چهارشنبه 2 آذر 84 قسمت اول
ادبيات عاميانه نيازمند بررسي دقيقتر است
بنفشه حجازي با حضور در نشست هفتگي خانه ميرزا درباره نقش ترانههاي عاميانه در انتقال تاريخ، سياست و فرهنگ همراه با مثالهايي از حضور زنان سخنرانی کرد.
سايت كتاب ــ ميراث خبر
گروه خبر: بنفشه حجازي صبح جمعه بيستم آذر با حضور در نشست هفتگي خانه ميرزا درباره نقش ترانههاي عاميانه در انتقال تاريخ، سياست و فرهنگ همراه با مثالهايي از حضور زنان به ايراد سخنراني پرداخت.
وي در آغاز گفت: «در بخشي از كتاب آسيبشناسي نهضت جنگل كه نوشته آقاي بهنام كريمي و مقدمه آن توسط پروفسور رواساني نوشته شده است مطالبي در مورد برنامههايي از ميرزا و دولت او نوشته شده است كه از جمله آن ميتوان به مصونيت اشخاص و افراد از تعرض، آزادي فكر و عقيده مجامع، اجتماعات و مطبوعات و استفاده از كار و تعطيلات و تساوي زن و مرد در حقوق مدني و اجتماعي اشاره كرد و شايان ذكر است كه حركتهاي زنانه در اجتماع ايران بدون پشتيباني مرداني بزرگ و فداكار هيچ گاه شكل نگرفته است.
حجازي افزود: «ادبيات عاميانه نيازمند بررسي دقيقتري درباره ملازمه و فرهنگ مردم ايران است و نكته قابل توجه اين است كه صداقت در اشعار عاميانه بيشتر به چشم ميخورد.»
وي ادامه داد: نوعي ديگر از تقسيمبندي ترانههاي عاميانه لالاييها هستند كه نماد آرزوها و خواستهها و ترس و نيازهاي روحي زنان است كه از آن جمله ميتوان به ترانههايي كه در آداب و رسوم عروسي، ماجراهاي زنان و شوهران، مادر شوهرها و عروسها، هوو نامادري و غيره... است كه به طور كلي محتواي اين ترانهها هم بيانگر اميال غريزي و انتظارات جامعه ايراني از زنان و برخورد با مساله آنان است.
در ادامه اين نشست برخي از حاضرين به سئوالاتي درباره زنان و نقش آنان در اجتماع پرداختند كه حجازي گفت: «نقش زن در خانواده و اجتماع يك نقش محوري و غير قابل انكار است و زنان ما بايد بيشتر تلاش كنند تا با تلاشها و مشاركتهاي خود نقش موثري را ايفا كنند. در ادامه اين مراسم تني چند از شاعران گيلاني به قرائت اشعار خود پرداختند.
عليرضا قزوه، شاعر: ادبيات بهترين محمل براي گسترش دين و كشف زيبايي ها است
خبرگزاري كشاورزي ايران (ايانا ) – گروه فرهنگ و هنر
ادبيات فارسي بهترين محمل براي آموزش و گسترش دين است و اساسا ادبيات يك زبان برتر است كه مي تواند همراه با زيبايي، آموزه هاي دين را بيان كند.
به گزارش ايانا، از ستاد خبري همايش زيبايي شناسي دين، عليرضا قزوه شاعر با بيان اين مطلب گفت: ادبيات ما از ابتدا يك ادبيات ديني بوده و از نمايندگان بزرگ ادبيات ديني ما مي توان به ناصرخسرو وكسايي مروزي اشاره كرد.
دبير چهاردهمين كنگره شعر دفاع مقدس افزود: ادبيات ديني در سالهاي اخير نيز رشد بسياري كرده و به شاخه تنومندي تبديل شده است. در ادبيات ما نيز حتي آخرين كارهاي احمد شاملو داراي يك فضاي ديني و خلوت روحاني است يا شهريار بسيار تحت تاثير دين بوده است. حتي بعضي از شاعران بزرگ جزو عالمان دين و حتي در كسوت روحانيت بوده اند. مانند علامه طباطبايي، علامه حسن زاده آملي و ذبيح اله صاحبكار.
سراينده مجموعه شعر «قطار انديمشك» اظهار داشت: دين ما سراسر زيبايي است. بلاغت قرآن، فصاحت نهج البلاغه و يا حادثه عاشورا همگي همراه با زيبايي است. به عنوان نمونه، لالايي حضرت فاطمه (س)، براي حسين بن علي(ع) بسيار زيباست.
همايش زيبايي شناسي دين، پنجم و ششم دي ماه در تهران برگزار خواهد شد.
مديركل ارشاد بوشهر: آوازه مرحوم "آتشي" شاعر بوشهري در دنيا مطرح است
بوشهر، خبرگزاري جمهوري اسلامي
داخلي. فرهنگي.
مديركل فرهنگ وارشاد اسلامي استان بوشهرگفت: مرحوم منوچهر آتشي يكي از شاعران گرانقدر و توانمند كشور بود كه آوازهاش فراملي در سطح دنيا مطرح است.
دكتر "اللهكرم پولادي ريشهري" دوشنبه به مناسبت درگذشت اين شاعر بوشهري در گفت گو با ايرناافزود:نوع نگاه آتشي به جامعه و يك رنگي و بيريايي در ارتباط و تعاملي كه با مردم داشت ويژهگيهاي برجستهاي به او بخشيده است.
وي با تسليت پرواز عاشقانه مرحوم منوچهر آتشي به اصحاب و جامعه فرهنگي كشور و خانواده وي اظهارداشت:جامعيت قابليتها و توانمنديهاي آتشي به حدي است كه به سختي ميتوان در مورد آن اظهارنظر كرد.
