تماس با  ماگفتگو  و  مصاحبهمقالاتنقد ادبیداستان ایرانداستان  ترجمهشعر  ترجمهمعرفی شاعرشعر  معاصراخبار ادبیصفحه اول
آدرس ايميلتان را وارد کنيد تا خبر هاي ادبي برايتان پست شود

نشاني ما

iranpoetry(at).gmail.com

 



 


May 4, 2006 01:39 AM

دوشنبه 11 ارديبهشت 85

 


سيدمحمود سجادي:
وحشت در شعر امروز حاصل تاريخ و زمان ماست
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


شعر آينه درون شاعر است و شاعر موجودي حساس و تاثيرپذير از جامعه‌اي است كه در آن مي‌زيد.
سيدمحمود سجادي با بيان اين مطلب، به خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، متذكر شد: تعدادي از شعرهاي امروز به فضاي وحشت نزديك شده‌اند؛ يكي از دلايل آن به مدرنيسم افراطي تعدادي از شاعران بازمي‌گردد كه چنين مي‌انگارند كه اگر به زبان مردم حرف بزنند و مردم شعر آن‌ها را بفهمند، شعرشان عقب‌افتاده و قديمي است. اگر امروز پيچشي در شعر شاعران است، به اين دليل است كه بگويند ما شاعراني فوق مدرنيسم هستيم و همين موضوع بهترين دليل كه مخاطبان، معناي شعرمان را نمي‌فهمند.
وي افزود: شعر بايد با حفظ شاكله هنري‌اش، با مردم و مخاطبان، ارتباطي استوار و صميمي داشته باشد.نمي‌گويم هر شعر سهلي خوب است، اما اين بدان معنا نيست كه ما با استفاده از نمادهاي افراطي و سمبل‌هاي دور از ذهن، كلامي را ارايه كنيم كه نامفهوم و از واقعيت‌هاي جامعه دور باشد.
سجادي گفت: سمبوليسم يكي از نحله‌هاي ارزشمند ادبيات است؛ اما افراط در آن، شعر و به‌طور اعم، هنر را به تباهي مي‌كشاند. به هر حال، شعر براي مردم گفته مي‌شود و مردم هم با درك‌ها و دانش‌هاي متفاوت، مخاطبان شاعران هستند. اگر امروز شعر را توام از وحشت و خون و سرهاي بريده و مفاهيم ديگر كه فضايي از وحشت را القا مي‌كنند، مي‌بينيم، به اين دليل است كه شاعر در وسط معركه بوده و هوشمندانه مراقب پيرامون خود است.
وي استفاده از فضاي وحشت را در شعر امروز، به‌طور طبيعي، ماحصل تاريخ و زمان دانست و ادامه داد: شعر شاعر، مجسمه دروني اوست كه پس از سرايش، در معرض ديد مخاطبان قرار مي‌گيرد و هر زماني بنا بر مقتضيات آن، تغييراتي در شيوه‌، طرز سخن و سبك شاعر به‌وجود مي‌آورد.
وي سپس به دوره‌ها مختلف تاريخي در ايران و سبك‌هاي شعري كه در آن‌ها به وجود آمد، اشاره كرد و افزود: در دوره‌اي، شادخواري و رفاه و تشخص شاعران را شاهديم؛ مثلا در دوران ساماني، شعري شاد و پركبريا را داريم كه به سبك خراساني معروف است. پس از آن در زمان حمله مغول و وقايع ناهموار و ناهنجار قبل و بعد هم از آن كه شاعران در معرض تجربه‌هايي هولناك قرار داشتند، مرگ،‌ خون، تعدي، تجاوز و چپاول‌گري، شاعران را به‌سختي، متاثر، مغموم، دل‌زده و درون‌گرا كرد؛ گويي كه از جهان بريدند و در خود نقب زدند. شعر آن‌ها در اين دوره به تصوف مي‌گرايد و خصيصه‌هاي اندوه و اعتراض را در آن مي‌بينيم.
اين شاعر در ادامه به سبك هندي و انحطاط آن و دوره بازگشت شاعران اشاره كرده و توضيح داد: در اين دوره، گروهي در ميدان عشق و عرفان وارد شدند و ديگربار، غزل و تغزل، رنگ و بوي سبك عراقي را به خود گرفت تا اين‌كه انقلاب مشروطه به وقوع پيوست كه در شعر شاعران نيز تغييرهايي رخ داد؛ اين تغييرها بدون ترديد ماحصل شرايطي است كه در آن مي‌زيستند.
وي سپس به دوران نيما يوشيج، شاعران پس از او و تاثيرپذيري آن‌ها از زمانه اشاره كرده و يادآور شد: شاعراني چون مهدي اخوان ثالث، فروغ فرخزاد، احمد شاملو، سياوش كسرايي، منوچهر آتشي و... هميشه زبان گوياي زمانه خود بودند. شعر زبان زمانه است؛ پرچم پراهتزازي است كه وسط معركه برافراشته شده، پس شاعر از وقايع اتفاقيه نمي‌تواند دور بماند.
او معتقد است: زمانه ما هم زمانه رنج و وحشت و شوكه شدن است؛ در زمانه‌اي كه سياستمداران زورمدار مردم‌ستيز با نقشه‌هاي ديپلماتيك خود، مردم را به رنج و تعب مي‌كشانند، طبعا شاعر از اين وقايع رنج مي‌برد و از ديدن نابرابري‌ها به ستوه مي‌آيد و شعري را به جامعه خود تحويل مي‌دهد كه دربرگيرنده اين شرايط است. اگر شعر شاعر امروز، آن لطافت بسته‌بندي‌شده معطر ديروز را ندارد، به خاطر اين است كه در اطراف او شرايط مناسبي حاكم نيست؛ اين‌ها دغدغه او را باعث مي‌شوند و او فضاي وحشت و رعب را در شعرش منعكس مي‌كند.


