تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول

 

January 29, 2005 11:29 PM

شنبه 10 بهمن ماه 83/9 خبر



در نامه‌اي به رييس بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس صورت گرفت:
اعتراض جمعي از بانوان شركت‌كننده در سيزدهمين كنگره‌ي شعر دفاع مقدس
 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
جمعي از بانوان شاعر شركت‌كننده در سيزدهمين كنگره‌ي شعر دفاع مقدس، پس از مراسم اختتاميه و اهداي جوايز برگزيدگان اين كنگره، در نامه‌اي به رييس بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس، نسبت به اهداي لوح عفاف به تعدادي از بانوان شركت‌كننده در كنگره، اعتراض كردند.
به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين نامه كه با لحن به‌نسبت تندي نگاشته شده و به امضاي 15 نفر از بانوان شاعر رسيده، نسبت به متدين و متعهد بودن تمامي بانوان شاعر حاضر در كنگره تاكيد شده است.
انتهاي پيام 


مهرداد فلاح:
سفارشي‌نويسي شعر بي ‌خون و رمق را به‌وجود آورده است
سفارشي‌نويسي از عوامل به حاشيه رانده شدن جريان‌هاي خلاقه است
 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
سفارشي‌نويسي در شعر فارسي امروز محصول دخالت ناموجه و غيرمنطقي نهادهاي رسمي، دولتي و حكومتي در زمينه امور فرهنگي است.
مهرداد فلاح - شاعر - با بيان اين مطلب در گفت‌وگويي با خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)،‌ گفت: اين يكي از معضلات شعر امروز ماست كه به سفارشي‌نويسي بيشتر دامن مي‌زند. اگر نتيجه خلاقه مهمي دربر داشت و مي‌شد از امكانات اين نهادها استفاده كرد و شعر را گسترش داد، خوب بود؛ ولي اين فرض محال اتفاق نمي‌افتد و هر چه هست منفي، منفي و منفي است كه نه تنها در شعر فارسي تاثيري ندارد، شعري بي‌خون و رمق را به وجود آورده و باعث استعدادكشي مي‌شود.
وي با اشاره به سابقه سفارشي‌نويسي در شعر فارسي يادآوري كرد: از اتكاي قديم شعر فارسي به دربار بوده و قدري وابستگي سياسي داشت؛ به همين دليل شعر فارسي كه به صورت سنتي شكل گرفت، شعرهاي مدح، در قالب قصيده و ديگر قالب‌ها بود كه در مدح اشخاص سروده مي‌شد. در سوي ديگر اين سنت شعرهايي بود كه براي بزرگان گفته مي‌شد و شاخه ديگر از مداحي شكل گرفت كه تا امروز هم ادامه يافته است. البته شعرهاي خوب هم در ميان آنها سروده شده است كه اين به دوران كلاسيك حيات شعر فارسي مربوط بود كه درباره خوب و بد آن صحبت شده است. به طور كلي در شعرهاي سفارشي آن دوره شعر برجسته و با قوت زياد سراغ نداريم.
فلاح بخشي از ريشه‌هاي سفارشي‌نويسي را در شعر فارسي دانست و افزود: در آن دوره قدرتهاي سياسي بنا به دلايل گوناگون، به حمايت جمعي از اهل شعر برمي‌آمدند و شاعراني را برمي‌انگيختند كه در مدح بزرگان سياسي يا موضوع‌هاي خاصي كه موضوع‌هاي سياسي بود شعر بگويند. در 70 يا 80 سال اخير شعرهايي كه بر اين روال سروده شد، شعرهاي مهمي نبود كه اين امر نشان مي‌دهد خلاقيت هنري با بحث سفارش خيلي هماهنگ نيست. وقتي موضوعي به شاعر تحميل مي‌شود، ممكن است او سنخيتي دروني و ذهني با آن موضوع نداشته باشد؛ بنابراين شعري كه سروده مي‌شود، بي ‌خون و رمق است.
وي همچنين متذكر شد‌: ‌امروز شكل سفارش دادن پيچيده و گسترده‌تر شده و ممكن است به شعر، آسيب‌هاي بيشتري بزند. امروز نهادهاي خصوصي يا حتا دانشگاهي كه حامي محافل هنري باشند را نداريم. دانشگاه‌هاي ما تحت سيطره نگاه دولتي است. وقتي چنين جاهايي وجود ندارد كه مسابقات شعر برگزار كند تا كتاب‌هاي شعري كه منتشر مي‌شود را بررسي كنند، طبعا اين كار را مثل چيزهاي ديگر نهادهاي دولتي يا زيرمجموعه دولت و حكومت به عهده مي‌گيرند و مسابقه‌هايي ترتيب مي‌دهند، و چون اين سازمانها و افرادي كه آن‌ها اداره مي‌كنند نمي‌توانند خارج از آن چارچوب سياست‌هاي كلي باشند، درنتيجه، نتيجه‌ي آن بسيار منفي است.
فلاح در پايان اظهار داشت: شاعراني كه حرفه‌يي كار كرده و از دل تجربه و زندگي‌شان شعرشان را مي‌آفرينند، خيلي مساله ايجاد نمي‌كنند؛ اما شاعران جواني كه مي‌خواهند وارد عرصه‌ي شعر شوند، وقتي از راه وارد مي‌شوند، سليقه و نگاهشان در اين قالب‌ها قرار مي‌گيرد. درنتيجه استعدادشان عقيم و سترون مي‌شود. با اين معضل در سه يا چهار سال اخير روبه‌رو بوده‌ايم كه از عوامل عمده‌ي منزوي و به حاشيه رانده شدن جريان‌هاي خلاقه و پويا مي‌شود.
انتهاي پيام 


