تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول

 

April 24, 2005 11:25 PM

يکشنبه 4 اردیبهشت 84/18 خبر

ادامه‌ي جلسه‌ي شوراي هماهنگي؛
اظهارات كوهكن، متكي، ضياءالدين دري و شعر خواني علي معلم
متكي از ميتينگ طرفداران لاريجاني در مهديه تهران خبر داد سرويس: سياسي

خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: سياسي



در ادامه‌ي جلسه‌ي شوراي هماهنگي، محسن كوهكن، منوچهر متكي، ضياءالدين دري و علي معلم به ايراد سخنراني و اجراي برنامه پرداختند.


به گزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) محسن كوهكن بعد از سخنراني محمدرضا باهنر، در نشست مسوولان استاني شوراي هماهنگي كه در محل حسينيه‌ي الزهرا(س) برگزار مي‌شد، سخنراني كرد.


به گزارش ايسنا مسوول ستاد استان‌هاي شوراي هماهنگي اظهار داشت: در اين جلسه از ‌٣٠ استان، ‌٢٩ استان آن قائم‌مقام و روساي ستاد شوراي هماهنگي شركت كرده‌اند و از كردستان نيز تعدادي از فعالان سياسي شركت كرده‌اند كه در كردستان، شوراي هماهنگي چيدمان خاصي دارد.


وي در ادامه، برنامه‌هاي كاري ستادهاي استاني شوراي هماهنگي را اعلام كرد و گفت: ما اولين جلسه را در تاريخ ‌١٨ / ‌١ و جلسه دوم را در تاريخ ‌٢٥ / ‌١ برگزار كرديم كه در اين جلسه مسوولان تبليغات مشخص شدند. سومين جلسه نيز امروز برگزار شده و در تاريخ‌هاي ‌٢٢ / ‌٢ و ‌١٢ / ‌٣ نيز ستادهاي استاني شوراي هماهنگي جلساتي خواهند داشت.


كوهكن افزود: در انتخابات شوراي شهر و مجلس براي جلوگيري از دوقطبي شدن فضا، تابلوي تبليغاتي كانديداها، اقتضايي بود ولي در انتخابات رياست جمهوري اقتضايي نيست.


وي در پايان از مسوولان استاني شوراي هماهنگي خواست كه در هنگام سفر كانديداي رياست جمهوري به آن استان، گزارشاتي از مشكلات منطقه ارايه كرده و ليستي از شخصيت‌هاي فرهنگي و سياسي منطقه را در اختيار كانديدا قرار دهند.



منوچهر متكي رييس ستاد انتخاباتي لاريجاني در تهران نيز اظهار داشت: ما در انتخابات شوراي شهر و مجلس هفتم نيز دچار مشكلاتي بوديم كه اين مشكلات حل شد. در انتخابات مجلس، تعدادي از دوستان اظهار مي‌كردند كه ما ليست ‌٨+22 را ارايه كنيم و حتي اين دوستان تا انتشار پوستر نيز پيش رفتند ولي بعدا به يك وحدت رسيديم و همان ليست ‌٣٠ نفره را منتشر كرديم كه در همان زمان ما گفتيم اين ليست ‌٨-30 است. در انتخابات شوراي شهر نيز تعدادي از دوستان، ليست ‌١+14 را مطرح كردند كه ما گفتيم اين ليست، ليست ‌١-15 است.


وي در پايان گفت: در سه‌شنبه آينده ميتينگي با حضور لاريجاني در مهديه تهران با حضور صدها نفر برگزار خواهد شد.



بنابر گزارش ايسنا در ادامه‌ي اين جلسه، ضياءالدين دري كارگردان مجموعه‌ي تلويزيوني «كيف انگليسي» اظهار داشت: انتخاب شوراي هماهنگي، انتخابي ظريف و حساس است و در موقعيت حساسي اين انتخاب صورت گرفته و مي‌توان گفت انتخاب به‌جايي از سوي اين شورا انجام شده است.


وي با اشاره به حساسيت وضعيت ايران در منطقه اظهار داشت: شايد زمان آن فرا رسيده كه نسلي نو در ايران حضور فعال داشته باشد و دكتر لاريجاني نيز تا كنون تماسي مداوم با اصحاب فرهنگ و هنر داشته‌اند. وي در ‌٢٢ سالگي به مدت ‌٢ سال رياست سازمان صدا و سيما را بر عهده داشتند و اين نشان مي‌دهد كه ايشان براي مديريت اجرايي فردي قوي است و قابليت ايشان بايد از طريق ستادهايي كه براي وي فعاليت مي‌كنند به مردم نشان داده شود. ما اميدواريم ماجرا پايان خوبي داشته باشد و به نفع كانديداي جوان ما رقم بخورد و شاهد پيروزي براي اين كانديداي جوان و پرانرژي باشيم.



در ادامه‌ي اين جلسه، علي معلم دامغاني، رييس سابق مركز موسيقي صدا و سيما اشعاري را خواند.


قبل از سخنراني لاريجاني، كليپي با عنوان «هواي تازه» پخش شد كه در آن لاريجاني را در هنگام سخنراني در جمع اساتيد دانشگاه و فرهنگيان و مردم نشان مي‌داد.


بنابراين گزارش، در پايان اين مراسم، نمايندگاني از شوراي هماهنگي استان‌ها سخنراني كردند.


انتهاي پيام


 در دانشگاه تهران
همايش و شب شعر " و چه سنگين مي رفت ..." برگزار مي شود

تهران- خبرگزاري كار ايران


بيست و پنجمين سالگرد در گذشت "سهراب سپهري ", شاعر و نقاش بزرگ معاصر با حضور جمعي از استادان شعر, نقاشي , هنر و دوستان سهراب سپهري در دانشكده داروسازي دانشگاه تهران برگزار مي گردد.
به گزارش گروه فرهنگ و انديشه ايلنا, محمد آزرم‌‏, علي باباچاهي , ضياء الدين ترابي, فهيمه راستكار , بناترس سالاس, معصومه سيحون , پوران فرخ زاد , دكتر جواد مجابي , دكتر مشهدي زاده‌‏, عليشاه مولوي و دكتر نظام الدين نوري از سخنرانان اين همايش هستند كه به بيان ديدگاه ها و نظرات خود پيرامون اين شاعر فقيد مي پردازند .
اين همايش يكروزه چهارم ارديبهشت ماه ساعت 14 در تالار رازي واقع در دانشگاه تهران برپا مي گردد و همايش با شب شعري به ياد" سپهري" پايان مي يابد, همچنين نمايشگاه كتاب هاي ادبي در جنب همايش برپا شده است.
گفتني است, موسسه حفظ و نشر افكار" سهراب سپهري" و كانون ادبي" سپنتا" دانشگاه علوم پزشكي تهران اين همايش را برگزار مي كنند.
پايان پيام
 
شب شعر فارسي در دانشگاه اوربلي ارمنستان برگزار شد سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات 

 
 
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات



مراسم شب شعر ايراني با حضور جمعي از استادان و دانشجويان ارمني در دانشگاه اوربلي ارمنستان برگزار شد.