 
 
علي قنبري:
فضاي وحشت در شعر امروز صداي نسل معترض است
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


فضاي وحشت در شعر امروز، نوعي صداي نسل معترض است كه به‌سمت آرمان‌گريزي رفته است.
علي قنبري - شاعر - با بيان اين مطلب در ادامه گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، تصريح كرد:‌ شعر امروز با نداشتن يقينن به باورهاي مطلق و ذات‌باوري‌ها، به‌واسطه‌ي آن‌چه اضمحلال سيبل‌هاي آرماني خود و درهم شكستن باورهايش مي‌داند، همچنين تامين نبودن نيازهاي اوليه خويش، به‌سمت نوعي شعر اعترافي و فرافكنانه حركت مي‌كند.
وي افزود: اين وجه بازتابي، نتيجه‌اش به تشريح وضعيت روحي و رواني شاعر بازمي‌گردد كه طبيعتا با بيم، يأس و نااميدي توأم است و گفتن از ترس و لرز در جامعه آرمان‌خواهي كه هشت سال جنگ را پشت سر گذاشته و بحران‌هاي بعد از آن را طي كرده، كاملا طبيعي است.
قنبري گفتن از درد و گونه‌اي سانتي‌مانتاليسم را جزو ذاتي و وجه غالب ميراث ادبي ما دانست.
او معتقد است: شعر ديگرگونه و به اصطلاح پست‌مدرن به‌سمت معناگريزي و نداشتن ارجاع بيروني و گونه‌اي مدلول استعلايي حركت مي‌كند. در نزد اين شاعران، اين ايده وجود دارد كه معنا برساخته ذهنيت ماست كه از اتفاق ميل و ذهن ناشي است. اين نوع شعر به‌سمت وجود هستي‌شناسي حركت مي‌كند كه با پس زدن وجه معرفت‌شناسي‌اش حاصل شده است.
به اعتقاد اين شاعر، چيزي به‌نام صورت‌بندي مطلق زبان ادبي و جود ندارد و ما در زمينه‌هاي مختلف با صورت‌هاي مختلف روبه‌روييم.
وي ياد‌آور شد: فضاي خاصي در اين‌جا مطمح نظر نيست (فضاي وحشت، اندوه، عصيان و...)؛ اما به‌نظرم شعر پست‌مدرن بيش‌تر به جهان توأم با طنز و هزل و هجو گرايش دارد، تا فضاي وحشت. ما در شعر پيشرو بيش‌تر با نگاه طنز روبه‌رو هستيم؛ تا نگاه خوفناك؛ گرچه حتا فضاي غالب در شعر امروز فضاي وحشت باشد.


 
 
به‌بهانه‌ي اعطاي مدال طلاي شعر ملكه به «فلور آدكوك»
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


مدال طلاي شعر ملكه به فلور آدكوك اعطا شد. اين هفتمين جايزه‌اي است كه در جريان فعاليت 73 ساله‌ي اين مراسم به يك شاعر زن اعطا مي شود.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)،‌ به نقل از گاردين، اين جايزه براي مجموعه شعرهاي جمع‌آوري‌شده از سال 1960 تا 2000 به اين شاعر اعطا شد.
آدكوك 72 ساله در نيوزيلند متولد شد، اما اكثر دوران كودكي‌اش را در انگليس گذراند و در سال 1963 براي هميشه به اين كشور عزيمت كرد.
او تاكنون 10 مجموعه از شعرهايش را به همراه چندين ترجمه از شعرهاي رومانيايي و لاتين مربوط به قرو‌ن وسطا منتشر كرده است. وي چندين گزيده‌ي شعر را نيز ويراستاري كرده است.
فلور آدكوك در سال 1984 به عضويت جامعه‌ي ادبيات رويال در آمد و در سال 1996 جايزه OBE را دريافت كرد.
به اين ترتيب آدكوك به ليست شاعراني افزوده شد كه از سوي مراسم مدال طلاي ملكه، مورد قدرداني قرار گرفته‌اند. در اين ليست دبليو.ايچ اودن،‌ فيليپ لاركين، تد هيوز و موراي نيز قرار دارند.
اين مدال به كتاب شعري تعلق مي‌گيرد كه از سوي فردي در انگليس يا كشورهاي مشترك‌المنافع منتشر شده باشد.
رياست هيات داوران اين مراسم را ملك‌الشعرا “اندرو موشن” به عهده داشت.
ملكه اين مدال را خردادماه سال جاري در كاخ باكينگهام به آدكوك اعطا مي‌كند.


 
 
تذكرات نمايندگان به دستگاه‌هاي اجرايي؛
*تكميل مقبره‌الشعراء تبريز را تسريع كنيد
*بررسي علت حضور ديپلمات آمريكايي در كنفرانس بررسي موضوعات هسته‌يي ايران
سرويس: مجلس
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: مجلس


به گزارش خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، پس از نطق 4 تن از نمايندگان، تذكرات نمايندگان به مسولين دستگاه‌هاي اجرايي قرائت شد.
*** 16 نفر از نمايندگان به اسامي، رحماني، فرهنگي، جبارزاده، شايق، خدادادي، غياثي مرادي، افروغ، برزگر، صنعتي، اسماعيلي، شافعي، هاشمي، الياسي، سيدهاشمي، فتحي‌پور و صديقي تسريع در تكميل مقبره‌الشعراء تبريز و احياء رديف آن در بودجه با عنايت به موقعيت محل و سابقه طرح را از وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي خواستار شدند.
*** تمدن نماينده‌ي شهركرد در خصوص افزايش بدون دليل كرايه‌ي تاكسي‌ها به علت اجراي مصوبه‌ي شوراي شهر تهران به وزير كشور تذكر داد.
*** پورفاطمي نماينده‌ي دشتي و تنگستان به وزير بازرگاني در خصوص تسريع در تهيه و ابلاغ آيين‌نامه‌ي اجرايي قانون واردات مبادلات مرزي و به وزير تعاون در خصوص جلوگيري از اجحاف تعاوني‌هاي فرهنگيان و كارگري و مرزنشينان به علت عدم پرداخت تسهيلات تذكر داد.
*** رجايي نماينده‌ي اراك و عسگري نماينده‌ي مشهد و كلات در مورد اعلام علت حضور ديپلمات آمريكايي در كنفرانس بررسي موضوعات هسته‌يي ايران و چگونگي صدور مجوز و دليل آن به وزراي امور خارجه و اطلاعات تذكر دادند.