پولادي ريشهري تصريح كرد:جايگاه آتشي به حدي در بين جامعه فرهنگ و هنر و بويژه جوانان و علاقه مندان بهشعر وادب اين سرزمين رفيع است كه رخت بربستن وي از جهان هستي هرچند مايه تالم و تاسف است اما نام نيكش همواره ماندگار خواهد ماند.
مديركل فرهنگ وارشاد اسلامياستان بوشهرگفت: مانوس بودن جامعه با مرحوم آتشي تنها به حوزه شعر و پردازشهاي شاعرنه وي خلاصه نميشود بلكه به منش و رفتارهاي اجتماعي او هم معطوف است.
اين مقام مسوول گفت:آثارآتشي مملوازمضامين فرهنگي، اجتماعي، روانشناختي و هويتي است كه ويژهگي كم نظيري به او داده است.
پولادي ريشهري افزود: حال كه جامعه فرهنگي و هنري كشور شخصيت بزرگي را از دست داده است، اميد است، هرچند آثار مكتوب و رفتارهاي ارزشمند وي به خوبي در جامعه منعكس شده اما براي ترويج انديشههاي هنري وادبي وي نيز در بين علاقه مندان به فرهنگ و ادب ملي و ديني تلاش بيشتري شود.
وي يادآورشد: كتاب "حادثه در بامداد" منوچهر آتشي در سال ۸۲بعنوان كتاب سال جمهوري اسلامي ايران انتخاب شد.
پولادي ريشهري با تقدير از عزت الله ضرغامي رييس سازمان صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران در معرفي آتشي بعنوان يكي از چهرههاي ماندگار كشور، اين اقدام را تكريم جايگاه رفيع فرهنگ و ادب ايراني و اسلامي دانست.
وي گفت: همچنين در سال ۸۲نيزازسوي ادارهكل فرهنگ و ارشاد اسلامي استان بوشهر با همكاري استانداري و بنياد ايران شناسي از شخصيت علمي، فرهنگي و ادبي استاد آتشي تجليل شده بود.
منوچهر آتشي شاعر و مترجم نام آور كشور در دوم مهر ماه سال ۱۳۱۰در روستاي "دهرود" شهرستان دشتستان در شرق استان بوشهر متولد شد و تحصيلات متوسطه را در دبيرستان سعادت بوشهر به پايان رساند و دانش آموخته مقطع كارشناسي زبان و ادبيات انگليسي از دانشسراي عالي تهران شد.
"آهنگ ديگر "، "آواز خاك "، " ديدار در فلق "، "گل سوري "، " گندم و گيلاس "، "زيباتر از شكل قديم جهان"، " چه تلخ است اين سيب" و حادثه در "بامداد" از جمله مجوعههاي شعر تاليفي منوچهر آتشي است.
كرمانشاه ميزبان چهارمين جشنواره ادبي، هنري نيايش كشور است
كرمانشاه، خبرگزاري جمهوري اسلامي
داخلي. فرهنگي. جشنواره ادبي.
مدير روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان استان كرمانشاه گفت: اين استان به عنوان ميزبان چهارمين جشنواره ادبي، هنري نياش كشور انتخاب شده است.
"رضا موزوني" روز يكشنبه در گفت و گو با خبرنگار ايرنا افزود : جشنواره ادبي، هنري نيايش با شركت ۱۰استان كشور در روزهاي نوزدهم و بيستم دي ماه همزمان با روز دعاي عرفه و نياش در فرهنگسراي كودك و نوجوان كرمانشاه گشايش مييابد.
وي گفت : دراين جشنواره يكهزار و ۹۰۰نفر در بخش ادبي و ۶۰۰نفر نيز در بخش هنري حضور خواهند داشت.
به گفته وي، تعدادي از نويسندگان و شاعران مطرح كشور به عنوان مهمانان ويژه اين جشنواره حضور خواهند داشت.
موزوني افزود : از برنامههاي جانبي اين جشنواره نيز ميتوان به گروه ذكر كودكان، سرود و نيايش دعاي باران و چند برنامه ديگر اشاره كرد.
شماره جديد ماهنامه "ادبيات داستاني" منتشر شد
تهران، خبرگزاري جمهوري اسلامي
فرهنگي. ماهنامه. ادبيات داستاني.
شماره جديد ماهنامه ادبيات داستانيبه صاحبامتيازي حوزههنري ومديرمسوولي "حسن بنيانيان" منتشر شد.
مطالب اين ماهنامه در بخشهاي داستان، مقاله، نقد، گفت و گو، اخبار و گوناگون ارايه شده است.
ملخص چند رمان از "ژوزه ساراماگو" ترجمه محمد سرشار، "قبر" ترجمه بهرام انجم روز، "توپ پاشنه، سمت، ساعت دو" نوشته فيروز زنوزي جلالي، "باران خاكستري" از بيژن كيا، "پرهيب كوچه بن بست" نوشته مجتبي حبيبي و "تولد يك استاد" ترجمه محمد گودرزي عنوان داستانهايي است كه بخشي از آنها در اين شماره ادبيات داستاني آمده است.
"ژوزه ساراماگو" و "حاشيههاي آقاي نويسنده" از محمد سرشار، "درآمدي بر دستور زبان داستان" ترجمه ابوالفضل حري، "قصه پردازي در عقل و عشق" نوشته صابر امامي، "شخصيتپردازي عطار در الهينامه" نوشته زهره احمديپور اناري، "فلسفه داستانخواني" از كاميار شيرازي، "عنصر زمان درادبيات غرب" از كيان پيشكار و "نگاهيكوتاه به زاويه ديد در داستان وجريان سيال ذهن نوشته وحيد مقبولي اقبالي عنوان مقالههاي اين نشريه است.