به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در آسياي ميانه، وارطان ظهرابيان ـ رييس دانشگاه اوربلي ـ در سخناني اظهار داشت: دو ملت ايران و ارمنستان از قرنها پيش داراي روابط مستحكمي با يكديگر بوده‌اند كه اين روابط قرنها ادامه خواهد يافت.


وي از رايزني فرهنگي كشورمان در ايروان به خاطر همكاري صميمانه با اين دانشگاه تشكر و قدرداني كرد.


در اين مراسم دانشجويان سال‌هاي اول و دوم اين دانشگاه شعرهايي از شاعران معاصر ايراني خواندند.


در اين ميان، شعر "پيام ايران" ملك الشعراي بهار با رواني تمام از سوي يكي از دانشجويان خوانده شد كه تحسين حاضران را برانگيخت.


همچنين در بخش ديگري از اين مراسم شعري از يسنين ـ شاعر معروف روسي ـ ترجمه‌ي شعري به زبان انگليسي از گلستان سعدي و شعري از شاعران فرانسوي توسط چند تن از دانشجويان خوانده شد.


انتهاي پيام


 در مراسم بزرگداشت سيد حسن حسيني عنوان شد
حسيني شاعري زبده ، مترجمي توانا و پژوهشگري سخت كوش بود



خبرگزاري فارس: مراسم بزرگداشت سيد حسن حسيني، شاعر و پژوهشگر ادبي با استقبال دوستداران اين شاعر در خانه هنرمندان برگزار شد.


به گزارش خبرگزاري فارس،شب گذشته كه همزمان با روز بزرگداشت، سعدي هم بود در مراسمي كه با عنوان «بزرگداشت سيد حسين حسيني» برگزار شد از سال‌ها فعاليت فرهنگي و ادبي اين شخصيت اثرگذار تقدير و تجليل به عمل آمد.
بزرگداشتي كه با اجراي سهيل محمودي و حضور اهل فرهنگ و هنري چون رسول ملاقلي‌پور، منوچهر آتشي، قيصر امين پور، محمود شاهرخي، موسي بيدج، ساعد باقري و تني ديگر از دوستان و دوستداران آن سيد بزرگوار برپا شد.
اين مراسم يادبودي است براي يكي از خلاق‌ترين شاعران معاصر، كه با سالروز بزرگداشت سعدي هم مطابقت دارد اين سخنان كه از سوي محمودي خطاب به جمع ايراد شد، به جلسه رسميت بخشيد و وي در ادامه گفت: «حسيني يكي از خلاق‌ترين شخصيت‌هاي ادبي و جريان ساز در دهه‌هاي اخير بوده است، همانطور كه ديگر سادات اهل اقلم و ادب گذشته‌هاي دور از اين سده توانستند به زبان فارسي غنا بخشند، سيد حسن حسيني هم در كار خود موفق بود. به گونه‌اي كه بسياري از دوستان كه امروزه فعاليت ادبي دارند، حضور خود را وامدار نگاه، دوستي و هدايت آن بزرگوار مي‌دانند.»
از آن جايي كه برگزار كننده اين مراسم «خانه شاعران معاصر ايران» بود، فاطمه راكعي به عنوان مسؤول اين انجمن با حضور در جايگاه و خوش آمدگويي به حاضران جلسه را ادامه داد.
وي گفت: مراسم‌هايي كه در بزرگداشت و يادبود سيد حسن حسيني برگزار مي‌شود، تنها به جهت هم فكر، همراه و همدل بودن با ما نيست، بلكه اين مراسم‌ها تجليلي است از خدمات شايان ايشان و نقدها و شعرهاي زلالي كه داشتند و سرعتي كه به جريان‌هاي ادبي و به خصوص شعر بعد از انقلاب دادند و شعر متعهد را به جوانان معرفي كردند.
راكعي با اعلام اين خبر كه در صورت همكاري خانواده حسيني آمادگي چاپ تمامي آثار آن مرحوم را داريم، به سخنان خود پايان بخشيد.
«سيد حسن حسيني در تمامي گفتارهاي خود از يكي از شاعران طناز بسيار ياد مي‌كرد و درباره او چيزها مي گفت: شاعري كه به مانند خود حسيني با نگاهي نيمايي طنزي جالب را در اشعار خود به مخاطبان ارايه مي‌كند» سهيل محمودي با بيان اين مطلب تريبون را در اختيار عمران صلاحي قرار داد تا درباره نگاه طنزي كه سيد حسن حسيني در اشعارش دارد، سخنراني كند.
صلاحي با بيان اين مطلب كه حسيني هم در نظم‌هايش طنازي دارد و هم نثرهايش با چاشني طنز همراه است، گفت: طنز كه كار گرفته شده در هر متني يا با بهره‌گيري از موقعيت ساخته مي‌شود و آن كلام، به طوري كه طنز نيما كه شعر نو با او شروع شد. طنز موقعيتي است و حالت روايي دارد.
در مقابل طنز كلامي و لحن طنز آميز در اشعار فروغ و شاملو بسيار به چشم مي‌خورد. اما طنزهاي سيد حسن حسيني هم لحن دارد و هم موقعيت و گاهي هم با بهره‌گيري هم زمان از هر دوي اين موارد به بيان ديدگاه‌هاي خود مي‌پردازد.
ادامه جلسه با سخنان محمود شاهرخي دنبال شد وي با اشاره به اين كه زنده‌ياد حسيني يكي از تابناكترين چهره‌هاي ادبي معاصر بود و شعر ناب از طبع فياضش تراوش مي‌كرد، گفت: ايشان كسي نبود كه سر تكبر و غرور شعر بگويد، از ديدگاه بنده شخصيتش همان بود كه مي‌نمود.
وي در ادامه افزود: من رازي را كشف كرده‌ام كه نسبت حسن بودن سيد را به حسيني بودن آن نشان مي‌دهد.
يعني .. مي‌خواهم بگويم كه اين نام چه اندازه برازنده او بود، چون در برخي از اوقات جدش امام حسين بود و تلخي و شيريني و صبر و بي‌حوصلگي را با هم داشت.
شاهرخي در پايان سخنان خود با اشاره به اين كه حسيني هميشه به مرگ فكر مي‌كرد، گفت: دكتر حسيني قبلا از اين كه به خواسته خداوند بميرد، بارها با اراده خود طعم مرگ را چشيده بود و بسيار به آن فكر مي‌كرد به طوري كه در تمامي سخنانش از مرگ و زندگي در جهاني ديگر سخن مي‌گفت.
نگاهي به ترجمه‌هاي عربي و پژوهش‌هايي كه مرحوم حسيني از زبان عربي داشت است، موضوع سخنراني موسي بيدج را تشكيل داد.
وي با اشاره به اين كه در عرصه ترجمه دو نوع مترجم داريم. به بيان ديدگاه‌هاي خود درباره مترجم و ترجمه پرداخت.
بيدج گفت: گروهي از مترجم‌ها از عقل خود براي انجام كار بهره‌مي‌گيرند و گروهي ديگر از حس خود؛‌ اما بايد دانست مترجمي كه از حس خود بهره مي‌گيرد، قبلا از عقلش مدد گرفته است، به طوري كه اين دست از مترجمان، افرادي هستند كه از شاعرانه‌گي خود استفاده مي‌كنند و با چاشني شعري متن را به ما ارايه مي‌كنند.
وي با اشاره به اين كه اين گونه از ترجمه‌ها در شعر بسيار كارآمد است، ادامه داد: ترجمه حسي بيشتر در حوزه ادبيات و به خصوص شعر جايگاه دارد، چون اين حس از درون شاعر است
بيدج، حسيني را در زمره اين گروه از مترجمان قرار داده و گفت: حسيني در اين زمينه كار مي‌كرد، اما ابعاد مختلفي داشت، چون هم در زمينه پژوهش هم نثر و هم نظم كار مي‌كرد و ترجمه داشت؛ و به تعبير من اين شخص همه فن حريف بود.
وي در ادمه سخنان خود با اشاره به اين كه حسيني مترجمي حرفه‌اي نبود، افزود: وي مترجمي بود كه بر افراد حرفه‌اي در اين زمينه تاثيرات فراواني گذاشت.
به طوري كه من با مواردي كه از حسيني آموختم، چند پله در كارهايم بالا رفتم.
مراسم بزرگداشت سيد حسين حسيني در قسمت اول با قرائت قسمتي از شعرهاي آن شاهر به وسيله ساعد باقري پايان يافت، وي با اشاره به اين كه بيش از هفتاد درصد از كارهاي حسيني هنوز منتشر نشده‌اند، سرودهايي چاپ نشده از حسيني را براي حاضران خواند كه با تشويق و تحسين دوستداران وي همراه شد.
در پايان اين مراسم علاوه بر شعر خواني تني چند از شاعران حسين زمان و محمدرضا چراغعلي از خوانندگان كشورمان به اجراي برنامه پرداختند و حسين پرنيا دقايقي به تك نوازي سنتور پرداخت.
انتهاي پيام/
 