 
 
هفتمين جشنواره‌ي شعر و ادب دانشجويان پيام نور آبان‌ماه برگزار مي‌شود
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - رشت
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


هفتمين جشنواره سراسري شعر و ادب دانشجويان دانشگاه پيام نور، آبان‌ماه سال جاري در رشت برگزار مي‌شود.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين جشنواره در سه بخش شعر نو و کلاسيک، بخش ادبي با عنوان‌هاي قطعه ادبي، داستان کوتاه، طنز، مقاله ادبي، و در بخش ويژه با موضوع رسول اکرم (ص) و سيره آن حضرت برگزار مي‌شود.
دانشجويان متقاضي شرکت در جشنواره که 15 تا 17 آبان‌ماه در رشت برگزار مي‌شود، آثار خود را حداکثر تا يك‌هزار و 600 كلمه بر روي کاغذ A4 مي‌توانند تايپ کنند و با تهيه و تکميل فرم درخواست شرکت در جشنواره، دو قطعه عکس پشت‌نويسي‌شده و تصوير کارت دانشجويي در اين جشنواره شرکت کنند.
شرکت‌کنندگان در جشنواره بايد آثار خود را حداکثر تا تاريخ 31 شهريور ماه به مراکز واحدهاي تحصيل خود و يا دبيرخانه جشنواره واقع در رشت، انتهاي بلوار امام خميني (ره)، کوچه دانشگاه پيام نور، دانشگاه پيام نور رشت، صندوق پستي 1957- 41938 بفرستند.


 
 
محمدعلي بهمني:
استفاده از فضاي وحشت در شعر، امري شخصي است
فضاي وحشت در شعر امروز جريان نيست
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


محمدعلي بهمني معتقد است: فضاي وحشت اگر هم در شعر امروز وجود داشته باشد، امري دروني و شخصي است.
اين شاعر در ادامه گفت‌وگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، گفت: اين‌كه گفته مي‌شود، فضاي وحشت در شعر امروز وجود دارد، چندان برايم ملموس نيست و هنوز اين فضا را به‌صورت مسلط در شعرمان نمي‌بينم؛ شايد به اين دليل باشد كه من در فضاي ديگر شعري چرخ مي‌زنم و به اين دليل آن را زياد نمي‌بينم.
وي با اعتقاد بر اين‌كه شرايط جامعه را در به كار بردن فضاي وحشت در شعر نمي‌توان دخيل دانست، افزود: وحشت و كاربرد آن در ادبيات، امري كاملا خصوصي است؛ حتا در داستان‌هاي كوتاه و رمان نيز كاربرد آن، ديده مي‌شود؛ ولي اين اصلا به معناي بازتاب جامعه نيست.
بهمني متذكر شد: ممكن است شاعر در محيطي بسته و انزوا باشد و اين حالت ترس و انزوا را در شعرش منعكس كند، اما اين موضوع هميشگي نبوده و استفاده از فضاي وحشت را به عنوان جريان نمي‌توان محسوب كرد.
وي يادآوري كرد: استفاده از اين فضا ممكن است باعث برداشت اشتباه از جانب مخاطبان شود، يعني وحشتي در وجود پنهان خواننده شعر وجود داشته باشد و او با خواندن اثري كه فضاي وحشت در آن است، تعبير وحشت از آن داشته باشد.
بهمني تصريح كرد: با آن‌كه با شعر بيگانه نيستم و يكي از بايدهاي روزانه‌ام خواندن شعرهايي در شكل ديگر است كه يكي از آن‌ها همين شعرهاي پست‌مدرن است، اما كاربرد فضاي وحشت را در شعرهاي آن‌ها چندان نديده‌ام، يا برايم خيلي ملموس نيست.


 
 
/انتخاب داستان‌نويس و داستان برتر در نمايشگاه كتاب امسال/
عبدالعلي دستغيب: "شهري كه زير درختان سدر مرد" خسرو حمزوي
محمد بهارلو: با هر نوع اقتدار مخالفم!
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


عبدالعلي دستغيب معتقد است كه شايد تنها مزيت انتخاب جايزه‌اي در حوزه داستان‌نويسي در نمايشگاه كتاب، قرار گرفتن مردم در جريان انتشار كتاب‌هاي ادبي باشد.
اين منتقد و مترجم پيشكسوت در گفت‌وگو با خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) با بيان اين‌كه انتخابي كه مي‌كنند، از اختيار ما خارج است، در عين حال اظهار داشت: ترديدي نيست كه اين انتخاب در حوزه داستان‌نويسي - چه به مناسبت كتاب سال و چه به مناسبت نمايشگاه كتاب - در روحيه داستان‌نويسان و توجه خوانندگان داستان موثر است؛ چون فرصت‌ها براي اين حوزه زياد به دست نمي‌آيد و دست كم ديگران از وقايعي كه در اين بخش اتفاق مي‌افتد، مي‌توانند مطلع مي‌شوند. اين هم رونقي براي بازار كتاب است و هم براي قصه‌نويسي.
به عقيده دستغيب، اين‌روزها مردم به لحاظ معيشت، گرفتاري زيادي دارند و كم‌تر فرصت كتاب خواندن دارند، اما با اين روش در جريان انتشار آثار مي‌توانند قرار گيرند.
او به نقش رسانه‌هاي گروهي هم اشاره كرد و متذكر شد: البته رسانه‌هاي گروهي جاي خالي را پر و اطلاع‌رساني مي‌كنند، اما وقتي جايزه و نمايشگاهي هم نباشد، طبعا رسانه‌ها نيز حرفي براي گرفتن ندارند.
او با اشاره به اين‌كه درباره همه آثار نوشته‌شده در اين حوزه نمي‌تواند قضاوت كند، يادآور شد: هم آثار چاپ‌شده از لحاظ توزيع خيلي مشكل دارند و هم از سويي رمان و داستان، اين‌روزها زياد منتشر مي‌شود. من به‌طور پراكنده آن‌ها را مي‌خوانم؛ اما به چند نويسنده‌اي كه فعالند و آثار خوبي نوشته‌اند، مي‌توانم اشاره كنم؛ مثلا خسرو حمزوي، ابوتراب خسروي، شهريار مندني‌پور، زهره حكيمي، زويا پيرزاد، ناتاشا اميري، پژك صفري و فريبا وفي. البته بيش‌تر داستان كوتاه از اين افراد خوانده‌ام، اما بين آثاري كه سه چهار سال اخير منتشر شده، در ژانر رمان، «شهري كه زير درختان سدر مرد» خسرو حمزوي به نظر اسلوب بهتري دارد.
همچنين محمد بهارلو در واكنش به اعلان وزارت ارشاد فرهنگ و ارشاد اسلامي مبني بر انتخاب كتاب برتر داستان‌نويسي و داستان‌نويس برتر در نمايشگاه كتاب امسال، گفت: به چنين انتخاباتي هيچ اعتقادي ندارم.
اين داستان‌نويس در گفت‌وگو با خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) درباره پيشنهادش براي اين انتخاب، تنها به ارايه‌ي اين توضيح اكتفا كرد و گفت: اول اين‌كه هيچ انتخابي نمي‌كنم، چون به چنين انتخاباتي اعتقاد ندارم. انتخاب امري شخصي است و وقتي به‌عنوان جايزه و برتر اعلام مي‌شود، يك نوع اقتدار است كه من با آن مخالفم.
چند روز پيش مدير اداره كتاب و كتاب‌خواني اعلام كرد كه با توجه به انتخاب نشدن اثري در حوزه داستان‌نويسي در جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي ايران، اين انتخاب در نمايشگاه امسال صورت مي‌گيرد.