اين نشريه در شماره جديد خود با "محسن پرويز" داستان نويس و دبير دومين جشنواره انتخاب كتاب سال قصههاي قرآني و حجتالاسلام "محمد نقدي" رييس ستاد دومين جشنواره انتخاب كتاب سال قصههاي قرآني گفتگوهاي جداگانهاي انجام داده است.
در بخش نقد اين ماهنامه رمانهاي "گروه محكومين" ترجمه صادق هدايت و حسن قائميان و "زمين سوخته" نوشته احمد محمود مورد نقد و بررسي قرار گرفتهاند.
ماهنامه ادبيات داستاني در ۸۸صفحه و باقيمت پنج هزار ريال روي پيشخوان روزنامهفروشيها قرار گرفته است.
المپياد منطقهاي زبان و ادبيات فارسي در روسيه برگزار ميشود
مسكو، خبرگزاري جمهوري اسلامي صدا
خارجي. فرهنگي. روسيه. المپياد. فارسي
دومين المپياد زبان و ادبيات فارسي چهارم و پنجم آذر ماه سالجاري در انستيتو خاورشناسي آكادمي علوم روسيه برگزار ميشود.
اين المپياد به ابتكار رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران و با حمايت شوراي گسترش زبان و ادبيات فارسي و همكاري كرسي زبان و ادبيات فارسي دانشگاه دولتي مسكو در دو بخش زبان فارسي و جايزه ادبي فردوسي برپا خواهد شد.
در بخش المپياد زبان فارسي ، ۴۷نفر از برترين دانشجويان زبان و ادبيات فارسي از ۱۷دانشگاه روسيه در چهار آزمون ترجمه، درك شنيداري، متن خواني، گفت و گو و نگارش به رقابت خواهند پرداخت.
اين دانشجويان طي آزمونهاي مقدماتي و بنا به تشخيص دانشگاههاي خود از ميان كليه دانشجويان فارسي آموز از مناطق مختلف روسيه از جمله مسكو، سنت پطرزبورگ، آستراخان، تاتارستان، داغستان، يكاترينبورگ، نووسيبيرسك، ساراتف ،باشقيرستان و كشورهاي ليتواني و قزاقستان برگزيده شدهاند. نفرات اول اين المپياد به دورههاي ترمي و دانش افزايي و اردوهاي زبان و ادبيات فارسي به ايران اعزام خواهند شد.
همچنين در دومين روز المپياد، آزمون جايزه ادبي فردوسي نيز در زمينه ادبيات فارسي براي داوطلبين شركت در اين بخش برگزار ميشود.
در اين بخش ميزان آشنايي داوطلبين با ادبيات كلاسيك و معاصر فارسي مورد سنجش قرار ميگيرد و به برگزيده اين بخش تنديس فردوسي "حكيم سخن" اهدا خواهد شد.
علاوه بر اين برگزيدگان جايزه ادبي فردوسي به اردوي ادبيات فارسي در ايران نيز اعزام ميشوند.
آزمونهاي مختلف المپياد زبان و ادبيات فارسي را ۲۰نفر از اساتيد باسابقه روسي و ايراني داوري خواهند كرد.
برگزاري نخستين دور اين المپياد در سال گذشته موجب ايجاد تحول مثبت و سازنده در گسترش زبان و ادبيات فارسي در روسيه شده است.
در دومين المپياد زبان و ادبيات فارسي، برترين دانشگاههاي روسيه در زمينه آموزش زبان فارسي معرفي و مورد تقدير قرار خواهند گرفت.
شاعر معاصر شيراز: براي منوچهر آتشي بايد جبران مافات كرد
شيراز ، خبرگزاري جمهوري اسلامي
داخلي. فرهنگي. شاعر.
غلامحسن اولاد( م - انديش ) شاعر معاصر شيراز گفت:منزلت منوچهر آتشي آن طور كه بايد شناخته نشد لذا دست اندركاران فرهنگي براي اين شاعر فقيد بايد جبران مافات كنند.
وي روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاري جمهوري اسلامي افزود:
اين حق آتشي بود كه به عنوان چهره ادبي مطرح كشور شناخته شود و اين حركت هرچند دير هنگام انجام گرفت اماقدرداني ازجايگاه علمي و ادبي آتشي قلمداد مي شود.
وي اضافه كرد: منوچهر آتشي در سالهاي عمرخودخدمات شاياني بهادب و فرهنگ ايران زمين كرد و اشعار او در بين مردم و به ويژه نسل جوان ماندگار خواهد ماند.
نويسنده كتاب " تريشههاي غزل " گفت: تسلط بر متون ادبي ، فلسفي و تبحر در منطق و عرفان از ويژگيهاي علمي و ادبي آتشي بود، او در عين داشتن اين ويژگيها از هر گونه تنگ نظري، حسادت و ادعاي روشنفكري عاري و در ميان دوستان به خلق نيكو شهره بود.
اولاد بر لزوم همكاري بيشتر دست اندركاران فرهنگي كشور براي نشر آثار آتشي و استفاده مردم از سرودههاي او تاكيد كرد و گفت : كمترين كاري كه اينك براي آتشي ميتوان كرد اين است كه چراغ سبك و روشنايي آثار ارزشمند او را همچنان فروزان نگاه داريم.
وي وظيفه رسانههاي گروهي را در اين ميان حساس و مهم توصيف كرد و گفت :
رسانههاي مكتوب و ديداري و شنيداري دراين ميان بايد تلاش كنند كه فارغ از هرگونه جناح بندي ودسته گرايي به تبيين جايگاهادبي و علمي آتشي بپردازند.
نويسنده كتاب " تو سرو هم كه نباشي " گفت: آتشي بحق شاعري توانمند و شاگردي وارسته از نيما بود و مجموعه اشعار نيمايي اين شاعر گرانقدر در بين مخاطبان جايگاهي رفيع دارد.