طاهره صفارزاده، شاعر پنهان
  
 
 
 طاهره صفارزاده، شاعر سال‌های انقلاب و روزهای جنگ، علاقه ای به گفت‌وگو با روزنامه‌ها و مطبوعات ندارد. 
 
 
طاهره صفارزاده، شاعر سال‌های انقلاب و روزهای جنگ، علاقه ای به گفت‌وگو با روزنامه‌ها و مطبوعات ندارد. او در عین حال، مترجم قرآن به زبان انگلیسی است که گفته می‌شود این ترجمه از بهترین ترجمه‌ها است. برخی از مجموعه شعرهای او عبارتند از: رهگذر مهتاب، بیعت با بیداری و مردان منحنی.
 
 


رفت و آمد و گراميداشت شاعران در گورستان ظهير‌الدوله آسان مي شود


 میراث خبر
گروه اجتماعی: به منظور رفع مشکلات برگزاري مراسم گراميداشت شاعران و هنرمنداني كه در گورستان ظهير‌الدوله خفته‌اند، ميراث فرهنگي استان تهران در نظر دارد با همكاري شهرداري اين گورستان را ساماندهي کند.
«مهدي معمار‌زاده»، رییس اداره حفاظت و مرمت سازمان میراث فرهنگی و گردشگری استان تهران در این مورد گفت: «گورستان ظهير‌الدوله، مجموعه ارزشمندي است كه خاطرات شعر و ادب و انديشه بخشي از تاريخ ايران را در خود جاي داده است و به همين منظور سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري استان تهران سال78 پيش اين مجموعه تاريخي را در فهرست آثار ملي كشور به ثبت رساند.»
وي ‌افزود: «اگر چه ثبت اين بنا امكان هر گونه دخل و تصرف مالك و افراد سودجو را از بين برده است، اما سازمان در نظر دارد تا با طراحي مناسب فضاهاي داخلي اين مجموعه، برگزاري مراسم و بزرگداشت‌ها و آمد و شد علاقه‌مندان به اين گورستان تاريخي را تسهيل كند.»
گورستان ظهير‌الدوله، سال‌هاست كه چشم انتظار رسيدگي مسئولان، هردم بيش از گذشته در سكوت و خلوت خويش فرو مي‌رود ودراین میان آمد و شد علاقه‌مندان به اين مجموعه تاريخي هم‌چنان با دشواري صورت می گیرد.
علاوه بر آن‌كه ثبت اين اثر در فهرست میراث ملی کشور مسئوليت سامان‌دهي آن را بر‌عهده سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري استان تهران گذاشته است ، از سوي ديگر قرار گرفتن اين مجموعه تاريخي در حوزه مديريت شهرداري منطقه يك، مسئولان و مديران شهر‌داري اين منطقه را بر آن داشته، تا به گونه‌اي در زمينه بهسازي فضاي داخلي اين مجموعه با سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري استان تهران را همكاري كنند.
«دكتر بهمن اديب‌زاده»، مشاور شهردار و مسئول دفتر بررسي و مطالعات شهرداري منطقه يك تهران، با تاكيد بر ارزش‌هاي تاريخي، فرهنگي گورستان ظهير‌الدوله و لزوم رسيدگي به وضعيت كنوني اين بناي تاريخي گفت: «از آنجا كه منافع سامان‌دهي فضاي عمومي گورستان تاريخي ظهير‌الدوله، به عامه مردم باز مي‌گردد و تسهيلاتي را در اختيار علاقه‌مندان به بازديد از اين مجموعه قرار مي‌دهد، شهرداری تهران آماده است تا در صورت تهيه طرح محوطه سازي اين مجموعه از سوي كارشناسان ميراث فرهنگي، در زمينه تامين اعتبارات مورد نياز، همكاري كند.»
وي افزود: «گورستان ظهير‌الدوله با نام شعرا، موسيقي‌دانان، ورزشكاران و دراويش پيوند خورده و چنين مجموعه نادر تاريخي نيازمند همكاري دستگاه‌هاي مختلف براي سامان‌دهي است تا پس از بهسازي، امكان بهره‌برداري و دسترسي آسان به اين مجموعه براي عامه مردم به وجود آيد.»
چندي پيش معاون حفاظت فني سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري استان تهران راه حل نجات وضعيت فعلي گورستان ظهير‌الدوله را تشكيل هيات امنايي با حضور كارشناسان سازمان‌هاي مسئول در اين حوزه بر شمرد، كه با توجه به همكاري ابتدايي شهردار منطقه يك و سازمان ميراث فرهنگي و گردشري استان تهران، گويا اجرايي شدن اين پيشنهاد در آينده امكان‌پذير خواهد شد.
در گورستان ظهير‌الدوله مقبره شعرايي چون ايرج ميرزا، بهار، و رهي معيري و موسيقي‌دانان بزرگي چون، روح الله خالقي، ابوالحسن صبا، مرتضي معبربي و درويش خان وجود دارد.
در بخشي از اين گورستان، نيز خانقاهي قرار گرفته است. گورستان ظهير‌الدوله، پتانسيل‌هاي فراواني در جذب و گرد هم آوردن، هنرمندان، شاعران و موسيقي‌دانان و ايجاد يك فضاي گفت و گوي عمومي دارد.