نتايج يك نظرسنجي اينترنتي، مشخص كرد:
ميزان آشنايي ايرانيان با شاهكارهاي ادبي سرزمين خود
 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس نگاهي به وبلاگ‌ها
چندي پيش در يك نظر سنجي در وب سايت دبش با طرح اين پرسش كه: «از ميان ”شاهنامه فردوسي”، ”گلستان سعدي”، ”ديوان حافظ”، ”مثنوي معنوي” و ”رباعيات خيام” چند كتاب را دست كم يك‌بار به طور كامل خوانده‌ايد؟ انجام شد.
به گزارش سرويس ”نگاهي به وبلاگ”هاي ايسنا، “محمود فرجامي“ در وبلاگ خود با آدرس http://farjami.debsh.com/ به بررسي نتايج يك نظرسنجي اينترنتي درباره ميزان آشنايي ايرانيان با شاهكارهاي ادبي سرزمين خود، پرداخته است و عنوان مي‌كند: حدود ‌١١ درصد از شركت كنندگان در اين نظرسنجي تمام كتاب هاي مذكور و حدود ‌٤٥ درصد برخي را دست كم يك بار خوانده اند، و حدود ‌٤٤ درصد از شركت‌كنندگان هيچ‌كدام از شاهكارهاي ادبيات سرزمين خود را حتي يك بار به طور كامل نخوانده‌اند! اين در حالي است كه كليه شركت‌كنندگان در اين نظرسنجي، به دليل فرض دسترسي به اينترنت و نيز شركت داوطلبانه در اين نظرسنجي مكتوب، از نظر سطح سواد، توانايي مالي و نيز دسترسي به امكانات در سطح متوسط به بالا قرار داشته‌اند. علاوه بر اين‌ها اين نظرسنجي در سايتي انجام گرفته است كه گرايش فرهنگي داشته و طبعا مخاطبان آن ‌را مي‌توان از قشر فرهنگي كاربران اينترنت دانست.
به بياني ديگر ‌٤٤ درصد از كساني كه بازديد كننده و خواننده سايتي هستند كه گرايش تحليلي و نظري دارد و به خاطر احتراز از مسايل خاص پرخواننده مراجعه به آن در حوصله هر كسي نيست، ”هيچ‌كدام” از مهم‌ترين شاهكارهاي ادبي و فرهنگي زبان مادري خود را دست كم يك بار هم نخوانده‌اند و از اينجا اين پرسش دردناك مطرح مي‌شود كه پس تكليف عامه مردم چيست؟
انتهاي پيام 