 
 
با بيان شنيده‌هايي از شاعران معاصر،
مفتون اميني شرح نكته‌هاي شعر «حافظ» را منتشر مي‌كند
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


يدالله مفتون اميني قصد دارد مجموعه «در شعر حافظ» - شرح نكته‌ها و دقايق شعر حافظ شيرازي - را منتشر كند.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مفتون اميني در اين كتاب، هر آن‌چه را كه درباره شعر حافظ از شاعران معاصر شنيده، خواهد آورد.
در كتاب «در شعر حافظ»، نظريه‌هاي كساني چون شهريار، محمد حقوقي، بهاء‌الدين خرمشاهي و ... درباره حافظ كه در جلسه‌ها عنوان شده و مفتون اميني آن‌ها را يادداشت كرده، خواهند آمد.
اين شاعر پيشكسوت، اثر يادشده را خردادماه سال جاري جمع‌بندي خواهد كرد.
«شب هزار و دو» نيز مجموعه شعر اوست كه براي انتشار آماده است. فصل اول اين مجموعه، شعرهاي سپيد، فصل دوم، شعرهاي عاشقانه و بخش سوم آذريات وي شامل سرودهاي تركي و ترجمه‌هايش به تركي است كه مسائل اقليمي و اجتماعي نيز بخشي از شعرهاي آذري اين كتاب است. همچنين شعرهاي قديمي‌ منتشرنشده مفتون اميني شامل شعرهاي نيمايي و كلاسيك نيز به اين مجموعه اضافه شده‌اند.
«من و خزان و تو» - مجموعه شعر سپيد مفتون اميني - نيز به زودي توسط نشر امرود منتشر خواهد شد.


 
 
 
«شعر دانش‌آموزان در ادبيات امروز» بررسي مي‌شود
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


برنامه يك‌صد و پنجاه و دومين نشست هفته كانون ادبيات ايران، ميزگرد “بررسي جايگاه شعر دانش‌آموزي در ادبيات امروز” است.
به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين ميزگرد كه با حضور دانش‌آموزان شاعر برگزار مي‌شود، كارشناسان شعر دانش‌آموزي ازجمله جواد محقق - شاعر و معاون كتاب وزارت آموزش و پرورش و سردبير پيشين مجله‌هاي رشد -، سودابه اميني - شاعر و كارشناس كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان -، مهدي طهوري - نويسنده و كارشناس شعر دانش‌آموزي - و فرزانه قلعه قوند - شاعر و كارشناس شعر آموزش و پرورش - حضور دارند و درباره شعر دانش‌آموزي و نوگرايي، شعر دانش‌آموزي و زبان محاوره، ‌ارتباط دانش‌آموزان با شعر كهن و شرايط نقد شعر دانش‌آموزي و ... به بحث و بررسي مي‌نشينند.
همچنين دراين نشست، تعدادي از دانش‌آموزان برگزيده كنگره‌هاي شعر دانش آموزي، شعرهاي خود را مي‌خوانند.
اين برنامه، روز دوشنبه 11 ارديبهشت‌ماه ساعت 17 در محل كانون ادبيات ايران، واقع در: خيابان مفتح، روبه‌روي ورزشگاه شيرودي، خيابان اردلان، شماره 31 برگزار مي‌شود.


 
 
بخارا ويژه‌ي ماندلشتام - شاعر روس - منتشر شد
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