نمايشگاه كتاب؛ ورق هجدهم/8
مجموعه داستاني از مدرس‌‌صادقي در نمايشگاه هجدهم



خبرگزاري فارس: جعفر مدرس‌‌صادقي بعد از انتشار رمان «آب و خاك» در سال 84، جديد‌ترين مجموعه داستان خود را با نام «قسمت ديگران» به نمايشگاه كتاب مي‌آورد.


به گزارش خبرگزاري فارس، اين مجموعه كه متشكل از هفت داستان كوتاه در 160 است، به وسيله «نشر مركز» در نمايشگاه كتاب عرضه مي‌شود.
«قسمت ديگران»، «همانطور كه بود»، « يك جفت كفش مشكي واكس خورده»، «ساز»، «روزي كه رفتم بليط قطار بخرم»، «اشتباه از من بود» و «داستان ناتمام» هفت داستان طرح شده در اين كتاب است، كه يك هزار و 600 تومان قيمت دارد.
همچنين داستان بلند «گاو خوني» كه فيلمي هم با همين عنوان از روي آن ساخته شد، در هفته گذشته به چاپ پنجم رسيده است.
انتهاي پيام/


چهارم ارديبهشت و در دانشگاه تهران
بزرگداشت سهراب سپهري با حضور شاعران و اديبان بزرگ كشور برگزار مي‌شود



خبرگزاري فارس: همايش و شب شعر « و چه سنگين مي‌رفت....» گراميداشت شاعر و نقاش معاصر سهراب سپهري با حضور جمعي از اهالي شعر، نقاشي، هنر و دوستان سهراب سپهري در دانشگاه داروسازي دانشگاه تهران برگزار مي‌شود.


به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از دبيرخانه همايش، محمد آزرم، علي باباچاهي، ضياءالدين ترابي، فهيمه راستكار، بئاتريس سالاس، معصومه سيحون، پوران فرخ زاد، جواد مجابي، مشهدي زاده، عليشاه مولوي و نظام الدين نوري از سخنرانان اين همايش هستند كه به بيان ديدگاه‌ها و نظرات خود پيرامون اين شاعر فقيد مي‌پردازند.
اين همايش يك‌روزه چهارم ارديبهشت ساعت 14 در تالار رازي واقع در دانشگاه تهران برپا مي‌شود و همايش با شب شعري به ياد سپهري پايان مي‌يابد، همچنين نمايشگاه كتاب‌هاي ادبي در جنب همايش برپا خواهد شد.
گفتني است، مؤسسه حفظ و نشر افكار سهراب سپهري و كانون ادبي سپنتا دانشگاه علوم پزشكي تهران اين همايش را برگزار مي‌كنند.
انتهاي پيام/


بازتاب برگزاري همايش بزرگداشت‌انوري شاعرپارسي‌گوي دررسانه‌هاي تركمنستان عشق آباد ،


خبرگزاري جمهوري اسلامي ‪۸۴/۰۲/۰۳‬
خارجي. فرهنگي. همايش. ايران. تركمنستان
همايش "بزرگداشت انوري ابيوردي " شاعر پارسي گوي قرن ششم‌هجري قمري كه روز جمعه‌ازسوي رايزني فرهنگي ايران و وزارت فرهنگ و راديو و تلويزيون تركمنستان برگزار شد، در مطبوعات و رسانه‌هاي گروهي اين كشور بازتاب گسترده‌اي داشت.


شبكه‌هاي تلويزيوني تركمنستان جمعه شب و صبح شنبه در بخش‌هاي خبري خود خبر برگزاري اين همايش را پوشش داده و آنرا را اقدامي كه سبب تحكيم روابط دوستانه دو كشور ايران و تركمنستان مي‌شود، ذكر كردند.


كانال‌هاي تلويزيوني ميراث و آلتين عصر تركمنستان نيز مصاحبه‌هايي با اديبان و انديشمندان ايراني شركت‌كننده در اين همايش ترتيب دادند.


مطبوعات تركمنستان نيز روز شنبه گزارش‌هاي جامعي از برگزاري همايش بزرگداشت انوري ابيوردي چاپ كردند.


روزنامه "تركمنستان " نوشت: استقبال از اين همايش خوب بوده و به جز اديبان و انديشمندان ايراني و تركمن تعداد زيادي از ديپلمات‌هاي كشورهاي خارجي نيز در آن شركت داشتند.


به نوشته‌اين روزنامه،صفر مراد نيازاف رييس جمهوري تركمنستان در پيامي به اين همايش برگزاري آنرا نه تنها تجليل و تكريم از شخصيت انوري ذكر كرد بلكه آنرا عاملي براي دوستي و نزديكي هر چه بيشتر دو ملت ايران و تركمنستان خواند.


روزنامه روسي زبان "تركمنستان بيطرف " نيز در شماره روز چهارشنبه خود نوشت: در اين همايش ‪ ۲۰‬مقاله و سخنراني درباره شخصيت و آثار شعري انوري ابيوردي ارايه شد.


همايش بين‌المللي " گراميداشت انوري ابيوردي " شاعر پارسي‌گوي قرن ششم هجري قمري روز جمعه در محل انستيتو نسخ خطي تركمنستان در شهر عشق‌آباد برگزار شد.


‪ ۱۹‬مقاله درباره شخصيت و آثار اين شاعر شهير از سوي محققان و اديبان ايران تركمنستان و تركيه به اين همايش ارسال شده بود كه تعدادي از آنها بعنوان مقاله‌هاي منتخب در اين همايش ارايه شد.


تمامي مقاله‌هاي ارسالي به اين همايش در كتابي به زبان تركمني چاپ و در اختيار شركت‌كنندگان در همايش قرار گرفت .