خليل عمراني:
شعر حاصل يك سفارش اجتماعي است
سفارشي بودن به شعر بودن شعر لطمه‌اي نمي‌زند
 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
يك شاعر گفت: هيچ شعري را غيرسفارشي نمي‌دانم؛ چراكه شعر حاصل يك سفارش اجتماعي است.
خليل عمراني در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، يادآوري كرد: ‌زاويه نگاه من به شعر فارسي قدري متفاوت است. شاعر از مخاطبان براي آفرينش اثر سفارش مي‌گيرد و سفارشي بودن به شعر بودن شعر لطمه‌اي نمي‌زند؛ اگركه موضوع‌هاي اجتماعي دست‌مايه‌ي شعر قرار گيرد.
وي تصريح كرد: اگر شعر ويژگي‌هاي شعر بودن را داشته باشد و شاعر از تناسب خواننده در پيكره‌ي شعرش استفاده كند، به ادبيات صدمه‌اي نخواهد زد. البته اين سفارش‌ها مستقيم يا غيرمستقيم است كه غيرمستقيمش در جامعه‌شناسي شاعر ريشه دارد كه او جامعه خود را شناخته و براي نيازهاي جامعه‌اش شعري بسرايد.
عمراني شعر سفارشي مستقيم را از ناحيه گروه‌هاي اجتماعي و حوادث اجتماعي دانست و افزود: مثلا اگر در موضوع دفاع مقدس يا دهه فجر به شاعري بگويند كه شعري بيافريند، البته گاهي نظم بي‌مايه‌اي درست مي‌شود كه آن شعر نيست. اما اگر چيزي شعر شد و سفارش مستقيم و غيرمستقيم هم در آن دخيل باشد، به ادبيات لطمه‌اي نمي‌زند. البته اين كه شاعرانگي شاعر درجه‌اش چقدر باشد، بسيار مهم است.
وي با بيان اينكه از معضلات جامعه امروز ما اين است كه شاعرانمان در همه حالات شاعر نيستند، در صورتي كه شاعر بايد هميشه شاعر بوده و آمادگي آفرينش و غليان شعري در وجودش باشد، گفت: اگر اين‌طور نيست، بايد ديد كه چرا نيست.
او در پايان متذكر شد: ‌امروز يك شاعر ميانسال در مقايسه با يك شاعر بيست‌وچند ساله ثبات غليان بيشتري دارد؛ چراكه تجربه‌هاي شعري او بيشتر است. در گذشته ادبيات ما بداهه سرايي شاعران مطرح بود و في‌البداهه شعر مي‌سرودند كه اين امر در جامعه امروز كمتر ديده مي‌شود.
انتهاي پيام 