چهل و نهمين شماره‌ي بخارا با سردبيري علي دهباشي در 432 صفحه منتشر شد. اوسيپ ماندلشتام، موضوع اين شماره‌ي بخاراست.
به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين شماره‌ي بخارا، علاوه بر سالشمار زندگي ماندلشتام، مقاله‌ي «ماندلشتام يك دوره تمام» نوشته‌ي ويكتور تراس آمده است. خاطرات آنا آخماتووا از ماندلشتام نيز از بخش‌هاي خواندني اين شماره است.
مقاله‌ي «پرونده‌ي بازجويي ماندلشتام در ك.گ.ب» از شيوه‌هاي وحشتناك دستگاه استالين در برخورد با هنرمندان پرده برمي‌دارد. در قسمت ديگر از خاطرات همسر وي - نادژدا -، بخش‌هاي خواندني انتخاب شده كه از جريان‌ها و مناسبت‌هاي روشنفكري روسيه در بعد از انقلاب اكتبر تصويري به دست مي‌دهد.
سروده‌هاي ماندلشتام توسط رضا سيدحسيني، احمد پوري، عبدالله كوثري، رضا براهني و علي عبداللهي انتخاب و ترجمه شده‌اند كه روشنگر فضاي ذهني شاعر و توانايي‌هاي او در عرصه‌ي شاعري هستند.
از ميان مقاله‌هاي ماندلشتام، هشت مقاله انتخاب شده درباره‌ي: شاعر از خويش مي‌گويد، پايان رمان و ... كه توسط ابراهيم يونسي، سعيد فيروزآبادي، آبتين كلگار و اميد روحاني به فارسي ترجمه شده‌اند.
آخرين بخش مجله به نامه‌هاي ماندلشتام اختصاص دارد كه حكايتگر ناگفته‌هاي زندگي اين شاعر بزرگ روس است.
اوسيپ ماندلشتام شاعر برجسته‌ي روسيه است كه از جمله پيشوايان جنبش آكمه‌ايسم در ادبيات روس به شمار مي‌رود. ماندلشتام به خاطر آزادي‌خواهي و حقيقت‌جويي مورد غضب استالين قرار گرفت. بارها به زندان افتاد و سرانجام در 27 دسامبر 1938 در يكي از اردوگاه‌هاي كار اجباري به علت كار با اعمال شاق در اوج بيماري از پاي درآمد.
عصر روز پنج‌شنبه نيز مراسم «شب اوسيپ ماندلشتام»، در بررسي آثار او، در خانه هنرمندان ايران برگزار شد.


 
 
مديرميهن‌بلاگ در گفت‌وگو با ايسنا:
شايد به جايي برسيم كه ادبيات‌ وبلاگ‌نويسي جاي ادبيات فارسي را در حوزه وبلاگ‌ها بگيرد
سرويس: نگاهي به وبلاگ‌ها
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: نگاهي به وبلاگ‌ها


مدير سايت ميهن بلاگ گفت:« استفاده از زبان محاوره‌اي و گفتاري در وبلاگ نويسي تهديدي براي زبان فارسي محسوب نمي‌شود.»
علي‌رضا عسگري، در گفت‌وگو با خبرنگار سرويس نگاهي به وبلاگ‌هاي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با بيان اين كه محتواي زبان فارسي در اينترنت با حضور وبلاگ‌ها افزايش يافته است، گفت‌:« اساساً زبان و نحوه‌ي گفتار در وبلاگ نويسي تاثير چنداني ندارد، و مهم آن است که شما آنچه را که در ذهن داريد، بيان کنيد، به عنوان مثال مي‌توان به فتوبلاگ اشاره کرد که يک بلاگر به جاي نوشتن مطلب، از طريق تصوير مخاطب خود را جذب و منظور خود را بيان مي‌کند.»
به گفته‌ي وي حتي گاهي اوقات در اينترنت با واژه‌هايي سرو کار داريم که در هيچ فرهنگ لغتي در دنيا وجود ندارد. بسياري از اين واژه‌ها که پيش‌تر فقط در اتاق‌هاي چت استفاده مي‌شد، در حال حاضر در متون وبلاگ ها هم به چشم مي خورد.
مدير سايت ميهن بلاگ ابراز داشت: « شايد به جايي برسيم که در حوزه‌ي وبلاگ به جاي عبارت ادبيات فارسي مجبور به استفاده از ادبيات وبلاگ نويسي شويم.»
وي درباره‌ي اين‌كه آيا در مسير وبلاگ نويسي، زبان فارسي با تهديد مواجه مي‌شود، گفت: «اگر واقعه بينانه به قضيه نگاه کنيم متوجه مي‌شويم كه زبان در وبلاگ نويسي بيش از يک ابزار نيست و درباره‌ي زبان فارسي هم تصور نمي‌کنم تهديد محسوب شود.»
وي گفت: « اکثر وبلاگ نويسان ايراني را افراد کم سن و سال تشکيل مي‌دهند که فقط تعداد بسيار اندکي از آنها با اصول و قواعد زبان فارسي به طور کامل آشنا هستند، پس نمي توان از آنها انتظار داشت که مانند يک استاد ادبيات مطلب بنويسند.»
به اعتقاد مدير سايت ميهن بلاگ، بهترين راه براي ترويج زبان فارسي و جلوگيري از تهديدهاي احتمالي اين است که اساتيد ادبيات، شاعران، نويسندگان و در کل متخصصان زبان فارسي هم وارد جمع وبلاگ نويسان شوند.
وي درپايان تاكيد كرد: «اگر وبلاگ نويسي احساس کند که با زبان گفتاري بهتر مي‌تواند با مخاطب خود ارتباط برقرار کند، جاي هيچ شکي نيست که زبان گفتاري بهتر است.»


 
 
به‌مناسبت سالگشت درگذشت مؤسس كتابخانه‌ي وزيري و از مؤسسان انجمن شعر و ادب يزد
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - يزد
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


ارديبهشت‌ماه، همزمان با درگذشت حجت‌الاسلام والمسلمين وزيري - موسس كتابخانه بزرگ وزيري - است.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در يزد، او به سال 1270 در خانواده‌اي روحاني به دنيا آمد و در سنين كودكي به تحصيل علوم و ادبيات فارسي و به فراگيري عربي پرداخت.
وزيري همواره از محضر بزرگان و دانشمندان استفاده كرد. از راه منبر و تبليغ، خدمت‌هاي ارزنده‌اي به دين اسلام و مذهب جعفري كرد و در رفع نيازمندي‌ها و حل مشكلات مردم استان، لحظه‌اي غافل نبود.
از جمله اقدام‌هاي ارزشمند وي، ترميم مسجد جامع كبير يزد است.
وزيري در سال 1334 به تاسيس كتابخانه وزيري و مدرسه‌هاي جامعه تعليمات اسلامي در يزد اقدام كرد و براي شروع كار كتابخانه، دوهزار جلد از كتاب‌هاي شخصي خود را به اين كتابخانه اهدا كرد.
مرحوم وزيري اين كتابخانه را در سال 1348 با موجودي 21 هزار جلد كتاب خطي و چاپي ارزشمند، به آستان قدس رضوي اهدا كرد.
وي از موسسان انجمن شعر و ادب يزد نيز بود و همواره در جلسه‌هاي آن شركت مي‌كرد.
حجت‌الاسلام والمسلمين وزيري در ارديبهشت‌ماه سال 1356 جهان فاني را وداع گفت.