علي موسوي گرمارودي، صلاحي مقدم، علي محمدي ،جواد رسولي و مهدي شريفيان شخصيت‌هاي ادبي و فرهنگي ايراني بودند كه در اين همايش شركت كرده و مقاله‌هاي خود را درباره شعر و شخصيت انوري ارايه كردند.


صفر مراد نيازاف رييس جمهوري تركمنستان پيامي به اين همايش ارسال كرده بود كه توسط "مارال باشيموف" وزير فرهنگ و راديو و تلويزيون اين كشور قرائت شد.


غلامرضاانصاري سفير ايران در تركمنستان ، غلامحسين غلامحسين زاده رايزن فرهنگي ايران ، آ.آشيروف رييس انستيتو نسخ خطي تركمنستان از جمله سخنرانان اين همايش ادبي بودند.


"اوحدالدين محمد ابن محمد " متخلص به انوري شاعر پارسي‌گوي در قرن ششم هجري قمري و در زمان سلطنت سلطان سنجر سلجوقي مي‌زيست.


تحصيلات وي در علوم ادبي و عقلي زمان بويژه در حكمت فلسفه ، رياضيات و نجوم بوده است.


انوري طبعي قوي در بيان معاني و كلامي روان داشت ، وي در قصيده و غزل مهارت داشت و ديوان او چندين بار چاپ و منتشر شده است .


اين شاعر قصيده‌سرا كه در منطقه ابيورد زاده شده بود، در سال ‪ ۵۸۳‬هجري قمري در بلخ درگذشت.


آرامگاه وي در بلخ و به روايتي در مقبره الشعراي شهر تبريز قرار دارد.



همايش ادبي و بزرگداشت "از سعدي تا سپهري" در كاشان برگزار شد كاشان ، ايرنا ‪۸۴/۰۲/۰3‬
داخلي. فرهنگي وهنري. مشاهير و مفاخر.


همايش ادبي از "سعدي تا سپهري" به مناسبت بيست و پنجمين سالمرگ شاعر و نقاش معاصر "سهراب سپهري" و بزرگداشت شاعر نامدار ايران "سعدي" روز جمعه در باغ تالار شهر "نياسر" از توابع كاشان برگزار شد.



رييس اداره فرهنگ و ارشاداسلامي كاشان دراين همايش اين دوشاعر فرهيخته و گرانقدر را مايه افتخار كشور ايران ذكر كرد و گفت : اين شاعران با روح لطيف و طبع بلندشان در شعرهاي خود توانستند ارتباط بين انسانها را به يكديگر نزديك كنند.


"ميثم نمكي" افزود: بينش معنوي و عرفاني اين شاعران همواره مطابق با ذوق ، طبع و سليقه مردم بود.


وي اظهار داشت: حكمتهايي كه در اشعار اين بزرگان نهفته‌است، بيشتر داراي جنبه عملي و همراه با پند و اندرزهاي اخلاقي و اجتماعي است.


وي، باتاكيد برلزوم نگرش صحيح و عميق درآثار اين شاعران ازسهراب سهپري به عنوان پرچمدار شيوه جديد در بيان شعر و هنر ياد كرد.


در اين آيين كه باهمكاري اداره فرهنگ وارشاد اسلامي، انجمن شاعران جوان كاشان و شهرداري نياسربرگزار شد، شاعران و علاقمندان به بررسي شخصيت ممتاز ادبي سعدي و سپهري پرداختند.


در اين آيين علاوه بر قرايت شعر و مقاله توسط چند نفر از شاعران مطالبي درباره شخصيت ، زندگي و آثار اين شاعران ارايه شد.


شركت‌كنندگان در اين آيين با حضور در مشهد اردهال پس از قرائت فاتحه ، مزار سهراب سپهري را گلباران كردند.


سهراب سپهري در پانزدهم مهر ماه سال ‪ ۱۳۰۷‬در كاشان متولد شد و در اول ارديبهشت ماه سال ‪ ۱۳۵۹‬براثر بيماري سرطان خون دارفاني را وداع گفت و در جوارامامزاده سلطان علي بن امام محمد باقر(ع) واقع درمشهد اردهال به خاك سپرده شد.


" مرگ رنگ " ، " زندگي خواب‌ها " ، " آوار آفتاب " ، " شرق اندوه " ، " صداي پاي آب " ، " مسافر " ، " حجم سبز " و " هشت كتاب " ازآثار اين شاعر معاصر است.


شيخ مصلح‌الدين سعدي شيرازي در سال ‪ ۶۰۶‬هجري قمري در شيراز متولد و در سال ‪ ۶۹۱‬در اين شهر وفات يافت.


كتابهاي "بوستان" ، "گلستان" و "نصيحه‌الملوك" از جمله آثارهاي برجسته اين شاعر پرآوازه است.


اول ارديبهشت ماه روز برزگداشت سعدي نامگذاري شده است.



جواد مجابي:
هيچ‌كس حق ندارد درباره‌ي سانسور ادبيات كلاسيك تصميم بگيرد
هرگونه سانسوري بايد به عهده‌ي خود مردم گذاشته شود سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات



جواد مجابي گفت: هيچ كس حق ندارد درباره حذف و سانسور بخشي از ادبيات كلاسيك تصميم بگيرد، جز وجدان عمومي مردم.


اين شاعر و نويسنده در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) عنوان كرد: هيچ كس نمي‌تواند درباره چهره‌اي مثل سعدي و عبيد زاكاني تصميم بگيرد و نگذارد غزليات سعدي يا كارهاي عبيد منتشر شود، به جز افكار عمومي مردم كه در طول قرنها آثار عبيد را نگه داشتند، آن را خواندند و لذت بردند، چون صداي آزادانه خود مردم عليه سخت‌گيريهاي بيهوده بود، چنانچه اگر هم مردم كاري را نخوانند و تصميم ملي اين باشد، خو به خود حذف مي‌شود.


او در ادامه يادآور شد: مردم ما با چنگ و دندان در طول جنگها ادبيات كلاسيك را حفظ كرده‌اند و قرن تا قرن آن را به ما رسانده‌اند، آن وقت چطور عده‌اي مي‌توانند بگويند بخشي از آن نباشد؟


مجابي با بيان اينكه سانسور ادبيات كلاسيك حذف بخشي از فرهنگ است، عنوان كرد: در هر سياست فرهنگي نوعي كتاب ترويج مي‌شود و جلوي نوعي كتاب گرفته مي‌شود. چنانچه در رژيم قبلي هم پاره‌اي كتابها مجال انتشار نداشتند. آقاي فروغي در چاپ مجموعه آثار سعدي هزليات را بيرون مي‌آورد، چند شعر طنزآميز حافظ ناپديد مي‌شود، كتاب سوزني سمرقندي مدتها چاپ نمي‌شود و مواردي ديگر كه نوعي سانسور اخلاقي ادبيات است.