جلسه‌هاي نقد و بررسي دو مجموعه داستان ايراني و آثار ماشادو دآسيس در خانه كتاب برگزار مي‌شود 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
در يكصد و پنجاه و هفتمين نشست كتاب ماه ادبيات و فلسفه، دو مجموعه داستان «وسوسه‌هاي ارديبهشت» نوشته علي قانع و «من مجردم خانوم» نوشته مرتضي كربلايي‌لو با حضور نويسندگان، توسط دكتر حسين پاينده نقد و بررسي مي‌شود.
اين نشست روز سه شنبه ‌١٣/١١/١٣٨٣ از ساعت ‌١٧ در محل خانه كتاب برگزار مي‌شود.
به گزارش گروه دريافت خبر ايسنا همچنين در يكصد و پنجاه و هشتمين نشست اين مجموعه، عبدالله كوثري و فتح‌الله بي‌نياز درباره آثار ماشادو دآسيس سخن مي‌گويند.
ماشادو دآسيس نويسنده‌اي است برزيلي كه برخي از منتقدان و صاحب‌نظران وي را بزرگ‌ترين نويسنده قرن نوزدهم در آمريكاي لاتين مي‌دانند. از آسيس تاكنون دو كتاب «روانكاو» و «خاطرات پس از مرگ براس كوباس» به قلم عبد‌الله كوثري به فارسي ترجمه و در سال ‌١٣٨٢ منتشر شده است.
اين نشست روز شنبه ‌١٧/١١/١٣٨٣ از ساعت ‌١٧ در محل يادشده برگزار خواهد ‌شد.
انتهاي پيام 
بزودی
ترجمه منظوم جدیدی از قرآن منتشر می شود
قرآنی با ترجمه منظوم و وزن های متعدد ، هماهنگ با حال و هوای سوره های مختلف قرآن ، به زودی از سوی سازمان دارالقرآن کریم چاپ و منتشر می شود .
کرم خدا امینیان مترجم قرآن  کریم ، در گفت وگو با خبرنگار گروه دین و اندیشه "مهر"، در این مورد اظهار داشت : چند سالی است که روی ترجمه منظوم قرآن کار می کنم ، تا کنون تمام ترجمه های قرآن به نثر بوده و در این زمینه 150 ترجمه از شخصیت های مختلف داریم که یا به صورت زیرنویس هستند و یا این که در مقابل صفحه ای از قرآن قرار گرفته اند .


وی با اشاره به این که ترجمه نظم قرآن بسیار کم کار شده و با جستجوی تمام کتابخانه ها شاید بتوان 10 مورد ترجمه منظوم یافت ، گفت : بهترین ترجمه در این زمینه متعلق به مرحوم صفی علیشاه است .


امینیان در مورد ویژگی های ترجمه خود گفت : سوره های قرآن دارای موضوعات مختلفی هستند ، در واقع هر سوره از قرآن به مسائل متعددی پرداخته است ، بنابراین بنده برخلاف مترجمان منظوم قبلی ، در ترجمه سوره های قرآن کریم یک وزن بخصوص را انتخاب و اعمال نکرده ام ، بلکه برای هر سوره وزنی مطابق با حال و هوای آن انتخاب و ترجمه را بر اساس آن انجام داده ام .


وی با اشاره به این که قرآن ترجمه شده ، دارای وزن های متعددی چون حماسی ، قصه و داستان ، پند و اندرز، قطعی و حکمی (احکامی) است ، افزود : این قرآن در یک جلد به چاپ خواهد رسید که در صفحه راست هر صفحه،  متن اصلی آیات و صفحه مقابل آن نیز ترجمه منظوم همان صفحه قرار می گیرد .


امینیان در مورد دیگر ویژگی این قرآن گفت : هر صفحه قرآن فوق ، با یک آیه شروع شده و انتهای صفحه نیز ، انتهای یک آیه است ، در واقع هیچ آیه ای در صفحات این قرآن ، ناقص و ناتمام نیست و ترجمه های منظوم صفحه مقابل  نیز مطابق با تعداد آیات و کامل است .


وی افزود : به دلیل ایجاد هماهنگی بین متن اصلی و ترجمه ، در صفحات فارسی ناهنماهنگی هایی وجود دارد مثلا ممکن است 26 آیه ای که در یک صفحه جای گرفته ،  برای آنکه ترجمه آن به فارسی نیز در یک صفحه قرار گیرد ، سطرهای آن فشرده تر و یا در برخی موارد بازتر از حد معمول می شود .


امینیان با اشاره  این که قرآن فوق با ترجمه منظوم ، از طریق سازمان دارالقرآن الکریم چاپ و منتشر خواهد شد ، گفت : در حال حاضر کارشناسان و مصححان سازمان دارالقرآن به بازخوانی و تصحیح قرآن مشغول هستند .


وی با اعلام این که چنین قرآنی می تواند در جذب جوانان به قرآن و خواندن آن مؤثر واقع شود ، این قرآن را روزنه ای برای تأثیرگذاری بیشتر در نسل جوان و انس این قشر با آموزه های قرآنی عنوان کرد و گفت : احتمال دارد که این قرآن تا آخر امسال چاپ و منتشر شود .
 