وي افزود: كمتر شاعراني در كشورمان همزمان به سبك كلاسيك شعري و فرهنگ و زبان معاصر در شعر ميپردازند درحالي كه آتشي از هر دو ويژگي در خلق آثار ادبي بهره ميگرفت.
م - انديش گفت:ذهنيت پر بار و تفكر عميق منوچهرآتشي نيز رويكردي فرخنده در عرصه شعر و ادب قلمداد ميشود كه بايد از آن بهره بيشتري گرفته شود.
نويسنده كتاب "در باغ خسته بعدازظهر" افزود: در اغلب آثار منوچهر آتشي صميميت مردم جنوب، بوي طبيعت و طعم عطش و تشنگي دشتهاي گرمسيري نهفته است كه اين موضوع نشانگر بيتابي درون و جان مايه عميق فكري اين شاعر بلند آوازه است.
اولاد گفت:اگر دست اندركاران فرهنگي بدنبال دست مايهاي براي مبارزه با هجوم فرهنگ بيگانه ميگردند يكي از اين دست مايهها استفاده از فرهنگ غني ايراني است كه جلوههايي از آن در اشعار آتشي به چشم ميخورد.
نويسنده كتاب " خوشه گندم " افزود: نبايد شرايطي در كشور به وجود آيد كه رسانههاي بيگانه بيشتر از رسانههاي خودي صداي شاعران و فرهيختگان را پژواك دهند و تجليل گر خدمات فكري و فرهنگي آنان باشند.
مجتبي رحماندوست: مقاومت، محل تلاقي ادبيات متعهد خاورميانه است
آنكارا، خبرگزاري جمهوري اسلامي صدا
خارجي. تركيه. فرهنگي. ايران. ادبيات
"حماسه مقاومت فلسطين در برابر ستمگريهاي صهيونيستها و طرح خاورميانه بزرگ، محل تلاقي ادبيات متعهد خاورميانه و منبع الهام آن ميتواند و بايد باشد."
"مجتبي رحماندوست" نويسنده ايراني اين مطلب را دوشنبه شب در همايش "ادبيات و خاورميانه" در آنكارا و در جمع دوستداران تركيهاي ادبيات عنوان كرد.
رحماندوست كه با عنوان "ادبيات مقاومت در منطقه، منابع، مضامين و بايستگيها" سخن ميگفت، "شهادت شيخ عزالدين قسام، رنتيسي، فتحي شقاقي، محمد الدوره، ابوعلي مصطفي، و... حوادث روزمره در فلسطين اشغالي، كشتارها، تخريب منازل، تداوم تروريسم دولتي و گستاخي بيش از حد رژيم صهيونيستي" را از "منابع الهام و حسگيري هنرمند و نويسنده" دانست.
مجتبي رحماندوست همچنين "مقاومت مردمي در عين نقش گروههاي جهادي، آزادي اسرا، صحنههاي آزادي جنوب لبنان، غزه، وصيتنامههاي بسيار حس برانگيز صوتي و تصويري شهداي عمليات استشهادي به عنوان بزرگترين حماسه سازان دوران ساز نسلهاي معاصر و آينده" را هم از "منابع قوي حسگيري هنرمندان و نويسندگان متعهد" خواند.
اين نويسنده ايراني در مورد مضامين آثار هنري و ادبي خطاب به دوستداران ادبيات مقاومت گفت: "تاريخ مقاومت و فراز و نشيبهاي آن، تصوير حمايتهاي بي دريغ و بيچون و چراي آمريكا، انگليس و فرانسه از رژيم صهيونيستي، مقاومت مردمي و تودهاي، نقش گروههاي جهادي، نقش دين و عاشورا در حركت مقاومت، تحليل و تجليل از شهدا، موضع رژيم صهيونيستي در برابر بيانيهها و قطعنامههاي مجامع بينالمللي، تصوير آوارگي پنج تا هشت ميليون فلسطيني در نقاط مختلف جهان، پيروزيهاي جنوب لبنان، غزه، آزادي اسراي فلسطيني در بند رژيم صهيونيستي، تصوير ذلت باري برخورد سران برخي كشورها در برابر صهيونيستها و ... ميتواند مضامين آثار هنري و ادبي را تشكيل دهد." مجتبي رحماندوست با طرح اين پرسش كه "آيا هيچ اثر هنري و ادبي توانسته است و قادر است كه شهادت را آن گونه كه هست، تصوير كند؟" گفت: "(اگر كه نه)، پس هنرمند و نويسنده حداقل نبايد از شان و منزلت مضمون خود (شهادت) بكاهد."
وي در بخش "بايدها و بايستگيهاي" آثار هنري و ادبي به ضرورت "داشتن تكنيك قوي، اجتناب از تحريف حقايق و خودداري از بزرگ نمايي و كوچك نمايي نقش مردم و گروههاي جهادي" تاكيد كرد و گفت: "اعتدال در تصاوير و نشان دادن واقع گرايانه ابعاد مثبت و منفي شخصيتها، تصوير بيهودگي و وابستگي سران برخي كشورهاي منطقه، تصوير درست گرايش ديني گروههاي و جهادي و مقاومت، تصوير صحيح اتحاد ملي، عزت و افتخار و انتخاب آگاهانه شهداي عمليات استشهادي از بايدهايي است كه ادبيات مقاومت بايد رعايت كند." مجتبي رحماندوست در پايان گفت: "بايد وحدت عجيب مردم فلسطين را كه در كلمه مقاومت تجلي كرده و در نهايت بايد شيريني پيروزيها به گونهاي كه براي پيروزي نهايي اميد بخش باشد، تصوير شود." وي سخنانش را با آرزوي "پيروزي نهايي جهاد و اقامه نماز در قدس شريف" به پايان برد.