نويسنده «نيشخند ايراني» ادامه داد: اين امر در دوران بعدي با شدت بيشتري اعمال شد و جلوي انتشار آثار فراواني ازجمله رستم التوار يا بدايع الوقايع كه كار بسيار مهمي درباره عصر صفوي است، به خاطر مسائل اروتيك گرفته شد.


مجابي همچنين خاطرنشان كرد: چاپ «هزار و يك‌شب» كه نه فقط مايه فخر ادبيات ايران، بلكه مايه فخر ادبيات جهان و منبع تخيل بشري است، قدغن است و هميشه دست و پا شكسته منتشر شده است. مگر مي‌شود در مملكتي كه اين كتاب در رديف شاهنامه است، در چاپش مشكل وجود داشته باشد؟!


اين پژوهشگر سپس خاطرنشان كرد: عده‌اي از كساني هم كه مثل يغمايي جندقي و ايرج ميرزا به ما نزديكتر بودند، چاپ آثارشان با مشكل مواجه شد. در زمينه ادبيات معاصر هم عده‌اي تصميم گرفتند بخشي از آن حذف شود و حدود 15 سال فقط عده به‌خصوصي حق نوشتن داشتند، تا اينكه آرام آرام به اين نتيجه رسيدند كه اين طور به جايي نمي‌رسند؛ هرچند هنوز كه هنوز است آثاري از هدايت، جمالزاده، چوبك، گلستان و... با مشكل روبه‌روست.


مجابي متذكر شد: كتاب اگر چندين سال چاپ نشود، از حافظه عمومي كنار مي‌رود و مثلاً نسل بعدي كمتر ابراهيم گلستان را به‌جا مي‌آورد. چنانكه چاپ آثار ساعدي و حتا آثاري از آل احمد سالها با مشكل مواجه بود يا مدايح بي‌صله شاملو، 11 سال پس از اينكه در خارج از كشور چاپ شد، اينجا امكان انتشار يافت، در صورتي كه كتاب همه‌جا با تكرار چاپ در ذهن مي‌ماند.


مجابي در عين حال يادآور شد: از حوالي سال 75 به بعد كه مردم، آزادي مسائل فرهنگي را جزو مطالبات اجتماعي خودشان خواستار شدند، وضعيت بهتر شد و آقاي خاتمي و مهاجراني را جزو فعالان اين مرحله مي‌دانم كه باعث شدند فهرست سياه پنهاني كنار گذاشته شود؛ تا فقط اسم آدمها باعث چاپ نشدن كارهايشان نشود. الان هم سخت‌گيري‌ها كمتر شده و نكات مثبتي مثل اجازه چاپ شعرهاي نادر نادرپور را كه در خارج از كشور بود گرفته‌اند.


او با تأكيد بر اينكه درباره كتاب و نشريه بايد با سعه صدر فرهنگي و بازتر برخورد شود، گفت: اگر بخواهيم با تنگ‌نظري برخورد كنيم، ممكن است آثار سنايي، عطار، حافظ و مولوي هم اجازه چاپ پيدا نكند. حديقه‌الحقيقه سنايي، اين چهره بزرگ تاريخ ما هم ممكن است با اخلاقيات عامه سازگار نباشد، اما خوشبختانه در سال‌هاي اول انقلاب چاپ شد.


مجابي با اشاره به اينكه دنياي امروز و رسانه‌اي مثل اينترنت سانسور را بي‌معنا مي‌كند، افزود: هرگونه سانسوري بايد به عهده خود مردم گذاشته شود.


انتهاي پيام


 
 


تاسيس انجمن دوستداران زبان و ادبيات فارسي در بانكوك
تهران- خبرگزاري كار ايران


به همت رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در تايلند,‏ انجمن دوستداران زبان و ادبيات فارسي در بانكوك تاسيس شد .
به گزارش ايلنا به نقل از روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي , درنخستين جلسه اين انجمن كه با حضور استادان‌‏, دانشجويان و دوستداران زبان فارسي از مليت هاي مختلف در بانكوك برگزار شد, بر اهميت و ضرورت نشست فارسي زبانان, اهداف و آرمان هاي دوستداران زبان فارسي تاكيد شد .
همچنين در اين جلسه پيرامون آموزش زبان فارسي در مراكز علمي , دانشگاه ها و مدارس تايلند و گسترش همكاري ها در زمينه ترجمه متون فارسي به زبان تايلندي و... بحث و تبادل نظر شد .
مسوولان دانشگاه" سيلپاكورن" نيز كه از دانشگاه هاي درجه اول اين كشور به شمار مي رو‌د,‏ در اين نشست آمادگي خود را بر راه اندازي دوره هاي آموزش زبان فارسي در دانشكده هاي مختلف اين دانشگاه اعلام كردند .
پايان پيام



پنجاه و هفتمين جشنواره بين‌المللي فيلم كن/5
بزرگان ادبيات در جمع هيئت داوران جشنواره كن



خبرگزاري فارس: اعضاي تشكيل دهنده هيئت داوران اين دوره از جشنواره بين‌المللي فيلم كن نه تنها از عرصه سينما بلكه از جمع پشكسوتان ادبيات انتخاب شده‌اند.


به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از خبرگزاري آسوشيتدپرس، هيئت داوران اين دوره از جشنواره كن به شرح زير اعلام شدند:«سلما هايك» بازيگر مكزيكي، «جاوير باردم» بازيگر اسپانيايي، «توني موريسون» برنده جايزه نوبل ادبي، «جان وو» كارگردان هنگ‌كنكي، «نانديتا داس» بازيگر هندي، «اگنس واردا» و «بنويت جاكوت»، كارگردانان فرانسوي، و «فتيح آكين» فيلمساز آلماني.
همچنين «امير كاستوريكا» كارگردان بوسنيايي، رياست هيئت داوران پنجاه و هشتمين جشنواره كن را در سال جاري به عهده دارد.
پنجاه و هشتمين جشنواره بين‌المللي فيلم كن از يازدهم الي بيست و دوم مي (21 ارديبهشت تا يكم خرداد) در پاريس برگزار مي‌شود.
انتهاي پيام/



همايش سراسري ادبيات تطبيقي در همدان برگزار شد
همدان، خبرگزاري جمهوري اسلامي ‪۸۴/۰۲/۰۳‬
 
داخلي. فرهنگي. دانشگاه
همايش سراسري ادبيات تطبيقي روز شنبه با حضور شماري از استادان زبان و ادبيات فارسي و عربي كشور در سرسراي اجتماعات دانشگاه بوعلي سيناي همدان برگزار شد.