«سرآغاز تجدد در شعر فارسي» از زبان انگليسي به فارسي ترجمه و منتشر شد
مقاله‌هاي آنه ماري شيملي و ويليام چتينيگ درباره ”مولانا“ منتشر مي‌شود


 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - كتاب
«طليعه تجدد در شعر فارسي» عنوان كتابي است كه احمد كريمي حكاك ـ استاد دانشگاه راتگرز آمريكا ـ درباره آغاز تجدد در شعر به زبان انگليسي نوشته و در آمريكا منتشر كرده است.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين كتاب شعر فارسي را از ابتداي دوره مشروطه تا ظهور نيما مورد بررسي و تحقيق جامع شناسانه براساس منطق گفت و گوي باختين و مسائل نقد ادبي قرار داده است.
«طليعه تجدد در شعر فارسي» را دكتر جعفري به فارسي ترجمه كرده و انتشارات مرواريد آن‌را منتشر خواهد كرد.
نشر مرواريد همچنين از مجموعه گزيده اشعار دوزبانه‌ها «گزيده شعر آمريكاي لاتين» از شاعراني چون نرودا و پاز با انتخاب و ترجمه اميرحسين رنجبر، « اشعار اي اچ هاوس‌من» شاعر انگليسي با عنوان خاكستر و باد و ترجمه بهرام مقدادي، «ترانه عاميانه باد» برگزيده‌اي از شعر بريتانيا در قرن بيستم ترجمه ضياء‌ قاسمي، «نغمه‌هاي اسكندريه» اشعار ميخاييل كوزمين شاعر روسي با ترجمه بابك شهاب و نيز «مولانا گنجينه معنوي» شامل چند مقاله از مولوي‌شناسان برجسته ازجمله آنه ماري شيملي و ويليام چتينيگ عرفان شناس آمريكايي را با ترجمه شهاب‌الدين عباسي آماده چاپ دارد.
اين مركز نشر به‌تازگي بيست‌وچهارمين مجموعه از گزينه اشعار فارسي را كه به شعر علي باباچاهي اختصاص يافته و نيز «همنام» اثر جومپالا هيري را منتشر كرده است.
انتهاي پيام 
يک شاعر دفاع مقدس : سطح گرايش به ادبيات آيينى و دفاع مقدس پايين است 
اهواز، خبرگزارى جمهورى اسلامى ۱۰ / ۱۱ / ۸۳
داخلى.فرهنگى.
يک شاعر دفاع مقدس اظهار داشت : سطح گرايش به ادبيات آيينى و دفاع
مقدس در کشور بسيار پايين است .
"ابراهيم سنايى" روز شنبه در حاشيه برگزارى سيزدهمين کنگره شعر دفاع
مقدس در طلائيه در گفت و گو با خبرنگار ايرنا افزود : در حال حاضر شرايط به
گونه اى است که اکثر شاعران به ضرورت و پس از اعلام يک فراخوان ، چند قطعه
شعر در زمينه دفاع مقدس مىسرايند.
وى افزود : متاسفانه هر کس که شعرهايش به دفاع مقدس و ادبيات آيينى
گرايش نشان دهد به نوعى او را عقب افتاده و امل مىدانند.
شاعر مجموعه آثار "پاى فرسوده نخل" و "عصمت سبز" ادامه داد : اين در
حالى است که بايد الويت در شعر را به کسانى اختصاص داد که جان خود را
براى دفاع از وطن از دست داده اند.
وى مقوله دفاع مقدس و شعر گفتن درباره آن را بهترين گزينه براى هر
شاعر عنوان کرد.
سنايى افزود : ضرورت شعر گفتن براى دفاع مقدس بايد با خون شاعر عجين
باشد و آن را آگاهانه درک کند اما متاسفانه امروزه بيشتر اشعار شاعران
بويژه شاعران جوان در خصوص عشقهاى مجازى است .
دو مجموعه " تيغ و زيتون " و "سبوى سرخ عطش " از جمله آثار اين شاعر
خوزستانى است که هم اکنون در دست چاپ است .
سيزدهمين کنگره شعر دفاع مقدس که از هشتم بهمن ماه کار خود را آغاز
کرد، امروز در منطقه طلائيه در اهواز به کار خود پايان مىدهد.
طلائيه از جمله بکرترين مناطق جنگى در کشور است .
اجتمام / ۱۷۷۶ / ۱۷۷۷ ۱۴۱۸
 