حال عمومي "م.آزاد" شاعر مشهور ايراني رضايت بخش است
تهران، خبرگزاري جمهوري اسلامي
داخلي. فرهنگي. م. آزاد. بيمارستان
حال عمومي "محمود مشرف تهراني" (م.آزاد) شاعر و نويسنده كشور رضايت بخش اعلام شد.
همسر اين شاعر روز سهشنبه در گفت و گو با خبرنگار گروه فرهنگي ايرنا وضعيت جسماني وي را نسبت به هفته گذشته بهتر توصيف و ابراز اميدواري كرد كه وي بزودي از بيمارستان مرخص شود.
م.آزاد كه مدتي به دليل بيماري دستگاه گوارشي و ناراحتي قلب تحت درمان است،هماكنون در بيمارستان ۵۰۱ارتش تهران بستري است.
محمود مشرف تهراني متخلص به م.آزاد كه در آذرماه سال ۱۳۱۲متولد شد، فارغالتحصيل دانشكده ادبيات و علوم انساني دانشگاه تهران است.
نخستين كتاب اين شاعر و نويسنده ايراني باعنوان "ديار شب" در سال ۱۳۳۴ منتشر شد.
"بامن طلوع كن"، "گل باغ آشنايي"، "آيينهها تهي است"، "قصيده بلند باد" و "بايد عاشق شد و رفت" از ديگر آثار او است.
"زندگي باپيكاسو"، "بيبال و پر"، "ترانههاي پينك فلويد" و رمان "خرمگس" نيز از جمله آثاري است كه توسط اين نويسنده ترجمه شده است.
مجتبي رحماندوست: مقاومت فلسطين، محل تلاقي ادبيات متعهد خاورميانه است
آنكارا، ايرنا
خارجي. تركيه. فرهنگي. ايران. ادبيات
"حماسه مقاومت فلسطين در برابر ستمگريهاي صهيونيستها و طرح خاورميانه بزرگ، محل تلاقي ادبيات متعهد خاورميانه و منبع الهام آن ميتواند و بايد باشد."
"مجتبي رحماندوست" نويسنده ايراني اين مطلب را دوشنبه شب در همايش "ادبيات و خاورميانه" در آنكارا و در جمع دوستداران تركيهاي ادبيات عنوان كرد.
رحماندوست كه با عنوان "ادبيات مقاومت در منطقه، منابع، مضامين و بايستگيها" سخن ميگفت، "شهادت شيخ عزالدين قسام، رنتيسي، فتحي شقاقي، محمد الدوره، ابوعلي مصطفي، و... حوادث روزمره در فلسطين اشغالي، كشتارها، تخريب منازل، تداوم تروريسم دولتي و گستاخي بيش از حد رژيم صهيونيستي" را از "منابع الهام و حسگيري هنرمند و نويسنده" دانست.
مجتبي رحماندوست همچنين "مقاومت مردمي در عين نقش گروههاي جهادي، آزادي اسرا، صحنههاي آزادي جنوب لبنان، غزه، وصيتنامههاي بسيار حس برانگيز صوتي و تصويري شهداي عمليات استشهادي به عنوان بزرگترين حماسه سازان دوران ساز نسلهاي معاصر و آينده" را هم از "منابع قوي حسگيري هنرمندان و نويسندگان متعهد" خواند.
اين نويسنده ايراني در مورد مضامين آثار هنري و ادبي خطاب به دوستداران ادبيات مقاومت گفت: "تاريخ مقاومت و فراز و نشيبهاي آن، تصوير حمايتهاي بي دريغ و بيچون و چراي آمريكا، انگليس و فرانسه از رژيم صهيونيستي، مقاومت مردمي و تودهاي، نقش گروههاي جهادي، نقش دين و عاشورا در حركت مقاومت، تحليل و تجليل از شهدا، موضع رژيم صهيونيستي در برابر بيانيهها و قطعنامههاي مجامع بينالمللي، تصوير آوارگي پنج تا هشت ميليون فلسطيني در نقاط مختلف جهان، پيروزيهاي جنوب لبنان، غزه، آزادي اسراي فلسطيني در بند رژيم صهيونيستي، تصوير ذلت باري برخورد سران برخي كشورها در برابر صهيونيستها و ... ميتواند مضامين آثار هنري و ادبي را تشكيل دهد." مجتبي رحماندوست با طرح اين پرسش كه "آيا هيچ اثر هنري و ادبي توانسته است و قادر است كه شهادت را آن گونه كه هست، تصوير كند؟" گفت: "(اگر كه نه)، پس هنرمند و نويسنده حداقل نبايد از شان و منزلت مضمون خود (شهادت) بكاهد."
وي در بخش "بايدها و بايستگيهاي" آثار هنري و ادبي به ضرورت "داشتن تكنيك قوي، اجتناب از تحريف حقايق و خودداري از بزرگ نمايي و كوچك نمايي نقش مردم و گروههاي جهادي" تاكيد كرد و گفت: "اعتدال در تصاوير و نشان دادن واقع گرايانه ابعاد مثبت و منفي شخصيتها، تصوير بيهودگي و وابستگي سران برخي كشورهاي منطقه، تصوير درست گرايش ديني گروههاي و جهادي و مقاومت، تصوير صحيح اتحاد ملي، عزت و افتخار و انتخاب آگاهانه شهداي عمليات استشهادي از بايدهايي است كه ادبيات مقاومت بايد رعايت كند." مجتبي رحماندوست در پايان گفت: "بايد وحدت عجيب مردم فلسطين را كه در كلمه مقاومت تجلي كرده و در نهايت بايد شيريني پيروزيها به گونهاي كه براي پيروزي نهايي اميد بخش باشد، تصوير شود." وي سخنانش را با آرزوي "پيروزي نهايي جهاد و اقامه نماز در قدس شريف" به پايان برد.