دبير اين همايش دو روزه، هدف از برگزاري اين مراسم را بيان جايگاه ادبيات تطبيقي در تقويت گفت و گوي تمدن‌ها عنوان كرد.


"فاطمه عبدي" افزود: ارتباط تنگاتنگ ادبيات عربي و فارسي مستلزم بهره‌گيري از ادبيات تطبيقي براي برقراري تعامل بين اين دو است.


يكي از اساتيد دانشگاه تهران نيز گفت: ادبيات تطبيقي ميدان هنرنمايي تفكر ملت‌هاي مختلف در دنيا است.


"اميرمحمود انوار" در سخناني در اين همايش افزود: با استفاده از اين نوع ادبيات مي‌توان با تكيه بر مشتركات، بين ملت‌ها اتحاد و ارتباط برقرار كرد.


وي، تاكيد كرد: تاكنون مبناي انديشه ما سخنان پيشينيان بوده است ، ولي اكنون زمان آن فرارسيده كه براي دنياي جديد حرفي براي گفتن داشته باشيم.


معاون دانشجويي دانشگاه بوعلي سيناي نيز گفت: ادبيات تطبيقي محصول تحولات گسترده اخير در دنيا است و امروز به عنوان يك ضرورت مطرح است.


"علي‌باقر طاهري‌نيا"افزود: لازمه تعامل ملت‌ها در دهكده جهاني، وجود زبان مشترك و درك سخنان يكديگر است.



بزرگداشت سعدي و ملك‌الشعراي بهار در «پژواك» سرويس: تلويزيون و راديو 

 
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران

سرويس: تلويزيون و راديو



«پژواك» يكي از برنامه‌هاي گروه ادبيات شبكه راديويي فرهنگ است كه ميراث كهن ادب فارسي را كه از بزرگان كشور كهنسال به يادگار مانده است را مرور مي‌كند.


به گزارش خبرنگار راديو ـ تلويزيون ايسنا، موضوع اين برنامه در روز شنبه 3 ارديبهشت ماه اختصاص به شرح واژه صبا در ادبيات عرفاني و همچنين تجليل از شيخ‌بهايي دارد.


برنامه بزرگداشت سعدي و ملك‌الشعراي بهار در روز يكشنبه و دوشنبه 4 و 5 ارديبهشت ماه به سمع شنوندگان خواهد رسيد.


سه‌شنبه 6 ارديبهشت ماه از دوبيتي و دوبيتي‌سرايان سخن گفته مي‌شود.


چهارشنبه 7 ارديبهشت ماه، شاهنامه فردوسي و قهرمانان مثبت در شاهنامه فردوسي مورد بحث و بررسي قرار مي‌گيرد.


پنجشنبه 8 ارديبهشت ماه ، ضمن بحث در خصوص تصوف و عرفان قسمتي از زندگي شاه‌ نعمت‌الله ولي مورد بررسي قرار مي‌گيرد.


«پژواك» در طول هفته به طور كلي موضوعاتي چون تحولات شعر در تاريخ ادبيات ايراني، ‌بررسي آثار منثور فارسي، حماسه و حماسه‌سرايي و سير عرفان در ادب فارسي و يا يك موضوع ادبي به صورت آزاد را دارد.


پژواك هر شب ساعت 21 الي 21 و 30 دقيقه پخش مي‌شود. سعيد اسماعيل‌ ميرنژاد، نويسنده، سردبير و تهيه‌كننده اين برنامه است.


انتهاي پيام


 
مراسم سوگ ياد سيد حسن حسيني /
فاطمه راكعي : "سيد حسن حسيني" از سرمداران شاخص جريان شعر متعهد امروز است

تهران- خبرگزاري كار ايران


برگزاري اين مراسم, قدرداني و تجليلي هر چند كوچك از اين عزيز از دست رفته است.
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و انديشه ايلنا, فاطمه راكعي , شاعر, به عنوان اولين سخنران در مراسم سوگ ياد "سيد حسن حسيني" , ضمن خير مقدم به خانواده او و خوشامد به حاضرين گفت :" سيد حسن حسيني" از سرمداران شاخص جريان شعر متعهد امروز است كه توانسته تاثيرات مثبتي را روي شاعران اين جريان بگذارد .
وي در ادامه افزود‌‏:" حسيني" در اين عرصه و در بعضي از قالب هاي شعري از كساني بودند كه حرف اول را زدند, اين تسلط ناشي از نگاه عميق او به پديده ها و دنياي اطراف است.
راكعي همچنين اظهار داشت‌‏: يكي از ويژگي هاي بارز" سيد حسن حسيني" نگاه جدي او به ادبيات و شعر بود. او هميشه ادبيات را براي ادبيات و شعر را براي شعر مي خواست و اين نگاه جدي او به ادبيات و شعر سبب شد تا وي به عنوان محقق نيز در اين زمينه فعاليت كند .
وي در پايان گفت : "سيد حسن حسيني" آمادگي و استعداد خاصي براي يادگيري زبان داشت با اينكه ترك زبان نبود, زبان تركي را به خوبي مي دانست. به عربي و انگليسي تسلط كامل داشت و در عين حال مشغول يادگيري زبان فرانسه بود و اين علاقه باعث شده بود تا رويكردي هم به زبان شناسي داشته باشد كه تعدادي از آثار منتشر شده "حسيني" با اين ديد نوشته شده است . اميدوارم تحقيقاتي كه انجام داده از سوي خانواده آن عزيز در اختيار ما قرار بگيرد تا آنها را منتشر كنيم .
پايان پيام



نخستین نمایشگاه شعر تشکل های غیردولتی برگزار می شود



تهران، خبرگزاری سینا - ریحانه طباطبایی


"کانون دانشگران فردا" نخستین نمایشگاه شعر تشکل های غیر دولتی سرار کشور، دومین جشنوراه شعر تشکل های غیردولتی و کارگاه آموزش داستان نویسی را در استان گلستان برگزار می کند.


این کانون همچنین در طول سال جاری نسبت به انتشار خبرنامه هنری تشکل های غیر دولتی کشور اقدام می کند.


این تشکل غیردولتی جوانان با حضور جمعی از دختران و زنان جوان دانشگاهی و با انگیزه جلب مشارکت هنرمندان و هنر دوستان و ایجاد زمینه های ارتقای سطح علمی، فرهنگی، اعتقادی، اجتماعی و تاریخی جوانان از اردیبهشت ماه 1380 فعالیت های خود را در استان گلستان آغاز کرد و در حال حاضر با بیش از 200 فارغ التحصیل دانشگاهی در گروه های کاری، زمینه ها و تخصص های مختلف مشغول به فعالیت های هنری و آموزشی است.