 
 
/انتخاب داستان‌نويس و داستان برتر در نمايشگاه كتاب امسال/‌
محمدرضا گودرزي: مجموعه‌ي داستان خودم!
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


محمدرضا گودرزي درباره‌ي پيشنهادش براي انتخاب داستان‌نويس و كتاب برتر داستان‌نويسي در نمايشگاه كتاب امسال، گفت: چون فرهنگ گفت‌وگو و پذيرش نقد در جامعه ما - چه در حوزه‌ي روشنفكري و چه اجتماعي، سياسي و خانوادگي - جا نيفتاده است، پس هرگونه اظهار نظر صريح، به‌معناي دشمني برداشت مي‌شود.
اين داستان‌نويس و منتقد ادبي در گفت‌وگو با خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ادامه داد: درنتيجه، اسم بردن از يك كتاب مشخص، به‌معناي انتخاب كردن دشمناني است.
گودرزي درباره پيشنهادش براي اين انتخاب، متذكر شد: ما هميشه از داور شدن مي‌گريزيم؛ اما اين پرسش يك خطر مضاعف است و اگر نام ببرم، نوعي حماقت! ترديد نكنيد كه اگر اثري را انتخاب كنيد، براي خود دشمن تراشيده‌ايد؛ در‌حالي‌كه انتخاب‌كننده هر اثر را از يك جنبه مورد بررسي قرار مي‌دهد.
او اظهار داشت: اگر وزارت ارشاد بخواهد اين كار را انجام دهد، جدا از گرايش‌هاي ايديولوژيك و سياسي‌اش، بايد انتخابي داشته باشد كه ارزش‌هاي ادبي آن با ملاك‌هاي نقد مشخصي كه غير سياسي و غيرايدئولوژيك است، همخوان باشد؛ اگر غير از اين باشد، به ضرر نويسنده‌اي است كه كتابش انتخاب مي‌شود.
او در پايان در پاسخ به اين‌كه درنهايت چه پيشنهادي را براي اين انتخاب مي‌دهد، عنوان كرد: طبيعي است كه نويسنده مي‌گويد اثر خودم. من در سال 82، 83 و 85 داستان نوشته‌ام؛ هر داستاني كه نوشته مي‌شود، نقدي از داستان‌ها و آثاري است كه قبل از آن نوشته شده‌اند، پس طبيعي است كه هر نويسنده‌اي - نه‌تنها من - اثر خودش را برمي‌گزيند، مگر اين‌كه بخواهد لفاظي يا شكسته‌نفسي مصنوعي كند. در غير اين صورت، هر كسي فكر مي‌كند اثر خودش بهتر است. طبيعتا من هم مي‌گويم مجموعه داستان خودم.


 
 
/انتخاب داستان‌نويس و داستان برتر در نمايشگاه كتاب امسال/‌
مشيت علايي: «درخت انجير معابد» احمد محمود
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


مشيت علايي درباره‌ي انتخاب داستان و داستان‌نويس برتر در نمايشگاه بين‌المللي كتاب امسال، گفت كه مدت‌هاست در جريان انتشار آثار تازه نيست؛ اما در يك نگاه كلي،‌ آثار كساني همچون i,ak' گلشيري، احمد محمود، عباس معروفي و تعدادي ديگر را خوانده و مي‌خواند.
اين منتقد و مترجم در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به افراد ديگري نيز اشاره كرد و يادآور شد: اگر بخواهم انتخابي داشته باشم، كتاب «درخت انجير معابد» احمد محمود را انتخاب مي‌كنم.
او درباره‌ي دليل اين انتخاب تصريح كرد: مدت‌ها پيش اين كتاب را خوانده‌ بودم، اما به‌دليل زبان و وسواس‌هايي كه احمد محمود همواره نشان مي‌داد، در قبال مسائل اجتماعي، تاريخي، سياسي و درگيري نسل‌ها با يكديگر خيلي موفق بود؛ هرچند كه كسان ديگري هم نوشته‌اند.
علايي ادامه داد: طبيعتا در اين انتخاب، بايد به كيفيت ادبي و هنري مسائل تكنيكي و خلاقيت نويسنده و نيز ديدگاه و تعهد فردي و اجتماعي‌اش، و فرم و محتوا هم توجه كرد؛ البته منظورم چارچوب فكر عقيدتي است؛ نه به شكل تنگ و محدود سياسي. فكر مي‌كنم درست باشد كه انتخابي ايديولوژي‌زده صورت نگيرد.


 
 
بزرگداشت علامه اقبال لاهوري برگزار شد
«خواهان شعري است كه براي تسخير كائنات باشد»
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


