طى فراخوانى از سوى رايزنى فرهنگى سفارت جمهورى
اسلامى ايران در سالن اجتماعات اين سفارت برگزار شد، بيش از يکصد تن از
علاقه مندان به شعر و نيز آثار "مولانا" از جمله دهها تن از اساتيد چينى
ادبيات فارسى که عمدتا با مولانا و اشعار آن آشنايى دارند، حضور داشتند و
مقالاتى را در وصف مولانا و آثار آن ارايه کردند.
"فريدون وردى نژاد" سفير جمهورى اسلامى ايران در اين نشست ، در سخنانى
با عنوان "مولانا، شمس و عشق الهى" زندگانى مولانا را به سه دوره اصلى شامل
درس و بحث و مدرسه و شريعت ، حکمت و عقل و فلسفه و نيز سوز و عرفان تقسيم
کرد و نقش شمس تبريزى را به عنوان هادى حرکت مولانا مورد تاکيد قرار داد.
"عليمحمد سابقى" رايزن فرهنگى سفارت جمهورى اسلامى ايران نيز در سخنانى
ويژگىهاى اشعار مولانا را بر شمرد و تصويرگرى را از امتيازات برجسته آثار
مولانا ذکر کرد .
در ادامه اين مراسم فرهنگى و ادبى، دکتر "عبدالله " محقق از کشور
تاجيکستان در مقاله اى جايگاه مولوى و آثار آن را در فرهنگ و ادبيات
تاجيکستان مورد بررسى قرار داد .
خانم "مو خو يانگ " پژوهشگر و مترجم دو دفتر مثنوى به زبان چينى و خانم
دکتر "وانگ ايى دان " رييس بخش فارسى دانشگاه پکن و مترجم دو دفتر مثنوى
به زبان چينى در خصوص شناخت مردم چين از مولانا و نيز تاثير ترجمه آثار
مولانا در چين ، سخنرانى و مقالاتى ارايه کردند .
در اين نشست ادبى، همچنين چند تن از ايرانيان علاقمند به شعر و ادب،
مقالاتى را در خصوص مولانا ارايه و اشعارى را از مولانا قرايت کردند .
شبد/ آساق / ۲۷۵ / ۱۴۵۶
نشست تخصصى نقد شعر با عنوان شکوفه هاى خيال در قم برگزار شد
قم ، خبرگزارى جمهورى اسلامى ۲۵ / ۱۰ / ۸۳
داخلى.فرهنگىو هنرى. نقد شعر.
شانزدهمين نشست تخصصى "نقد شعر شکوفه هاى خيال" روز جمعه در تالار قدس قم
برگزار شد.
دراين نشست که گروهى از شاعران و علاقه مندان به شعر حضور داشتند، اشعار
۱۵ شاعر جوان قم توسط استاد سهيل محمودى به نقد کشيده شد.
مسوول واحد ادبى حوزه هنرى قم در حاشيه اين نشست به خبرنگار ايرنا گفت :
هدف از برگزارى نشست هاى تخصصى نقد شعر ارتقا دانش و آگاهىهاى هنرجويان و
شاعران جوان و نيز آشنايى با شاعران بزرگ و صاحب نام کشور مىباشد.
حجت الاسلام روشن سليمانى ابراز اميدوارى کرد که با تداوم اين نشست ها،
زمينه براى شکوفايى استعدادهاى جوانان علاقه مند فراهم شود.
اين نشست تخصصى به همت حوزه هنرى و بنياد حفظ آثار و ارزشهاى دفاع مقدس
برپا شد.