باقرزاده در سيزدهمين كنگره‌ي شعر دفاع مقدس:
شاعران توجه داشته باشند كه حماسه و مقاومت ملي اين مردم هنوز به پشتيباني نيازمند است
 
 خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس فرهنگ و ادب - ادبيات
سيزدهمين كنگره‌ي سراسري شعر دفاع مقدس، عصر پنج‌شنبه در تالار مهر اهواز آغاز شد.
به گزارش خبرنگار اعزامي بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در برنامه‌ي روز اول اين كنگره كه با حضور مسؤولان استاني برگزار شد، حميد حسام ـ معاون ادبيات و انتشارات بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس ـ، پيام آيت‌الله‌العظمي حسين نوري همداني ـ از مراجع عظام تقليد ـ را براي حاضران خواند. آيت‌الله نوري همداني اشعار هدفدار را يكي از هنرهاي مورد تشويق و تقدير اسلام دانسته و از آن به عنوان دربردارنده‌ي مطالب حق و آموزنده و متعالي ياد كرده بود.
او با بيان اين‌كه اشعار پرمحتوا از وسايل تبليغ اسلام است، به ارايه‌ي تاريخچه‌اي از جايگاه شاعران در تاريخ اسلام پرداخته و متذكر شده بود كه با دادن جايزه‌ها و خلعت‌ها، جايگاه بلند اين شاعران روشن مي‌شد.
در ادامه، يحيي غضبان‌زاده ـ دبير اجرايي كنگره و مديركل بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس استان خوزستان ـ در سخناني با اشاره به فرازهايي از بيانات رهبر معظم انقلاب گفت: ايشان معتقدند انقلاب در قالب ادبيات آسان‌تر از هر قالب ديگر قابل صدور است و گاهي يك بيت شعر گوياتر از چند ساعت سخن گفتن يك سخنور تواناست.
وي همچنين خاطرنشان كرد: شعر دفاع مقدس در عين داشتن عناصر مطلوب شاعرانه مثل خيال، تصوير و... تبيين‌كننده‌ي حماسه‌ها در ميدان‌هاي نبرد و مبارزه است.
اما حميد سبزواري ـ به عنوان اولين شاعر بخش شعرخواني ـ بعد از خواندن بخشي از يك مثنوي بلند، گفت: اين شهيدستان را نگه داريد و نگذاريد دست بيگانه با شهيد و شهادت، آن را لمس كند. نگذاريد عنان اين مملكت به دست نااهلان بيفتد. در انتخاب پيش رو هم با اقدام مؤثر شخصيتي را انتخاب كنيد كه بتواند مشكلات مملكت را به دوش بكشد.
در ادامه نيز شاعراني چون عباس براتي‌پور، علي‌محمد مؤدب، حميدرضا حامدي، اسماعيل اميني، سيداكبر ميرجعفري، حسن صادقي‌پناه، هرمز فرهادي بابادي و همچنين شاعراني از استان‌هاي قم، گيلان، شيراز، تهران و خوزستان به شعرخواني پرداختند.
پخش تيزر كوتاهي از شعرخواني‌هاي نصر‌الله مرداني، سيدحسن حسيني، تيمور ترنج، عزيز‌الله زيادي و ابوالفضل سپهر، از ديگر بخش‌هاي اين برنامه بود كه حدود پنج ساعت به طول انجاميد.
به گزارش خبرنگار ايسنا، شاعران و شركت‌كنندگان در اين كنگره، روز دوم به سمت طلاييه (مشهد شهداي گمنام) حركت كردند. در ابتداي ورود به اين منطقه، سردار ميرفيصل باقرزاده ـ رييس بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس ـ در سخناني متذكر شد: سرودن اشعار بلند حماسه و پايداري در وصف مردان آسماني اقتضا مي‌كند كه همسو با حال و هواي اين مردان باشند و انتخاب سرزمين طلاييه از اين جهت بوده است.
او با ياد كردن از فرهنگ دفاع مقدس به عنوان فرهنگ حيات و بالندگي، افزود: فرهنگ دفاع مقدس، فرهنگ استقامت، اخلاص و بردباري است. لذا اقتضا مي‌كند كمي از شهرها فاصله بگيريم و جايي سروده‌هاي خود را به محضر شهدا عرضه كنيم كه آن‌جا بزرگ‌ترين حماسه‌ها رخ داده است.
باقرزاده همچنين تصريح كرد: شاعران توجه داشته باشند كهحماسه و مقاومت ملي اين مردم هنوز نيازمند پشتيباني است.
عصر روز جمعه نيز عليرضا قزوه، محمدسعيد ميرزايي، سيدمهدي موسوي، شهرام مقدسي و تعدادي ديگر از شاعران حاضر در كنگره به شعرخواني پرداختند.
اين كنگره امروز ادامه و پايان مي‌يابد.
انتهاي پيام 
معرفي شاعران برتر دفاع مقدس در حسينيه طلاييه