 مشارکت با سازمان های دولتی و غیر دولتی در جهت اجرای سریعتر و بهتر طرح های هنری و فرهنگی، استفاده بهینه از امکانات موجود شهری و بلا استفاده در محلات به منظور اهداف اجرایی طرح اوقات فراغت، تلاش کانون جهت ایجاد فرصت های هنری برای دختران فارغ التحصیل دانشکده های هنر و تشویق و ترغیب گروه های کاری هنری برای بالا بردن نوآوری، ابتکار عمل و تلاش در جهت تقویت حس اعتماد به نفس و کسب هویت هنری اعضا، اهداف کانون دانشگران فردا را تشکیل می دهد.


برگزاری مراسم شب شعر به مناسبت بزرگداشت فروغ فرخزاد، برگزاری شب شعر بهاریه به مناسبت رسیدن فصل بهار، برگزاری شب شعر صدای پای آب به مناسبت بزرگداشت سهراب سپهری، دیدار مقبره شاعرانی چون فروغ فرخزاد، ملک الشعرای بهار و... و برگزاری کارگاه آموزشی آگاه سازی اعتیاد در جوامع محلی از جمله فعالیت هایی است که این تشکل تا کنون انجام داده است.


همچنین کانون دانشگران فردا در حال حاضر مشغول بررسی منشور هنری کانون از طریق کار بر روی طرح های کلیدی و مفاهیم هنر از بعد روانشناسی اجتماعی و آموزش کودکان مستعد هنر با مشارکت کانوان پرورش فکری کودک و نوجوانان ارشاد اسلامی است.


رایزنی با مدیران شهری و تشکلات غیر دولتی خارج و داخل استان گلستان در جهت جلب همکاری در حفظ آثار تاریخی، برگزاری نخستین موزه خیابانی، برگزاری تورهای گردشگری یکروزه بمنظوره حفظ میراث فرهنگی و حضور گروه های کار و نمایندگان آنان در مجامع فرهنگی، هنری و تایخی استان دیگر فعالیت های در حال انجام این تشکل را شامل می شوند.


 



چشنواره شعر محلی در ایلام برگزار شد


ایلام، خبرگزاری سینا - ناهید ابراهیمی
جشنواره شعر محلی با عنوان "نجواهای گمشده" در شهرستان در ده شهر ایلام برگزار شد.
در این جشنواره بیش از 50 شاعر کرد زبان اشعار خود را به زبانهای کردی، لری و دیگر زبانهای محلی قرائت کردند.
این جشنواره با هدف حفظ ارزش و میراث کهن مناطق مختلف ایلام و آشنایی با تازه ترین سروده های شاعران محلی استان برگزار شد.
اجرای کنسرت موسیقی ترانه های محلی و معرفی بهترین و جدیدترین آثار منتشر شده شاعران جوان ایلامی از دیگر برنامه های جنبی این جشنواره یک روزه بود.



سوگ‌ياد سيدحسن حسيني برگزار شد
«شعر حسيني شعري نيست كه گم شود، همچنان كه خودش» سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
 

 
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات



مراسم سوگ‌ياد نخستين سالگشت درگذشت سيدحسن حسيني ـ شاعر معاصر ـ عصر روز پنجشنبه در خانه هنرمندان ايران برگزار شد.


به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين مراسم كه ازسوي خانه شاعران ايران و با اجراي سهيل محمودي برگزار شد، پس از خوش‌آمدگويي فاطمه راكعي، عمران صلاحي درباره طنزهاي سيدحسن حسيني سخن گفت.


او با ياد كردن از نيما به عنوان شروع‌كننده طنز در شعر نو گفت: در شعر يا با طنز موقعيت روبه‌روييم، يا با طنز كلامي كه نمونه اول در كارهاي نيما، اخوان و خويي ديده مي‌شود و طنز كلامي در كارهاي شاملو، شاهرودي و فروغ كه سيدحسن حسيني هم طنز موقعيت را به‌كار مي‌گيرد و هم لحن طنزآميز و گاهي اين دو كنار هم مي‌نشينند و يكديگر را كامل مي‌كنند.


صلاحي همچنين متذكر شد: ‌بعضي شاعران ما طناز نيمه‌وقت يا پاره‌وقت بودند و هيچ‌وقت مجموعه كامل شعر طنز منتشر نكردند. اما خيلي خوشحال شدم كه ديدم «نوشداروي طراح ژنريك» به‌صورت كامل به چاپ رسيده است.


در ادامه محمود شاهرخي با بيان اينكه برخي فقدان‌ها و درگذشت‌ها مصيبتي مضاعف است،‌ از سيدحسن حسيني به‌عنوان يكي از تابناك‌ترين چهره‌هاي ادب معاصر و شعر ناب ياد كرد و گفت: شعر از طبع فياض او تراوش مي‌كرد و از سر تكلف و تصنع نبود؛ او همان بود كه مي‌نمود.


موسي بيدج نيز در سخناني، درباره آثار ترجمه حسيني از زبان عربي عنوان كرد: ‌بعضي مترجمان از حس مدد مي‌گيرند و بعضي از عقل، درواقع يك مترجم، زبان مقصد، مبداء، موضوع و فرهنگ را مي‌شناسد، اما مترجمي كه از حسش مدد مي‌گيرد، ‌مترجمي است كه از شاعرانگي‌اش هم استفاده مي‌كند.


او افزود: مترجم عقلي، متون علمي، فني، تاريخ ادبيات و نقد را ترجمه مي‌كند، اما مترجمي كه حسي كار مي‌كند، علاوه بر اين، زيبايي‌هاي ديگري را هم در نظر مي‌گيرد و حسن حسيني از نوعي است كه از نيروي پنهان درون خويش كه ما آن را به‌صورت شعر مي‌شناسيم، استفاده مي‌كند.


بيدج با بيان اينكه ترجمه‌هاي حسيني به‌دليل محقق بودن، ‌ترجمه‌هاي محققانه‌اي هم بود، گفت: در اينجا بيشتر ادبيات غرب را مي‌شناسيم، اما دلمشغولي من و حسيني اين بود كه اين ارتباط را با ادبيات عرب هم برقرار كنيم.


سپس ساعد باقري با خواندن شعرهايي از حسيني گفت: در بررسي آثار سيد، يكي از چيزهايي كه بي‌اندازه جلب توجه مي‌كند، استفاده از طنز در شعرهاي غير طنز است.


او با نام بردن از بيدل دهلوي و حافظ به‌عنوان كساني كه بيشترين تاثيرگذاري را بر شعر حسيني داشته‌اند، گفت: بعد از چاپ «حافظ‌شناسي» سيد، بحث‌هاي زيادي در خواهد گرفت و او در اين كار، كليد زيبايي‌هاي لفظي شعر حافظ را ارايه كرده است.


 

 

آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

[email protected]

 



AGHALIYAT.jpg

تازه ترین مجموعه غزل

فاضل نظری

پخش:88410848