عضو فراكسيون اقليت مجلس درگذشت "منوچهر آتشي" را تسليت گفت
تهران، خبرگزاري جمهوري اسلامي داخلي. سياسي. مجلس.
"سيد محمد مهدي پورفاطمي" عضو فراكسيون اقليت مجلس درگذشت " منوچهر آتشي" شاعر ونويسنده معاصر را تسليت گفت .
به گزارش خبرنگار پارلماني ايرنا، پورفاطمي در يادداشتي مكتوب كه غلامعلي حدادعادل آن رادرجلسه علني روز سه شنبه مجلس قرائت كرد، درگذشت اين شاعر بزرگ را به خانواده وي و اهل شعر وادب تسليت گفت .
حدادعادل پس از قرائت اين يادداشت ، گفت : من نيز درگذشت اين شاعر بزرگ را تسليت ميگويم .
محمدرضا حسنوند نماينده سلسله ودلفان نيز در تذكري خواستار اعطاي اعتباراتي شد كه در دوره رياست جمهوري آقاي خاتمي به استان لرستان تحصيص يافته بود.
وي افزود: آقاي خاتمي در سفري به استان لرستان ، ۲/۵ميلياردتومان اعتبار تخصيص داد،اما تاكنون به رغم پيگيريها اين اعتبار اعطا نشده است.
نقاشيهاي هنرمند چيني برنده جايزه نوبل ادبيات در سنگاپور به نمايش درآمد
تهران، خبرگزاري جمهوري اسلامي
داخلي. فرهنگي. هنري. تجسمي. نقاشي. نوبل. چين
"گائو زينگجيانگ"نويسنده چيني برنده جايزه نوبل ادبيات، نمايشگاهي از نقاشيهاي خود برپا كرد.
خبرگزاري رويترز روز سهشنبه گزارش داد: اين نويسنده در نقاشيهاي خود همان مضمونهاي نوشتههاي ادبياش را به تصوير كشيده است.
گائو كه جايزه نوبل ادبيات را درسال ۲۰۰۰ميلادي دريافت كرد،نخستين چيني است كهبه چنين جايزهاي دست يافت.
نقاشيهاي اين هنرمند همانند نوشتههاي ادبياش درهيچ طبقه ياسبكي (ايسمي) جاي نميگيرد.
وي معتقد است : مهمترين چيز براي يك هنرمند دور ماندن از ديگران تا حد امكان است تا آثار هنري وي مورد سواستفاده قرار نگيرد.
اگر كسي موفق شود بيان هنري خود را كشف كند هيچ پاداش و لذتي را بالاتر از آن نمييابد.
آثار اين هنرمند پس از انتشار نمايشنامهاي باعنوان "فراريان " كه به مساله حوادث ميدان "تيان آن من" در سال ۱۹۸۹ميپردازد در چين توقيف شد.
وي بهعنوان يك نقاش از همان تكينك سنتي مركب چيني بر روي كاغذ برنج استفاده كرده اما آثارش را تحت تاثير عكاسي و سه بعد نمايي هنر غربي در پيوند با نوشتار خلق كرده است.
زينگجيانگ ميگويد: نقاشي چيني و غربي هر دو ريشه در ادبيات دارند. در نقاشي معنويتي وجود دارد كه در ادبيات نيز هست.
نمايشگاه اخير اين هنرمند چيني كه در سنگاپور برپا شد ۶۰اثر نقاشي در معرض ديد علاقهمندان قرار گرفت كهاز اين تعداد ۱۰اثر براي نخستين بار به نمايش در آمدهاند.
حكاكي اشعار «هان شانزي» شاعر چيني روي مهرهاي سنگي
جام جم آنلاين: يك هنرمند حكاك چيني در شهر شوژو استان جيانگسو چين 385 قطعه شعر از اشعار «هان شانزي» شاعر مشهور تاريخي چيني را روي مهرهاي سنگي حكاكي كرده است.
به گزارش راديو بينالمللي چين ، پان يوگوئو هنرمند حكاك 385 قطعه شعر از اشعار «هان شانزي» شاعر مشهور تاريخي چيني را به شيوهاي هنرمندانه روي مهرههاي سنگي حكاكي كرده و آثاري بديع و بسيار زيبا پديد آورده است.
او اين اشعار را روي سنگهايي كه از معادن شوشان در استان فوجيان استخراج شده و به رنگهاي طبيعي متنوعي هستند حكاكي كرده است.
اين اشعار به روي 216 قطعه مهرهاي سنگي حكاكي شده و اندازه هر حرف 2.25 ميليمتر است. اغلب اشعار حكاكي شده مصور هستند.
هانشانزي شاعر چيني در دوره سلسله امپراتوران تانگ زندگي ميكرده است.
آتش ماندگار شعر
اسب سفيد وحشي
انديشناک سينه مفلوک دشتهاست
اندوهناک قلعه خورشيد سوخته است سالهاي دهه 40 ، سال اسبهاي مفلوک و رخوت زده.
سال اسبهاي بي شور و بي شيهه ، سال اسبهاي زير بار مانده و کمر خم کرده و ما نوجوانان پريشان و سردرگم همين سالها ، سالهاي بي شعر و بي تپش و بناگاه شيهه شورآفرين آن اسب سپيد وحشي اسبي که از جنوب تفته سربرافراشته و دشتها و شهرها را درنورديده بود ، آتشي از جنوب با شعله هاي چشم نواز و دل گداز عشق و آزادي آهنگي ديگر که با بوي يوش و نيماي يوشي درآميخته بود. - آقاي آتشي براستي چرا اين همه اسب؟ زيرا تو هميشه خيال پرداز و خيال پرست بوده اي و اکنون هم چنيني ! خيال پرست؟ نه ! همه عناصر پندارهاي تو ملموس هستند ؛ زمين ، اسب ، آدمها ، کوهها ، گردنه ها ، بندها و....