بزرگداشت علامه اقبال لاهوري، صبح امروز در دانشكده زبان‌هاي خارجي دانشگاه تهران برگزار شد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين مراسم كه براي دانشجويان رشته زبان اردو برگزار شده بود، تحسين فراقي - اقبال‌شناس پاكستاني - درباره جايگاه شعري و فلسفي اقبال لاهوري در جهان اسلام سخنراني كرد.
وي گفت: اقبال لاهوري به يك محدوده جغرافيايي محدود نيست، بلكه به جهان اسلام متعلق است.
اين اقبال‌شناس سپس به مقايسه شعرهاي اقبال با شعر لاسيك اردو پرداخت و تصريح كرد: ‌اقبال سبك خاصي در شعر دارد، و آن حركتي كه در شعر اقبال وجود دارد، در شعر كلاسيك نيست.
وي در مقايسه شعر اقبال و شعر كلاسيك فارسي نيز يادآور شد: در شعر فارسي، اقبال، بعد از مولوي، اولين كسي است كه افكار بلند را به شعر فارسي بيان كرده است. اقبال خواهان شعري است كه براي تسخير كائنات و جنگيدن براي زندگي باشد، كه در شعرهاي كلاسيك، خيلي اين چيزها را نداريم.
در ادامه محمد وحيد‌الحسن - مقام دوم سفارت پاكستان در تهران - سخنراني كرد و اظهار داشت:‌ اقبال فيلسوف و شاعر، غرق در حس و فكر سوز و ساز رومي و پيچ و تاب رازي، در حقيقت در آن دانش و فرهنگي زندگي مي‌كرد كه زاده سرمايه‌هاي تفكر و شعر ايران و توران در طول قرن‌ها بود. من فكر مي‌كنم كه امروز شخصيت عظيم اقبال به مثابه پل استواري بين دو ملت ايران و پاكستان است.
وي سپس به روابط علمي، فكري و فرهنگي ايران و پاكستان در چند قرن گذشته اشاره كرد و افزود: ‌لاهور تا مدت‌ها بزرگ‌ترين مركز زبان و ادبيات فارسي بود. در همين‌جا شاعر بي‌نظير فارسي مسعود سعد سلمان، ابوالفرج روني، شيخ علي هجويري، سرالدين عوفي و ... زاده شدند و بسياري از نقاشان، خطاطان، شاعران و هنرمندان ايراني به شبه قاره آمدند و همان‌جا ماندگار شدند.
وحيد‌الحسن افزود: اقبال در شعرهاي اردو و فارسي خود، مقاله‌ها، سخنراني‌ها، نامه‌ها و ديگر نوشته‌هايش، نغمه‌هاي زندگي نوين اسلامي، عظمت بشري، تحرك، نوع‌دوستي، بلندپروازي، استعماردشمني و انسان‌دوستي را ترنم كرده است.
در اين مراسم، همچنين علي بيات - مدير گروه زبان و ادبيات اردو - و عباس كي‌منش درباره شعر و شخصيت اقبال سخنراني كردند.


 
 
يک نويسنده‌ي جوان:
نويسندگان ادبيات نوجوان، شعار مي‌دهند و ادا درمي‌آورند
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - رشت
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


محدوديت‌هاي زبان فارسي، عضو قانون کپي‌رايت نبودن و بدي ترجمه‌ها از جمله مواردي است که باعث مي‌شود آثار ايراني به زبان‌هاي ديگر ترجمه نشوند.
فردوس ميرزايي - نويسنده جوان - در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار داشت: دولت بايد حمايت‌هاي لازم را از ترجمه آثار خوب ايراني انجام دهد؛ چرا كه نشر خصوصي آن‌قدر توان ندارد که از اين موضوع بتواند حمايت کند، به همين دليل دولت بايد به عنوان پشتيبان وارد عمل شود.
وي در پاسخ به اين پرسش که چرا آثاري که براي نوجوانان نوشته مي‌شوند، به خوبي مخاطب را نمي‌توانند جلب کنند، گفت: دليل اصلي اين است که نويسنده‌ها شعار مي‌دهند و ادا درمي‌آورند. نوجواني دوره‌اي است که آدم نه کودک است و نه بزرگسال؛ دوره بسيار مشکلي است، بنابراين ما بايد کارمان را به گونه‌اي انجام دهيم که بوي شعارزدگي ندهد و از سوژه‌هاي تکراري نيز پرهيز کنيم.
او در پايان گفت: ترجيح مي‌دهم براي چاپ نوشته‌هايم با ناشر خصوصي کار کنم تا ناشر دولتي؛ چون ناشران دولتي خط قرمزهاي نانوشته‌اي دارند و با نوشته‌ها سليقه‌يي برخورد مي‌کنند.


 
 
«باد بامو دورشين باورد»؛
مجموعه‌ي شعر مسعود پورهادي منتشر مي‌شود
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - رشت
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


«باد بامو دورشين باورد» دومين کتاب مسعود پورهادي در نوزدهمين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران، توسط نشر فرهنگ ايليا حضور خواهد داشت.
مسعود پورهادي - شاعر گيلکي‌سرا - در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) گفت: «باد بامو دور شين باورد» (باد آمد و درهم ريخت) عنوان مجموعه‌اي از 52 شعر کوتاه و بلند گيلکي است که در دهه پيش سروده‌ام و قصد داشتم به مناسبت پنجاه و دومين سالگرد تولد خود، آن را به بازار روانه کنم، اما به دليل مشکلاتي که در گرفتن مجوز پيش آمد، اين کار با يک‌سال فاصله، امسال و در نمايشگاه کتاب تهران عرضه خواهد شد.
عضو هيأت رييسه خانه فرهنگ گيلان در ادامه درباره فعاليت‌هاي اين خانه در سال جديد اظهار داشت: کارگاه نقد و شعر گيلکي در خانه فرهنگ به روال سال گذشته همچنان به صورت دوهفته يک‌بار برگزار مي‌شود. اين کارگاه براي سال جديد، چهار جلسه عمومي را برگزار مي‌كند، که در آن از شاعران تمامي مناطق استان دعوت به عمل خواهد آمد.



 
همزمان با روز جهاني صليب سرخ،
مسابقه‌ي داستان‌نويسي در گيلان برگزار مي‌شود
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - رشت
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


يک دوره مسابقه داستان‌نويسي، به همت سازمان جمعيت هلال احمر استان گيلان برگزار مي‌شود.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين مسابقه به مناسبت روز جهاني صليب سرخ با موضوع انسانيت، بي‌غرضي، نداشتن وابستگي، خدمت‌هاي داوطلبانه، بيگانگي، جهان‌شمولي و موضوع آزاد برگزار مي‌شود.
علاقه‌مندان در گروه سني 12 تا 29 سال، آثار خود را تا 25 ارديبهشت‌ماه به نشاني چهارراه ميکاييل، سازمان هلال احمر استان گيلان مي‌توانند بفرستند.
پس از بررسي آثار رسيده، به آثار برتر جايزه‌هايي اهدا مي‌شود.