خبرگزاري فارس: سيزدهمين كنگره شعر دفاع مقدس با معرفي برگزيدگان خود در طلاييه به كار خود پايان داد.


به گزارش خبرنگار ادبي فارس، در اين مراسم كه صبح امروز در حسينيه شهداي طلاييه برگزار شد ، احمد سجادي آرام، عبدالرضا كوهمال جهرمي، نجمه زارع، اسماعيل محمدپور و كبري موسوي به عنوان برگزيدگان اين دوره از مراسم معرفي شده و جوايز خود را از دستان باقرزاده (رئيس بنياد) صادق آهنگران و سيمين دخت وحيدي دريافت كردند.
در ابتداي اين مراسم همچنين به خانواده‌هاي پنج شاعر سفر كرده (نصرالله مرداني، سيدحسن حسيني، ابوالفضل سپهر، تيمور ترنج و عزيزالله زيادي) جوايزي اهدا شد.
حميد حسام در ابتداي اين مراسم گفت: رويكرد جديدي در بنياد اتفاق افتاده كه آن برگشت به دوراني پاك است.
معاونت ادبيات و انتشارات بنياد با اشاره به اين كه هيچ هدفي را از سختي كه به دوستان گذشته دنبال نمي‌كرديم ادامه داد: فقط با اين كار قصد داشتيم شاعران جواني را كه به اين عرصه علاقه‌مند هستند به فضاي جبهه و جنگ آشنا كنيم.
وي با اشاره به اين كه مضاميني زيبا و بكر در شعر دفاع مقدس پديد آمده است گفت: كارهايي كه امسال به كنگره ارسال شده بود بسيار سوژه‌هايي بديع و تازه داشت به طوري كه مي‌بايست براي پرورش اين افكار بيش از اين به دوستان جوان پرداخت.


در حاشيه:
_خانواده‌هاي سيدحسن حسيني، ابوالفضل سپهر و عزيزالله زيادي در اين سفر حضور نداشتند تا جوايز خود را دريافت كنند و حسين اسرافيلي مأمور رساندن اين جوايز به خانواده‌هاي شاعران شد.
_از سيمين دخت وحيدي ، صادق آهنگران و حبيب الله سلمي(از شاعران خوزستاني) تقدير ويژه به عمل آمد.
_37 شاعر براي اولين بار بود كه در اين كنگره حضور داشتند.
_لوح عفاف اين كنگره براي اولين بار به تعدادي از بانوان شركت كننده در اين همايش اهدا شد.
_صادق آهنگران بعد از اتمام مراسم حاضران رابا صداي گرم خود به ياد روزهاي جنگ انداخت.
انتهاي پيام/

 

آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

[email protected]

 



AGHALIYAT.jpg

تازه ترین مجموعه غزل

فاضل نظری

پخش:88410848