آيا اينها کافي است؟ آخر تو شاعر قرن بيستمي ؛ شاعر جهان آهن و اتم و ترانزيستور و کامپيوتر و چه... و چه... تو اسبهايت را در چنين عرصه اي چگونه يله مي کني؟ نمي ترسي که قطارها و کاميون هاي عظيم همه آنها را له و لورده کنند؟ و خودت را هم؟! شاعر هميشه معترض متولد مي شود ، آنچنان که آتشي نيز يعني آنچه را هست ، نمي پسندد بهترش ، بيشترش يا ديگرش را مي خواهد زيرا هميشه آنچه نيست دلپذير است و همين انگيزه حرکت و جستجوست و شاعر هميشه کودک مي ماند ، آنچنان که آتشي نيز. همه آدمها خيلي زود از دنياي بچگي مي برند و بزرگ مي شوند ، خواسته هاشان هم بزرگ و بزرگ تر يعني گنده تر و پرحجم تر مي شود شاعر اما هميشه کودک مي ماند. ساده و پاک و مشتاق و خواسته هايش نه بزرگتر و گنده تر که بهتر و دلپذيرتر مي شود يعني هميشه دنبال کمياب و گرانبهاست دنبال آنچه معمولا در اکنون موجود نيست.
فرق ديگر اين است که ديگران - بزرگترها - هرچه مي خواهند ، تنها براي خود مي خواهند ، در حالي که شاعر همه چيز را براي ديگران و براي کل زندگي و حيات و زندگان مي خواهد. آنچنان که آتشي نيز. و آتشي نيز يکي از تابناکان متفاوت شعر نيمايي بود و يکي از چند يادگار گرانقدر نيما که رنگ و بويي متفاوت و مخصوص خود داشت ، رئيسي بود ، رئيس علي وار ، رئيس علي عرصه شعر ، سوار بر همان اسب سفيد وحشي ، که بسياري از هم نسلان و دلبستگاني - که ما بوديم - چشم بر يکه تازي و تکسواري اش دوخته بوديم و از او بسيار آموخته بوديم ؛ اگرچه از دور و از دوردست ها. نخستين بار در پاگرد پله هاي مجله سروش ، حدود سال 60 ، يکباره با او رخ به رخ شدم ؛ او که مرا نمي شناخت و من که سالها به او ارادت داشتم ؛ سلامي ارادتمندانه و پاسخي مهربان.
همين و ديگر هيچ تنها آن چشمها و آن نگاه نجيب روستايي که بر دلم نشست و در خاطرم به يادگار ماند. گذشت ايام و خبرهايي از دور ، و آتشي که رفته بود ، به جنوب ، به بوشهر ، مرد شعر ، شرکتي شده بود انباردار يک شرکت خارجي ! در بيابان هاي بوشهر ، چند سال و چندين سال ! از سر چاره يا از سر ناچاري ! شاعر توانمندي که علاوه بر شعر، در عرصه نقد و نظرهاي ادبي نيز يکي از نادره مردان بود. سالهاي ميانه دهه 70 ، بار ديگر صدايش شنيده شد شعرها و نقد و نظرهايش در برخي مطبوعات و اواخر همين دهه ، جلسه و جلساتي در واحد ادبيات مرکز گفتگوي تمدنها تشکيل شده بود که دبير آن عزيز شاعر رضا صفريان بود.خيلي ها مي آمدند ، مرحوم دکتر سيدحسن حسيني ، مصطفي رحماندوست ، موسي بيدج ، محمود دولت آبادي ، احمدرضا احمدي ، هادي سعيدي کياسري ، محروم احمد محمود و... منوچهر آتشي هم ، جلسات چند ماهي ادامه داشت و در همان جلسات باب آشنايي بيشتر با منوچهر آتشي و روزي که در خيابان منتظر ماشين بود ، من از ايشان دعوت کردم تا به قول معروف برسانمشان.
فرصت گپ و گفت بيشتر. همان نگاه نجيب و همان کودک مهربان بوشهري در قالب منوچهر آتشي 70 ساله.
طرح مهمان ماه در جمع دوستان خانه شاعران عنوان شده بود و به تصويب رسيده بود. تا در پنجشنبه پاياني هر ماه يکي از چهره هاي صاحبنام و تاثيرگذار شعر و ادبيات ، مهمان خانه شاعران و علاقه مندان شعر باشد و پيشنهاد منوچهر آتشي به عنوان نخستين مهمان ماه با استقبال عزيزانم استاد مشفق کاشاني ، دکتر قيصر امين پور، دکتر فاطمه راکعي و ساعد باقري مواجه شد. استاد آتشي با روي باز پذيرفتند و نخستين برنامه مهمان ماه با حضور ايشان روز پنجشنبه 29 فروردين 81 برگزار شد استقبالي کم نظير و به يادماندني و يادمان آن برنامه که به صورت کتابي مستقل منتشر شد. آتشي آمد ، آتشي به اين جمع پيوست و در برنامه هاي گوناگون يار و همراه ما بود و حضورش چه گرماي دلنشيني به جمع شاعران بخشيد! دانش شعري ، نگاه نکته ياب ، نظرات متفاوت و نوين و نقدهاي رهگشاي آتشي ، نعمتي بود که بويژه در چند ساله اخير ، نصيب خيل بسياري از شاعران امروز شد. سخنراني ايشان و استاد م آزاد در کنگره نهم شعر جوان که اميد است بزودي از طريق دفتر شعر جوان منتشر شود سندي گويا براي معرفي هر چه بهتر ديدگاه هاي منوچهر آتشي در حوزه مسائل ادبي و بويژه مسائل فرهنگي است.