 
 
ضياء موحد:
هنرمندي در ترسيم فضاي وحشت در شعر ديده نمي‌شود
وجود اين فضا در شعر، به ترس دروني يا پوچ‌گرايي شاعر برمي‌گردد

سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات


ضياء موحد معتقد است: شاعراني كه در شعرهايشان فضاي وحشت وجود دارد، به‌نوعي دارند محيط‌شان را منعكس مي‌كنند.
اين شاعر در ادامه گفت‌وگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ‌تصريح كرد: اين موضوع اصلا عجيب نيست كه شاعراني فضاي وحشت در شعرهايشان وجود دارد؛ چراكه حتما چيزهايي دروني براي آن‌ها وجود دارد كه خلق آن فضاها را باعث مي‌شود.
وي متذكر شد: معمولا شعرها را سرسري نگاه مي‌كنم؛ اگر بفهمم كه شعر نيست، ديگر نمي‌خوانم. ممكن است در اين شعرها هم فضاي وحشت وجود داشته باشد، ولي وقتي شعر نيست، نمي‌خوانم. اما اگر شعري شعر باشد و فضاي وحشت در آن منعكس باشد، حرفي براي گفتن خواهد داشت.
موحد افزود: فضاي وحشت غير از خود شعر است؛ اين موضوع به مضمون شعرها بازمي‌گردد. اما وحشت در هر چيزي مي‌تواند وجود داشته باشد كه آن را بايد با هنرمندي گفت، كه امروز آن هنرمندي ميان شاعران ديده نمي‌شود.
او افزود: اگر شاعران با هنرمندي اين فضا را منتقل كنند، كار بسيار خوبي هم هست.
اين شاعر اعتقاد دارد قدري از ترسيم فضاي وحشت به ترس دروني شاعران بازمي‌گردد كه آن را به ديگران هم مي‌خواهند انتقال دهند.
موحد همچنين پوچ‌گرايي عده‌اي از شاعران را، ديگر عامل استفاده از فضاهاي وحشت‌انگيز در شعر دانست و گفت: شاعراني كه به آينده اميدي ندارند، سعي مي‌كنند آن را در شعرشان منعكس كنند كه اين موضوع هم چيزي عجيب نيست؛ چرا كه شرايط دروني خود را به اين وسيله ابراز مي‌كنند.


 
 
/هم‌زمان با سالروز تولد شاعر و ترانه‌سرا/
شعرها و ترانه‌هاي «رهي معيري» همچنان خوانده مي‌شوند
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


نود و هفت سال از تولد رهي معيري مي‌گذرد؛ اما شعرهاي او همچنان خوانده مي‌شوند و ترانه‌هايش در يادها مانده‌اند.
به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، چاپ مجموعه‌اي از شعرها و ترانه‌هاي اين شاعر معاصر، براي نمايشگاه كتاب امسال تجديد مي‌شود.
«ديوان رهي معيري» در فاصله‌اي تقريبا يك‌ساله از سوي انتشارات نگاه به چاپ دوم رسيده و در نمايشگاه عرضه خواهد شد.
همچنين مجموعه‌ي آثار رهي شامل شعرها (غزل، غزل ناتمام، مثنوي، رباعي، تغزل و قصيده و تك‌بيت)،‌ ترانه‌ها و طنزهاي سياسي - اجتماعي، ازسوي انتشارات زوار در چاپ پنجم است. گردآوري اين مجموعه را رضا سجادي انجام داده است.
ديوان ديگري هم از شعرها و ترانه‌هاي او در فاصله سه سال توسط انتشارات مجيد به چاپ ششم رسيده است.
مجموعه‌اي از سروده‌هايش را نيز انتشارات بهزاد منتشر كرده كه در چاپ اول است.
ديواني هم منتشرشده از رهي معيري توسط انتشارات زرين در چاپ دوم است؛ البته به قول ناشري، ديوان رهي هم مثل حافظ توسط ناشران زيادي منتشر مي‌شود.
محمدحسن معيري با تخلص «رهي» در دهم اردييبهشت‌ماه سال 1288 خورشيدي در تهران متولد شد.
پس از پايان تحصيلات، به كارهاي دولتي وارد شد. او از آغاز جواني به سرودن شعر پرداخت. علاوه بر غزل و ديگر انواع شعر، يكي از ترانه‌سرايان معروف معاصر است كه در نقاشي و موسيقي نيز دستي داشت.
از آثار او به «سايه عمر»، «آزاده» و «گل‌هاي جاويدان» مي‌توان اشاره كرد.
در آغاز شاعري، در انجمن ادبي حکيم نظامي که به رياست مرحوم وحيد دستگردي تشکيل مي‌شد، شرکت مي‌كرد و از اعضاي مؤثر و فعال آن بود. در انجمن ادبي فرهنگستان هم از اعضاي مؤسس و برجسته آن به شمار مي‌رفت. وي همچنين در انجمن موسيقي ايران عضويت داشت. شعرهايش در بيش‌تر روزنامه‌ها و مجله‌هاي ادبي نشر يافت و آثار سياسي، فکاهي و انتقادي او با نام‌هاي مستعار «شاه پريون»، «زاغچه»، «حقگو» و «گوشه‌گير» در روزنامه «باباشمل» و مجله «تهران مصور» چاپ مي‌شدند.
رهي علاوه بر شاعري، در ساختن تصنيف نيز مهارت کامل داشت. خزان عشق، نواي ني، به کنارم بنشين، کاروان و شب جدايي از ترانه‌هاي مشهور او هستند.
وي در سال‌هاي آخر عمر در برنامه گل‌هاي رنگارنگ راديو، در انتخاب شعر با داوود پيرنيا همکاري داشت و پس از او نيز تا پايان زندگي، آن برنامه را سرپرستي مي‌کرد.
اين شاعر و ترانه‌سراي معاصر در روز بيست‌وچهارم آبان‌ماه سال 1347 در اثر بيماري سرطان درگذشت.


 


 

 

IranPoetry.com//©2004-2008 • All Rights Reserved
بازنشر اينترنتي مطالب اين سايت با ذکر
آدرس دقيق بلامانع است