به آن اميد که قضاوت هاي شتاب زده و نادرست برخي را به سمت و سوي صواب رهنمون شود. در اين نوشتار شتاب زده - که ذهني پريشان و دلي دردمند دارم - نمي خواهم چيزي از غمها و ناسپاسي ها را که موجب دلتنگي هاي آتشي بود بيان کنم.
فقط مي گويم هر کسي که به ايشان نزديک شده بود، نمي توانست شيفته آن همه مهرباني و نجابت و عزت نفس و بزرگ منشي اش نشود ، چنان که ما نتوانسته بوديم.
جمعه ساعت 3 بعدازظهر ، بيمارستان سينا ، بخش سي.سي.يو ، همه آمده بودند حتي همشهريان آتشي از بوشهر ، شاعران و نويسندگان بوشهري و بسياري ديگر از شاعران و نويسندگان و اهالي هنر و مطبوعات ، آتشي بر تخت بيمارستان نگاهي خندان و نگران و چهره اي خسته و شکسته.
باور نمي کنم که آن ديدار آخرين ديدار بود با آخرين حلقه به جا مانده از يادگاران سرفراز نيماي يوشي و اکنون در اين غروب شکسته بسته که ساعتي بيشتر ، از شنيدن آن خبر شکننده نمي گذرد ، نمي دانم که در فردا يا پس فردا چگونه مي توانيم آن کودک مهربان و خيال پرداز و بلندپرواز شعر معاصر را به خاک بسپاريم...
خانه شاعران ايران
محمدرضا عبدالملکيان
محمدعلی طالبی: فیلم 100 ثانیهای در سینما مثل رباعی در شعر است
محمدعلی طالبی، کارگردان سینمای ایران، فیلمهای 100 ثانیهای را مانند رباعی در شعر دانست که مفهوم را با ابیاتی کوتاه بیان میکند.
به گزارش گروه فرهنگ و هنر "مهر" به نقل از ستاد خبری جشنواره فیلم 100 حوزه هنری، خالق آثاری چون "تو آزادی" و "چکمه" ادامه داد: "فیلم های 100 ثانیهای را میتوان با شعر هایکو در زبان ژاپنی هم مقایسه کرد که با یک جمله کوتاه، مفاهیم عمیقی را به مخاطب میرساند."
وی ویژگی بزرگ فیلمهای 100 ثانیهای را در این نکته دانست که فیلمساز میتواند در یک زمان بسیار کوتاه یک دقیقه و چهل ثانیهای، حرف خودش را بزند و این در حالی است که پرگویی وجود ندارد و مخاطب خسته نمیشود.
کارگردان فیلم های "تیک تاک" و "کیسه برنج" همچنین در پاسخ به این سوال که اگر میخواستید فیلم 100 ثانیهای بسازید چه موضوعی را انتخاب می کردید اظهار داشت: "موضوعات فراوانی وجود دارد که میتوان به آنها پرداخت، اما در شرایط و حس و حال فعلی خودم، یک کار شاعرانه می ساختم. درست مثل شعر هایکو که در یک زمان کوتاه، حسی را به بیننده منتقل میکند که میتواند احساس دوستی و محبت باشد."
سازنده مجموعه تلویزیونی "گل پامچال" همچنین گفت: "جوانان امروز ما از بیکاری رنج میبرند و این مشکل جدی جامعه ماست که باید به آن پرداخت."
گفتنی است سومین جشنواره سراسری فیلم 100 حوزه هنری اواخر آذرماه سال جاری در کرج برپا خواهد شد.
اسداله امرايي، مترجم ادبيات: ادبيات روستايي ما كليشه اي است
خبرگزاري كشاورزي ايران (ايانا ) – گروه فرهنگ و هنر
تكرار ستايش فقر در داستانهاي كودكان و نوجوانان مشكلي است كه متاسفانه امروز در ادبيات نوشتاري ما به عنوان يك اصل درآمده است.
به گزارش ايانا از روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، اسداله امرايي، مترجم كتابهاي ادبي با بيان اين مطلب، ستايش ناداري در داستانهاي كودك و نوجوانان را مورد انتقاد قرار داد و گفت: برخلاف آنچه ديگران تصور مي كنند، فضاي داستانهاي ما روستازده نيست بلكه تكرار كليشه اي ستايش فقر و ناداري است.
وي با تاكيد بر اين كه فقر، عامل بسياري از ناهنجاري هاي اجتماعي است و دليلي براي ارزشمند جلوه دادن آن وجود ندارد، افزود: ما بايد فضاهايي در داستانها ايجاد كنيم كه موجب رغبت خوانندگان شود.
امرايي با اشاره به تفاوت متون مورد علاقه كودكان و نوجوانان و بزرگسالان اظهار داشت: از آن جا كه آثار هنري خودجوش هستند نمي توان براي نگارش داستان، نسخه پيچيد اما بايد به ظرايف و تاثير گذاري آن بر ذهن كودكان بسيار دقت كرد.
وي تصريح كرد: ديگر داستانهاي بابا نان داد و بابا آب داد، پاسخگوي كودكان نيست و سردبيران نشريات كودكان و نوجوانان بايد مطالب رسانه شان را جدي تر از پيش پيگيري كنند.
اسداله امرايي متولد 1339 شهرري و فارغ التحصيل رشته ادبيات و زبان انگليسي در مقطع كارشناسي است. از سال 1360 فعاليت ادبي و مطبوعاتي خود را آغاز كرده است و در كارنامه خود 45 كتاب رمان و مجموعه داستان كوتاه دارد. تلخ مثل عسل، مهتاب روي تاب خالي، آدم برفي، بهترين بچه عالم و رمان «كوري» برنده جايزه نوبل ادبي از ترجمه هاي اوست.
«سوگواره اي بر آبي دريا» آخرين اثر ترجمه اي منتشرشده امرايي به شمار مي آيد.